Английский - русский
Перевод слова Distribution
Вариант перевода Распределительные

Примеры в контексте "Distribution - Распределительные"

Примеры: Distribution - Распределительные
Ports had become distribution platforms rather than just cargo transfer points. Функции портов уже не ограничиваются лишь перевалкой грузов, и они превращаются в распределительные центры.
Investors, especially in export-oriented sectors, choose locations that will offer a project effective and reliable distribution and supply channels. Инвесторы, особенно в ориентированных на экспорт секторах, выбирают те места, где для их проектов обеспечиваются эффективные и надежные распределительные и сбытовые каналы.
In relation to certain categories of goods, for example capital goods, distribution services do not necessarily play an important role. В случае некоторых категорий товаров, таких, как средства производства, распределительные услуги вовсе не обязательно играют важную роль.
Such internal distribution networks operate irrespective of the disarmament, demobilization and reinsertion campaign and the ongoing integration of the national army. Такие внутренние распределительные сети функционируют безотносительно хода кампании разоружения, демобилизации и реинтеграции и проводимой работы по интеграции национальной армии.
Transaction costs can also be cut by fostering partnerships between money-transfer companies and institutions having wide distribution networks in countries of origin, particularly in rural areas. Операционные издержки можно снизить также путем развития партнерских связей между компаниями, занимающимися денежными операциями, и учреждениями, имеющими широкие распределительные сети в странах происхождения, особенно в сельских районах.
The individuals applying for refugee status were placed in distribution centres and acquainted with the relevant legislation. Лица, подающие прошение о предоставлении им статуса беженцев, помещаются в распределительные центры, где их знакомят с соответствующими законодательными актами.
Global distribution channels such as satellites or the Internet admittedly show no technological respect for national, territorial or cultural (linguistic) boundaries. Нужно признать, что глобальные распределительные каналы, подобные спутникам или Интернету, с технологической точки зрения безо всякого уважения относятся к национальным, территориальным или культурным (языковым) границам.
Large distribution networks are geographically diversified networks with many components that handle large volumes of products and that are, usually, vertically integrated. Крупные распределительные сети являются географически диверсифицированными сетями, включающими в себя многочисленные, как правило, вертикально интегрированные звенья, через которые проходят большие объемы товаров.
The experts noted that large distribution networks pose particular market entry conditions. Эксперты отметили, что крупные распределительные сети ставят конкретные условия для выхода на рынки.
Large integrated and diversified distribution networks are mostly owned by operators from developed countries. Крупные интегрированные и диверсифицированные распределительные сети, как правило, принадлежат операторам из развитых стран.
In this context, large distribution chains control 80 per cent of imports, and large foreign retail chains are expanding fast. В этих условиях крупные распределительные сети контролируют 80% импорта при быстром росте крупных иностранных сетей розничной торговли.
In addition, distribution services were the first area of services that became subject to dispute resolution. Кроме того, распределительные услуги стали первой сферой услуг, где была задействована процедура урегулирования споров.
Hurricane damage was sustained by electricity installations, as well as transmission lines and distribution grids. В результате урагана были повреждены объекты электроэнергетики линии передач и распределительные сети.
And open distribution device and autotransformer of connection are situated behind the funnel at the opposite side. А открытые распределительные устройства и автотрансформаторы связи расположены за дымовыми трубами на противоположной стороне.
It could also be a distribution company. Это могут быть и распределительные компании.
In several countries, regional distribution companies have been separated from the national transmission company, in view of their privatization. В некоторых странах из состава национальных компаний по транспортировке газа были выделены региональные распределительные компании с целью их приватизации.
Where the supplies exist, the distribution networks are especially weak and in many cases non-existent. Там же, где его запасы имеются, недостаточно развиты и во многих случаях полностью отсутствуют распределительные сети.
Latvia has developed customs warehouses, distribution centres and this is a field of private business. В Латвии созданы таможенные склады, распределительные центры, причем этими видами деятельности занимаются частные компании.
Almost all power stations, distribution networks, automatic control, protection and safety systems are malfunctioning. Почти все электростанции, распределительные сети, системы автоматического контроля, защиты и безопасности часто выходят из строя.
Now global distribution systems are the backbone of a sophisticated system of market communications integrating a number of networks including the Internet platform. В настоящее время глобальные распределительные системы выступают стержнем сложной системы рыночных связей, интегрирующих ряд сетей, включая Интернет.
Large distribution networks dominate the market place of wholesaling and retailing in both developing and developing countries. Крупные распределительные сети занимают доминирующее положение на оптовых и розничных рынках как в развивающихся, так и в развитых странах.
All production and distribution processes are directly or indirectly, and to a large or small extent, influenced by government policy. Все производственные и распределительные процессы прямо или косвенно, в большей или меньшей степени находятся под влиянием политики правительства.
The distribution grid and metering system will also be improved. Также будут усовершенствованы распределительные сети и измерительные системы.
Driven by consumer demand and the globalization of production and trade, supply and distribution chains are lenthening. Под воздействием спроса со стороны потребителя и глобализации производства и торговли сбытовые и распределительные цепочки удлиняются.
They therefore may be very useful especially in identifying the infiltration of infringing products into legitimate distribution channels. Поэтому их услуги могут быть чрезвычайно полезными, особенно при выявлении случаев проникновения нарушающей права продукции в легитимные распределительные каналы.