Английский - русский
Перевод слова Distribution
Вариант перевода Распределение

Примеры в контексте "Distribution - Распределение"

Примеры: Distribution - Распределение
Control and interdiction of trafficking and distribution; контроль за соблюдением запрета - оборот и распределение;
Through its analytical work, ECE will address such issues as economic reforms and its impact on income distribution, employment and poverty. В рамках своей аналитической работы ЕЭК рассмотрит такие вопросы, как экономические реформы и их воздействие на распределение доходов, занятость и нищету.
The actual distribution of the 1996 expenditures ($2,586,207) covered the following five main areas: Фактическое распределение расходов в 1996 году (2586207 долл. США) охватывает следующие пять основных областей:
For example, there might be complete distribution in the local proceeding, leaving a surplus that could go to the foreign representative. Например, в ходе местного производства может быть решено осуществить полное распределение, оставив излишек, который может быть передан иностранному представителю.
Arrival, distribution and current stock levels of food commodities Поступление, распределение и нынешние уровни запасов имеющихся в мухафазах Ирака
The distribution of the proposed resource reflects the reorganization of the Department carried out on the basis of the findings of the management review undertaken in 1996. Распределение предлагаемых ресурсов отражает реорганизацию Департамента, которая была осуществлена на основе выводов управленческого обзора, проведенного в 1996 году.
Biennium 1994-1995 - Estimated distribution, by sector, of Двухгодичный период 1994-1995 годов - оценочное распределение
The degree of development of the requesting libraries and the overall geographic distribution of depository libraries in the countries concerned are among the criteria applied. К применяемым критериям относятся уровень развития направляющих запрос библиотек и общее географическое распределение библиотек-депозитариев в соответствующих странах.
The distribution of participants by region should be as follows: Предполагается следующее распределение участников по регионам:
The CHAIRMAN suggested that the Bureau could manage the distribution of countries according to the various criteria that had been proposed. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает, чтобы распределение обязанностей докладчиков по странам было поручено Бюро и осуществлялось с учетом критериев, которые были предложены.
The activities related to economic and social rights, and especially the right to fair distribution of income, cannot be considered at the national level exclusively. Виды деятельности, связанные с экономическими и социальными правами, и особенно с правом на справедливое распределение дохода, не могут рассматриваться только на национальном уровне.
A. Income distribution at the international level А. Распределение дохода на международном уровне
C. Income distribution at the national level С. Распределение дохода на уровне стран
Income distribution in the former centralized economy countries Распределение доходов в бывших странах с централизованным хозяйством
B. Income distribution and mass movements of population В. Распределение дохода и массовые перемещения населения
Each edition provides a quantitative and qualitative analysis and information on various social issues, such as poverty, income distribution, employment, social spending, and equity. В каждом выпуске приводятся качественный и количественный анализ и информация по различным социальным вопросам, таким, как нищета, распределение доходов, занятость, расходы на социальные нужды и равенство.
The goal is then the equitable distribution of jobs across groups, not equality of opportunity, and preferences thus become permanent rather than temporary. При этом целью становится справедливое распределение рабочих мест среди представителей различных групп, а не равенство возможностей, и льготы перестают быть временными и приобретают постоянный характер.
In any event, he expressed doubt as to the fairness and non-discriminatory character of the current distribution of food and medicines by the authorities. Как бы то ни было, г-н Вольфрум сомневается в том, что распределение властями продуктов питания и медикаментов на данном этапе носит справедливый и недискриминационный характер.
The distribution of rations was supervised by WHO, which had testified that the ration card system ensured equality among all Iraqis. Распределение этих карточек производится под наблюдением ВОЗ, представители которой убедились, что карточная система обеспечивает равенство между всеми иракцами.
These include property rights, tenure, distribution of government expenditure, plus lending policies in the formal financial system, and others. Речь идет о таких элементах, как права на собственность, владение имуществом, распределение правительственных расходов, а также кредитная политика, проводимая в рамках формальной финансовой системы и других аспектах.
Although the distribution itself was successful, there is concern that insufficient rainfall has reduced expected crop yields in parts of Benguela and Huambo provinces. Хотя само распределение было успешным, существуют опасения, что недостаточный уровень осадков снизил ожидаемую урожайность в некоторых районах провинций Бенгела и Уамбо.
Recipients under this arrangement will pay a fee for internal transportation, handling, and distribution as in the rest of the country. При использовании такого порядка с получателей будут взиматься сборы за внутреннюю перевозку, обработку и распределение, как и на остальной территории страны.
(c) The State and the distribution of economic benefits с) Государство и распределение экономических благ
The development of a new emission database continues, in an effort to make the storage, retrieval and distribution of data more efficient. Продолжается создание новой базы данных о выбросах, что обеспечит более эффективное хранение, поиск и распределение данных.
Spatial distribution of pH values in the mineral surface layer Пространственное распределение показателей рН в минеральном поверхностном слое