Английский - русский
Перевод слова Distribution
Вариант перевода Распределение

Примеры в контексте "Distribution - Распределение"

Примеры: Distribution - Распределение
Regional distribution of population not served with improved sanitation: percentage of global total Распределение по регионам населения, не охваченного усовершенствованными объектами санитарии, в процентах от общего глобального показателя
This situation, coupled with the greater heterogeneity of production structures and the widening wage gap separating university-trained workers from all the rest, has exerted further negative pressure on income distribution. Такое положение наряду с повышением степени разнородности производственных структур и увеличением разрыва в уровне заработной платы работников с университетским образованием и всех остальных, оказывает дополнительное отрицательное воздействие на распределение поступлений.
The following table demonstrates their distribution to sectors and school levels: В приведенной ниже таблице показано их распределение по секторам и уровням школ:
The Household Economic Survey can, however, be used to track changes over time in the level and distribution of households' equalized disposable incomes. Однако для того, чтобы проследить изменения уровня во времени и распределение выровненных располагаемых доходов, можно воспользоваться Обзором экономического положения домашних хозяйств.
Table 1: Staff distribution by type of contract28 Таблица 1: Распределение персонала по типу контракта 21
Table 3: Professional staff distribution by grade31 Таблица З: Распределение специалистов по рангам 24
The distribution of expenditure incurred under cost-sharing activities by type and region is illustrated in table 8. Распределение расходов, понесенных в рамках деятельности на основе совместного финансирования по видам деятельности и регионам, показано в таблице 8.
This new distribution of authority and the associated extension of the Commission's field of activity should, inter alia, speed up the introduction of major integration measures. Это новое распределение обязанностей и сопровождающее его расширение сферы деятельности ФКИ должны, в частности, ускорить конкретизацию широких интеграционных мероприятий.
They also proposed different empirical applications of those new methods at various scales (world population distribution, European union, Belgium, Franco-Belgian border, etc.). Они также предложили ряд эмпирических видов применения этих новых методов на различных уровнях (всемирное распределение населения, Европейский союз, Бельгия, франко-бельгийская граница и т.д.).
The invention provides a uniform distribution of the active component in a solid composition, high stability and the improved flowability of a solid pharmaceutical composition. Изобретение обеспечивает однородное распределение активного компонента в твердой композиции, высокую стабильность и улучшенную сыпучесть твердой фармацевтической композиции.
Land and water: quality and spatial distribution. ∙ Почва и вода: качество и пространственное распределение;
Vegetation: phytomass, pastoral value of species, spatial distribution. ∙ Растительность: фитомасса, ценные пастбищные виды, пространственное распределение;
Chart 1: Percentage distribution of the national budget, 2000-2001 Распределение расходов государственного бюджета на 2000/01 год в процентах
The distribution of building materials under the programme has been based on proof of intent to construct, which has benefited both private and public end-users. Распределение строительных материалов в рамках программы осуществляется на основе предоставления подтверждения о намерении строить жилье, что отвечает интересам конечных пользователей как в частном, так и в государственном секторе.
The agreement includes three levels of access to the system: supra-regional transmission, regional transmission and local distribution. Соглашение предусматривает три уровня доступа к системе: надрегиональная транспортировка, региональная транспортировка и местное распределение.
However, the Government is also developing an alternative: splitting the company into four entities: transport/transit, distribution, storage and trade. Правительство, однако, рассматривает альтернативный вариант разделения компании на четыре подразделения: транспорт/транзит, распределение, хранение и торговля.
(b) Ensure efficient operation of water plants and distribution of bottled water Ь) Обеспечение эффективного функционирования водоочистных и водоразливочных цехов и распределение воды в бутылках
These reforms also resulted in reductions in public agricultural services such as input provisions, product distribution, agricultural credit and research and extension services. Эти реформы позволили также сократить масштабы сельскохозяйственных услуг, оказываемых государственным сектором, таких, как снабжение факторами производства, распределение продукции, сельскохозяйственное кредитование, а также исследовательские и консультационные услуги.
From the end of that period, emphasis shifted from the external supply to the Mission, to internal distribution to support the sector headquarters and team sites. С конца этого периода акцент был перенесен с внешнего снабжения Миссии на внутреннее распределение с целью оказания поддержки секторальным штабам и пунктам базирования.
That is, as population trends become more diverse at the country level, the distribution of the population becomes less concentrated. То есть, по мере более разнообразного проявления тенденций в области народонаселения на уровне отдельных стран распределение населения становится менее концентрированным.
More generally, important determinants related to environmental sanitation, solid waste disposal and the distribution and quality of water are directly affected by the embargo. В более общем плане действие эмбарго непосредственно сказалось на таких важных показателях, касающихся оздоровления окружающей среды, как удаление твердых отходов и распределение и качество воды.
Arrivals and distribution of commodities purchased under Security Council resolution 986 as at 30 April 2000 Поступление и распределение товаров, закупленных согласно резолюции 986 Совета Безопасности, по состоянию на 30 апреля 2000 года
Population growth, structure and distribution, with special emphasis on sustained economic growth and sustainable development, including education Рост численности населения, его структура и распределение с особым упором на устойчивый экономический рост и устойчивое развитие, включая образование
Inequality in income distribution is partly responsible in determining how the fruits from economic growth are spread across the different income groups. Неравенство в области доходов отчасти обусловливает распределение благ экономического роста среди групп населения с различным уровнем доходов.
A distribution of work and flexible working hours promoting the creation of jobs; распределение работы и введение гибкого рабочего расписания для поощрения создания рабочих мест;