Английский - русский
Перевод слова Distribution
Вариант перевода Распределение

Примеры в контексте "Distribution - Распределение"

Примеры: Distribution - Распределение
The mobilization of international aid made possible the rapid delivery and secure distribution of food and non-food emergency assistance, as well as the partial rehabilitation of damaged infrastructure. Мобилизация международной помощи позволила обеспечить быструю доставку и безопасное распределение продовольствия и непродовольственной чрезвычайной помощи, а также частичное восстановление разрушенной инфраструктуры.
b) The geo-ethnic distribution of resident foreigners 35 - 38 12 Ь) Геоэтническое распределение иностранцев 35 - 38 15
Electricity, gas and water production and distribution Construction Производство и распределение электроэнергии, газа и воды
Unbalanced distribution of health care workers among the various regions of the country; неравномерное распределение рабочей силы между различными районами Йемена;
Income distribution varies considerably among less-developed regions, with some regions, notably Africa and Latin America and the Caribbean, exhibiting extremely high levels of urban inequality compared to Europe and Asia. В менее развитых регионах распределение доходов весьма неравномерно, при этом для некоторых регионов, в частности, Африки, Латинской Америки и Карибского бассейна, характерны крайне высокие уровни городского неравенства в сравнении с Европой и Азией.
The Confederation's regional and territorial organization policies include all measures of an economic nature adopted with a view to influencing the development and distribution of the population and of economic activities between various regions of Switzerland. Региональная политика и территориальная организация Конфедерации охватывают всю совокупность мер экономического характера, принимаемых для оказания влияния на развитие и распределение населения и экономической деятельности между различными регионами Швейцарии.
Countries often lack protocols of uniform monitoring methods and analytical tests, and do not use of emission data extrapolation for assessment of spatial distribution of pollutants. Часто отсутствуют протоколы для единых методов мониторинга или для аналитических методик, данные о выбросах не экстраполируются, чтобы определить зональное распределение загрязнителей.
Energy transmission and distribution (electricity and heat): by minimizing costs, reduction of losses and development of energy market передача и распределение энергии (электроэнергия и тепло): посредством минимизации издержек, сокращения потерь и развития энергетического рынка;
In some areas land distribution was complicated by the inability of the government to control the process and the lack of relevant rules and regulations. В некоторых районах распределение земли осложнилось в результате неспособности правительства контролировать данный процесс, а также отсутствия соответствующих правил и положений.
Sustainable production, distribution and use of energy: trends in national implementation Устойчивое производство, распределение и использование энергии: тенденции в национальной практике
Inequity of distribution of benefits, where farmers who cannot afford the new genetically-modified crop varieties are further marginalized; несправедливое распределение доходов, при котором сельхозпроизводители, оказавшиеся не в состоянии приобрести новые генетически измененные сорта сельскохозяйственных культур, подвергаются дальнейшей маргинализации;
While the total number of posts remains unchanged, the distribution of posts has been revised through redeployment. Хотя общее число должностей осталось без изменений, распределение должностей было пересмотрено путем их перевода.
Article 11: Programme activities: distribution of resources Статья 11 Программная деятельность: распределение ресурсов
Since transmission and distribution remain natural monopolies over given geographical areas, access to the grid on non-discriminatory terms is essential for new suppliers in the electricity market. Поскольку передача и распределение электроэнергии являются в пределах соответствующих географических регионов естественными монополиями, недискриминационный доступ к энергосетям имеет исключительно важное значение для новых поставщиков электроэнергии.
The distribution among the five regional groups should be as follows: Распределение членства между пятью региональными группами должно быть следующим:
It should be noted that some opposition political parties have questioned the equal allocation of seats, as it does not reflect the population distribution in the country. Следует отметить, что некоторые оппозиционные политические партии подвергают сомнению равное распределение мест, поскольку оно не отражает распределение населения в стране.
Yet, Sowell rejects the belief that an even distribution of groups across sectors of the economy tends to reduce social frictions and hostility. В то же время Сауэлл отвергает мнение о том, что равномерное распределение групп по секторам экономики ведет к уменьшению социальных трений и враждебности.
The proposed distribution of general-purpose funds amounting to $7 million is shown in table 22 and further detailed by region in the programme narrative tables contained in addendum 1. Предлагаемое распределение средств общего назначения в размере 7 млн. долл. США показано в таблице 22, а более подробные данные по регионам приводятся в таблицах, содержащихся в описании программ в добавлении 1.
Risk is normally considered as the probable frequency of harm either in a spatial context or as a frequency distribution of the level of harm. Как правило, риск рассматривается в качестве вероятной частоты причинения вреда в пространственном контексте или как распределение уровня вреда по частоте.
The asymmetries imposed by the neo-liberal globalization process and an unbalanced distribution of wealth continued to mark international relations, to the detriment of developing countries. Дисбаланс, который создается в результате неолиберального процесса глобализации, и неравномерное распределение богатств по-прежнему являются отличительной чертой международных отношений в ущерб развивающимся странам.
Various declarations and programmes had eloquently addressed both the need for rapid and sustainable development, and the desire for equitable distribution of the world's wealth. В различных декларациях и программах со всей ясностью говорилось как о необходимости быстрого и устойчивого развития, так и о стремлении обеспечить справедливое распределение мирового богатства.
The unequal distribution of wealth, extreme poverty, discrimination and privileges for a few tend to generate political instability and outbreaks of war. Неравномерное распределение богатства, крайняя нищета, дискриминация и наличие привилегий у узкого числа людей приводят к нарушению политической стабильности и возникновению войн.
The distribution of agenda items between plenary meetings and the Main Committees seems to be to the detriment of discussion of highly relevant topics in plenary meetings. Распределение пунктов повестки дня между пленарными заседаниями и главными комитетами, похоже, произведено в ущерб обсуждениям крайне актуальных тем в ходе пленарных заседаний.
The distribution of medical procedures and of doses is markedly uneven among country groups. Распределение как медицинских процедур, так и доз по группам стран отличается явно выраженной неравномерностью
Number and distribution of audited areas by rating Количество и распределение проверенных мест с разбивкой по оценкам