Английский - русский
Перевод слова Distribution
Вариант перевода Распределение

Примеры в контексте "Distribution - Распределение"

Примеры: Distribution - Распределение
In research programmes the gender distribution is largely equal among new students; in 2012 the same number of women and men completed doctoral degrees. Что касается научно-исследовательских программ, то гендерное распределение в целом является равномерным среди новых аспирантов; в 2012 году одинаковое число женщин и мужчин получили степень доктора наук.
A policy to set up fauna reserves throughout national territory is being implemented with a view to improving land distribution. Помимо этого, правительство проводит политику создания на всей территории страны природных заповедников, призванную обеспечить наиболее рациональное распределение земельных владений.
Government forces have restricted the distribution of humanitarian aid, including surgical supplies, on the grounds that they can be used to treat injured combatants. Правительственные войска ограничивают распределение гуманитарной помощи, включая хирургические материалы, на том основании, что они могут быть использованы для лечения раненых комбатантов.
Recognition of unpaid care work entails the imposition, on the international and constitutional levels, of a state obligation to guarantee an equal distribution of care functions as a fully-fledged economic and social right. Признание неоплачиваемого опекунского труда предполагает установление на международном уровне и в конституционном порядке обязанности государства гарантировать справедливое распределение опекунских обязанностей в качестве полноценного экономического и социального права.
The delegation highlighted the national dialogue outcomes as a contribution to the promotion of economic and social rights and the equal distribution of wealth and power. Делегация особо отметила итоги национального диалога как вклад в поощрение экономических и социальных прав и равное распределение богатств и власти.
This information makes it possible to manage the burden in order to reach a fair distribution among the respondents according to their capability to deliver statistics. Эта информация позволяет регулировать нагрузку, с тем чтобы обеспечить ее справедливое распределение между респондентами в соответствии с их возможностями представления статистических данных.
However, for 2010 data are broken down by sectors (e.g. energy production and distribution, road transport, etc.). Тем не менее, в 2010 году представлены данные в разбивке по видам деятельности (например, производство и распределение энергии, автомобильный транспорт и т.д.).
It remained to be seen if this distribution continued to be confirmed through the growing sample of countries, particularly in relation to common law countries. Еще предстоит проверить, будет ли такое распределение подтверждаться более широкой выборкой стран, особенно в случае стран общего права.
It was hoped that after the April 2013 elections the distribution of parliamentary blocs would change and a new Ombudsman could finally be appointed. Есть надежда на то, что после выборов в апреле 2013 года распределение парламентских блоков изменится и новый Народный защитник наконец будет назначен.
The gender distribution is based on the 96 per cent of the children in day care, where we know the gender. Гендерное распределение основано на данных о 96 процентах детей, охваченных системой дневного ухода, пол которых известен.
The MoA plays a key role in the improvement of standards of living of women through the distribution of agricultural inputs Министерство сельского хозяйства играет важную роль в деле повышения уровня жизни женщин, обеспечивая распределение сельскохозяйственных вводимых ресурсов.
Even though there is an equal distribution of women and men among younger employees in EU institutions, women are still underrepresented at management levels. Хотя среди более молодых сотрудников в учреждениях ЕС имеется равномерное распределение между женщинами и мужчинами, женщины все-таки недостаточно представлены на руководящих должностях.
UNESCO stated that the allocation of teachers among the country's six regions was done at the national level, resulting in a more even distribution of teachers. ЮНЕСКО сообщила, что распределение преподавателей по шести регионам страны осуществляется на национальном уровне, что приводит к более равномерному распределению учителей.
The improved distribution of income and the reduction in poverty and extreme poverty are largely facilitated by the expansion of social benefits. Это более равномерное распределение доходов на фоне сокращения масштабов бедности и крайней бедности во многом стало возможным благодаря расширению охвата населения социальными пособиями.
Twinning arrangements allowed WFP to match donor funds with in-kind contributions from host governments and emerging donors in order to ensure full-cost recovery for transport, distribution and monitoring. Договоренности о встречном финансировании позволяли ВПП дополнять донорские пожертвования взносами натурой, которые вносят принимающие правительства и новые доноры, с тем чтобы полностью компенсировать затраты на транспорт, распределение помощи и контроль.
(a) Average distribution of obstetrics and gynaecology beds: 1.4 per 10,000 population; а) среднее распределение акушерско-гинекологических койко-мест: 1,4 на 10000 человек населения;
Percentage distribution of SME ownership by gender and region Процентное распределение владельцев МСП по признаку пола и регионам
Inflation predicted not only the range of temperatures that should be present today, but also the distribution of those temperatures. Инфляция предсказала не только диапазон температур, которые должны присутствовать сегодня, но также и распределение тех температур.
But nothing has more perversely impacted Russia's demographic distribution, Но это оказало обратное последствие на распределение населения России.
the income distribution of the United States, 1970. Распределение дохода в США в 1970 году.
The distribution of debris from the head indicates that the angle at which he was shot is not consistent with the gun being fired by the deceased himself. Распределение осколков показывает, что угол отклонения пули не соответствует ружью, из которого произвел в себя выстрел покойный.
As from January 2010, food distribution by the World Food Programme (WFP) was suspended in all areas controlled by Al-Shabaab. С января 2010 года распределение продовольствия Всемирной продовольственной программой (ВПП) было приостановлено во всех районах, находящихся под контролем «Аш-Шабааб».
Numerical distribution of response measures in tables 4.1 - 4.7, sorted by their respective strategic objectives and cluster groups Количественное распределение мер реагирования в таблицах 4.1 - 4.7, с разбивкой по соответствующим стратегическим целям и блокам
The population distribution by mother tongue and religion can be seen from the table below: Распределение населения по родному языку и религиозной принадлежности показано в таблицах ниже.
Mal - distribution of human resource and poor staff attitude неэффективное распределение людских ресурсов и несознательность персонала;