Английский - русский
Перевод слова Distribution
Вариант перевода Распределение

Примеры в контексте "Distribution - Распределение"

Примеры: Distribution - Распределение
The precise distribution of functions and costs in connection with the seller's delivery of the goods would normally not cause problems where the parties have a continuing commercial relationship. Точное распределение функций и расходов в связи с поставкой товара продавцом обычно не вызывает проблем, когда стороны имеют длительные торговые отношения.
In addition the system determines the following tracking parameters: position, speed, maximum speed, traveled distance and position distribution. К тому же, система определяет следующие параметры слежения: положение, скорость, максимальная скорость, пройденное расстояние и распределение положения.
A clear distribution of personnel authorities, efficient interaction of business processes, existence of the necessary instructions and methods assure the successful quality management on each stage of the production lifecycle. Четкое распределение полномочий персонала, эффективное взаимодействие бизнес-процессов, наличие необходимых инструкций и методик обеспечивают успешное управление качеством на каждом этапе жизненного цикла продукции.
Linux is the distribution of previously Redhad/ Fedora I was using good, recently many opportunities to use Debian, Debian was selected. Linux является распределение ранее Redhad/ Fedora я пользовался хорошим, было выбрано последнее время появилось много возможностей использовать Debian, Debian.
It is thought that this is caused by an inhomogeneous distribution of elements on the surface of the star, which cause an inhomogeneous surface brightness. Считается, что причиной этого является неравномерное распределение элементов на поверхности звезды, что даёт неравномерность поверхностной яркости.
This field emerges from the theory that most vectors, hosts and pathogens are commonly tied to the landscape as environmental determinants control their distribution and abundance. Это основывается на теории, что большинство переносчиков, их хозяев и возбудителей заболеваний, обычно связаны с ландшафтом, а экологические факторы контролируют их распределение и количество.
The probability distribution underlying the random experiment is a function of the solution x {\displaystyle x} of a relaxation of the problem instance. Распределение вероятности, лежащее в основе случайного эксперимента, является функцией от решения х {\displaystyle x} экземпляра задачи линейного программирования.
The global distribution of mountains appears to be opposite that of volcanic structures; mountains dominate areas with fewer volcanoes and vice versa. Глобальное распределение гор по поверхности Ио, по-видимому, противоположно распределению вулканических структур - в областях с наименьшим количеством вулканов много других гор и наоборот.
The loss distribution typically has fat tails, and you might get more than one break in a short period of time. Распределение потерь обычно имеет высокие коэффициенты асимметрии и эксцесса, и можно получить больше, чем одно превышение в течение короткого периода времени.
The t-distribution can be used to construct a prediction interval for an unobserved sample from a normal distribution with unknown mean and variance. Распределение Стьюдента может быть использовано для получения доверительного интервала для ненаблюдаемой выборки из нормального распределения с неизвестным средним и дисперсией.
The dust particle size distribution is thought to obey a power law with the index p = 2.5 ± 0.5. Распределение размера пылевых частиц, как полагают, является экспоненциальным с показателем степени р = 2,5 ± 0,5.
The phase-space distribution possesses properties akin to the probability density in a 2n-dimensional phase space. Распределение в фазовом пространстве обладает свойствами подобными плотности вероятности в 2n-мерном фазовом пространстве.
While advancement of research proves that targeting and distribution can be augmented by nanoparticles, the dangers of nanotoxicity become an important next step in further understanding of their medical uses. Когда дальнейшие исследования докажут, что нацеливание и распределение могут быть улучшены наночастицами, опасности нанотоксичности станут важным шагом к дальнейшему пониманию их медицинского использования.
If the material conditions of production are the co-operative property of the workers themselves, then there likewise results a distribution of the means of consumption different from the present one. Если же вещественные условия производства будут составлять коллективную собственность самих рабочих, то в результате получится также и распределение предметов потребления, отличное от современного.
The Villeda Morales government sought to quell this violence with moderate reforms, including the distribution of national land and the creation of a national peasant organization. Правительство Вильеды Моралеса стремилось подавить это насилие умеренными реформами, включая распределение государственных земель и создание крестьянских форм объединения.
Note that the last row also gives critical points: a t-distribution with infinitely many degrees of freedom is a normal distribution. Обратите внимание, что последний ряд также даёт критические точки: распределение Стьюдента с бесконечным количеством степеней - это нормальное распределение.
Social scientists rely on four primary benchmarks to assess immigrant assimilation: socioeconomic status, geographic distribution, second language attainment, and intermarriage. Социологи опираются на четыре основных контрольных показателя оценки ассимиляции иммигрантов: социально-экономический статус, географическое распределение, хорошо освоенный второй язык, смешанные браки...
the storage of goods and distribution logistics in Eastern Europe, what compliance means for customers of logistics service chain until the receiving. хранение и распределение товаров Логистика в Восточной Европе, что соблюдение средствами для клиентов логистические услуги цепочке до принимающего.
In the agricultural sector, a program of reform introduced soon after the establishment of the republic was intended to rectify the unequal distribution of land. В сельскохозяйственном секторе, программа реформ, представленная вскоре после создания республики, была призвана исправить несправедливое распределение земли.
They further believe that any attempt to implement central planning will result in more disorder, or a less efficient production and distribution of goods and services. Также они верят, что любая попытка применить централизованное планирование будет иметь результатом больший хаос и беспорядок и менее эффективное производство и распределение товаров и услуг.
The BINDER KBW series climate chamber with illumination achieves homogeneous light distribution and ensures consistent temperature conditions with its natural illumination. Климатическая камера BINDER с освещение серии KBW позволяет получить, благодаря естественному освещению, равномерное распределение света, что обеспечивает постоянство температурного режима.
Rerum novarum, Quadragesimo anno and Centesimus annus are all documents which advocate a just distribution of income and wealth. Rerum Novarum, Quadragesimo Anno, Centesimus Annus и Caritas in Veritate являются документами, которые отстаивают справедливое распределение доходов и богатства.
There is one type of isometry in one dimension that may leave the probability distribution unchanged, that is reflection in a point, for example zero. Существует один тип одномерной изометрии, который может сохранять распределение вероятностей неизменным, это отражение относительно точки, например, нуля.
Patterns of inequality are similar to the first indicator; when the extreme values are closer together, the entire distribution is within smaller boundaries. Распределение неравенства аналогично демонстрируемому первым показателем; когда крайние значения близки друг к другу, все распределение осуществляется в более узких границах.
The distribution of social transfers in kind is done separately for education and health-care, because these two components are strongly dependent of the age dimension. Распределение социальных трансфертов в натуральной форме проводится отдельно в отношении образования и здравоохранения, поскольку эти два компонента сильно зависят от возрастных параметров.