| (b) As the previous contractor went bankrupt, it was necessary to enter into a new contract for the distribution of fuel of all types. | Ь) Поскольку предыдущий подрядчик обанкротился, возникла необходимость заключения нового контракта на распределение всех видов топлива. |
| The language distribution of the successful candidates is indicated in table 2 below. | Распределение отобранных кандидатов по языкам указано в таблице 2 ниже. |
| Governments should consider, as necessary, enacting regulations designed to facilitate the development of energy sources and improve energy distribution. | Правительствам следует при необходимости изучить вопрос о принятии нормативных положений, призванных облегчить развитие энергоисточников и улучшить распределение энергоресурсов. |
| This distribution took place in 2002. | Указанное распределение было осуществлено в 2002 году. |
| However, the island's mango is at room temperature distribution. | Однако, манго острова является распределение при комнатной температуре. |
| The double system of shutters ensures even distribution of the cooled and heated air both in vertical and horizontal planes. | Двойная система жалюзи обеспечивает равномерное распределение охлажденного или нагретого воздуха как в вертикальной, так и в горизонтальной плоскости. |
| Other members were also selected by the Board to ensure appropriate geographical and sectoral distribution among Board members. | Совет также избрал остальных членов, чтобы обеспечить соответствующее распределение членов Совета (географическое и по отраслям). |
| The blast swath width determines the ice distribution onto the cleaning surface. | Ширина выходного отверстия определяет распределение льда по очищаемой поверхности. |
| Automatic distribution of game profiles to client machines. | Автоматическое распределение конфигураций на клиентских машинах. |
| With the new distribution agreements, however, we anticipate an increased demand for the coming months, especially abroad. | Что нового соглашения распределение, однако, мы ожидаем увеличения спроса на ближайшие месяцы, особенно за рубежом. |
| Let us look into the relative distribution of doorways per 1,000 keyphrases among one-, two-, and three-word queries in different niches. | Рассмотрим условное распределение дорвеев на 1000 кейфраз среди одно-, двух- и трех- сложных запросов в различных нишах. |
| Stove distribution and a fire safety campaign will start this weekend. | В конце недели начнется распределение плит и кампания противопожарной безопасности. |
| The weights together with the connections define an energy function, based on which a joint distribution of visible and hidden nodes can be devised. | Веса вместе с соединениями определяют функцию энергии, основываясь на которой, можно разработать совместное распределение видимых и скрытых узлов. |
| Dispatching and operational order distribution over the vehicles in connection with their locations. | Отгрузки и оперативное распределение заказов по единицам транспортных средств в зависимости от их местонахождения. |
| The Step 4 uses keys from Step 2 because we might have unbalanced data distribution on machines. | Шаг 4 использует ключи из шага 2, потому что мы можем иметь несбалансированное распределение данных по машинам. |
| The distribution F1 is of particular interest in multivariate statistics. | Распределение F1 особенно интересно с точки зрения многомерной статистики. |
| It is also responsible for the "management, distribution, use and conservation" of all the water resources within the country. | Оно также несет ответственность за "управление, распределение, использование и сохранение" всех водных ресурсов внутри страны. |
| The distribution of the conquered lands gave rise to conflicts among the commanders of the crusaders. | Распределение завоеванных земель привело к конфликтам среди лидеров крестоносцев. |
| Salem managed the family's extensive investment portfolio and was in charge of family income distribution. | Салем управлял большим инвестиционным портфелем семьи, занявшись его диверсификацией, отвечал за распределение семейных доходов. |
| I believe in fair distribution of social wealth. | Я верю в справедливое распределение общественного богатства. |
| The responsive humidification system, the high-performance cooling and uniform light distribution ensure optimal growth conditions. | Активная система увлажнения, эффективное охлаждение и равномерное распределение света обеспечивают оптимальные условия роста. |
| About a dozen distribution rates are set annually by the Régie de l'énergie after public hearings. | Около десяти ставок на распределение ежегодно устанавливаются Управлением энергетики после открытых заседаний. |
| In other words, local food, produce, produce only a local distribution to consumers to make a cycle. | Другими словами, местные фрукты, овощи, производят только локальное распределение потребителям сделать цикл. |
| Part of the distribution is an example that directly modify the syntax as required by Texy. | Часть распределение например, непосредственно изменить синтаксис, как того требует ТЕху. |
| In this section, we will consider a so-called conjugate prior for which the posterior distribution can be derived analytically. | В этом разделе мы рассмотрим так называемое сопряжённое априорное распределение, для которого апостерионое распределение можно вывести аналитически. |