Английский - русский
Перевод слова Distribution
Вариант перевода Распределение

Примеры в контексте "Distribution - Распределение"

Примеры: Distribution - Распределение
This geographic distribution can make it difficult to achieve a representative survey sample without substantial expenditure. Такое географическое распределение затрудняет задачу составления репрезентативной выборки без существенных дополнительных затрат.
Although care insurance has been changed radically, the distribution of the benefit has undergone a less marked change. Хотя в сфере страхования охраны здоровья произошли радикальные изменения, распределение услуг претерпело менее выраженные изменения.
There are of course more explanations, like the unequal distribution of labor and income between women and men. Существуют также и другие объяснения, такие, как неодинаковое распределение труда и дохода между женщинами и мужчинами.
As a result, Cuba is obliged to export to more distant markets, with the resultant higher marketing and distribution costs. Из-за этого Куба вынуждена экспортировать свои товары на более отдаленные рынки, что вызывает повышение расходов на сбыт и распределение.
It reflects the uneven distribution of wealth that continues to fail the developing countries, generating instability across the world. Она отражает неравное распределение богатства, которое продолжает подрывать развивающиеся страны, порождая нестабильность во всем мире.
Better distribution of the fruits of economic growth is a world responsibility that concerns us all. Ответственность за более оптимальное распределение плодов экономического роста несет весь мир, т.е. каждый из нас.
Development was not only synonymous with accelerated economic growth, but also involved the equitable distribution of wealth. Развитие не является только синонимом ускоренного экономического роста, оно также предполагает справедливое распределение богатств.
The distribution of responsibilities between Headquarters and the Commission was unclear. Не обеспечено четкое распределение ответственности между Центральными учреждениями и Комиссией.
Please see following Table for distribution of employed women in country's economy. Распределение работающих женщин в экономике страны представлено в следующей таблице.
It would also be useful to learn more about the distribution of responsibilities among the various institutions. Было бы также целесообразным лучше понять распределение ответственности между различными институтами.
The image of girls as future wives and of women as non-stakeholders continues to affect land distribution. Образ девочки в качестве будущей супруги и жены как постороннего человека по-прежнему влияет на распределение земель.
The quantitative and qualitative insufficiency, as well as the poor distribution, of human resources, represents a major constraint on the supply of health services. Нехватка, низкий уровень подготовки и неэффективное распределение людских ресурсов являются главным препятствием для предоставления медицинских услуг.
The above-mentioned problems demonstrate that a distribution of gender roles and accountabilities has not been realistic in Mongolia so far. Вышеупомянутые проблемы показывают, что до сих пор распределение гендерных ролей и обязанностей является в Монголии нереалистичным.
Unequal and unjust distribution of the fruits of globalization has also bred a sense of alienation among the have-nots. Кроме того, неравное и несправедливое распределение плодов глобализации вызывает чувство отчуждения среди неимущих.
Likewise, any increase should accurately reflect geographic distribution. Аналогичным образом, любое увеличение должно точно отражать географическое распределение.
However, it was important to ensure a balanced distribution of resources between the mechanism and the human rights treaty bodies. Вместе с тем необходимо обеспечить сбалансированное распределение ресурсов между этим механизмом и договорными органами по правам человека.
Figure BB shows the distribution across faculties divided by gender and ethnic origin. На диаграмме ВВ показано распределение студентов в разбивке по полу и по экономическим группам.
Singapore has a relatively equitable distribution of income. В. Для Сингапура характерно относительно справедливое распределение доходов.
The distribution of cases among the judges is left to the discretion of the court chairperson. Распределение дел среди судей является прерогативой председателя суда.
In his introductory remarks, the Chairman recognized that unequal distribution of wealth within countries and between countries had an impact on crime levels. В своем вступительном заявлении Председатель отметил, что неравное распределение богатства внутри стран и между странами влияет на уровень преступности.
There should be a more even distribution of the burden of the financial crisis between developed and developing countries on the basis of joint responsibility. Распределение бремени последствий финансового кризиса между развитыми и развивающимися странами должно быть более справедливым, на основе общей ответственности.
The Mission took action to review the existing posts in order to reflect the current operational requirements, workload distribution and scope of operations. Миссия приняла меры для обзора существующих должностей с целью определить текущие оперативные потребности, распределение рабочей нагрузки и масштаб операций.
However, the distribution of businesses does not necessarily follow the same geographic pattern. Однако распределение предприятий необязательно следует тому же географическому принципу.
Furthermore, the distribution, composition, diversity, vulnerability, resilience and functions of marine micro-organisms were still largely unknown. Кроме того, распределение, состав, разнообразие, уязвимость, способность к восстановлению и функции морских микроорганизмов остаются в значительной степени неизвестными.
The regional distribution of vacant seats to be filled by the Council is presented in the table below. В таблице ниже представлено региональное распределение вакантных должностей, подлежащих заполнению Советом.