Английский - русский
Перевод слова Distribution

Перевод distribution с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Распределение (примеров 5720)
The proposed distribution of the assets is provisional and is subject to change. Предлагаемое распределение имущества носит предварительный характер и может быть изменено.
The Special Rapporteur is not acquainted with the specific rules governing the distribution of money, but he was told that it is influenced by the overall strength of a given party. Специальный докладчик не знаком с конкретными правилами, регулирующими распределение денег, однако, как ему сообщили, этот процесс зависит от общего влияния той или иной партии.
The equal distribution of surplus is based on the concept that what was earned and saved during the course of a marriage should be divided when the marriage, in which the property was held, ends. Равное распределение прибыли основывается на концепции о том, что все заработанное и сэкономленное в период брака должно быть поделено, когда брак, в котором была нажита эта собственность, прекращается.
As an example, NACE class 40.10 "Production and distribution of electricity" was divided into 40.11 "Production of electricity", 40.12 "Transmission of electricity" and 40.13 "Distribution and trade of electricity". В качестве примера, класс 40.10 КДЕС "Производство и распределение электроэнергии" был разбит на классы 40.11 "Производство электроэнергии", 40.12 "Передача электроэнергии" и 40.13 "Распределение электроэнергии и торговля ею".
Women's physical security and freedom from violence are inextricably linked to the material basis of relationships that govern the distribution and use of resources and entitlements, as well as authority within the home, the community and the transnational realm. Физическая безопасность женщин и их свобода от насилия неразрывно связаны с материальным базисом взаимоотношений, определяющих распределение и использование ресурсов и материальных прав, а также авторитет индивида дома, в общине и на транснациональном уровне.
Больше примеров...
Распространение (примеров 2053)
It was planning a mass distribution to all communities in the country and to all the courts. Планируется ее массовое распространение в каждой общине на территории страны и среди всех судебных органов.
The "Green Bridge" Programme will support pilot projects on creation of eco-settlements and distribution of best practices. Программа «Зеленый Мост» поддержит пилотные проекты по созданию таких экопоселений и распространение лучшего опыта в других странах.
This concerns in particular business support services, such as communication, advertising and distribution. Это относится, в частности, к деловым услугам, таким, как связь, реклама и распространение.
(b) The known distribution of polymetallic sulphides; Ь) известное распространение полиметаллических сульфидов;
Furthermore, since the system provided the electronic storage of documents in a centralized environment, the need for the physical distribution of such documents would be reduced, resulting in expected savings on photocopying and postage. Кроме того, поскольку система обеспечивает централизованное хранение документов в электронном виде, физическое распространение таких документов сократится, что позволит сэкономить средства на фотокопирование и почтовые отправления.
Больше примеров...
Дистрибутив (примеров 227)
The first distribution to include DeviceKit was Fedora 11. Первый дистрибутив, в котором появился DeviceKit, был Fedora 11.
If you use the source distribution the procedure consists of two steps. Если вы используете дистрибутив исходного кода, процедура включает два действия.
They argued that the distribution was targeting power users and that new users should use a different distribution. Они утверждали, что дистрибутив предназначен для опытных пользователей, и что новые пользователи должны использовать другой дистрибутив.
The founder of the GNU Project, Richard Stallman, formerly endorsed the distribution nearly exclusively, and used it on his personal computer, before he switched to gNewSense, and later Trisquel. Основатель проекта GNU Ричард Столлман ранее одобрил дистрибутив как полностью свободным, и использовал его на своём персональном компьютере, прежде, чем перейти на gNewSense, Trisquel, и Parabola.
GeckoLinux GeckoLinux, an openSUSE-based distribution, provides GeckoLinux Budgie. GeckoLinux GeckoLinux, дистрибутив на основе openSUSE, распространяет GeckoLinux Budgie.
Больше примеров...
Распределительных (примеров 305)
Developing countries should base their policy decisions on an assessment of the particularities of distribution services and their interlinkages with other economic activities. В своих стратегических решениях развивающимся странам следует основываться на оценке особенностей распределительных услуг и их взаимосвязей с другими видами экономической деятельности.
Standards for energy efficiency of distribution pipelines should be established. 7.4.3 Необходимо установить стандарты на энергоэффективность распределительных трубопроводов.
In addition to generation, about 300 distribution transformers were installed, adding 75 megavolt-amperes capacity to the distribution system. Помимо выработки электроэнергии было установлено около 300 распределительных трансформаторов, что позволило увеличить мощность системы распределения на 75 мегавольт-ампер.
At the cultural and humanitarian level, the main threat posed by the accession to the European Union of Ukraine's western neighbours is the possibility that this will lead to the establishment of new distribution lines in Europe. В культурно-гуманитарной сфере основной угрозой присоединения к ЕС западных соседей Украины является возможность появления новых устойчивых распределительных линий в Европе.
Achieved jointly by the Independent Electoral Commission, MONUC, the Projet d'appui au processus electoral au Congo (APEC) and UNDP to distribute electoral materials from the 166 electoral distribution centres to the 9,000 registration centres and 40,000 polling stations Выполнено совместными усилиями Независимой избирательной комиссии, МООНДРК, Проекта по оказанию помощи процессу проведения выборов и ПРООН для доставки материалов, необходимых для проведения выборов, из 166 распределительных центров в 9000 регистрационных центров и 40000 избирательных участков
Больше примеров...
Раздача (примеров 76)
Free distribution of the "Guide to project formulation and submission". Бесплатная раздача "Руководства по составлению и представлению проектов".
The anti-malaria campaign; administration of Coartem, distribution of mosquito nets impregnated with long-lasting insecticide and large-scale insecticide spraying in homes программа по борьбе с малярией: прием препарата Коартем, раздача москитных сеток, пропитанных инсектицидными средствами длительного действия и широкомасштабное распыление инсектицидных средств в помещениях;
Measures should include the distribution to small-scale farmers of seeds, fertilizers, animal feed and other inputs through vouchers or smart subsidies. Необходимой мерой является раздача мелким производителям семян, удобрений, кормов и других материалов, распределяемых благодаря системе ваучеров и мелких субсидий.
These events were pictured in 1892 by the famous Russian painter Ivan Aivazovsky who painted two pictures, "The Ship of Help" and "Food Distribution". Эти события изображены на картинах 1892 года знаменитого российского художника Ивана Айвазовского «Корабль помощи» и «Раздача продовольствия».
For example, in Rwanda, mass distribution of insecticide-treated nets to children 9-59 months of age and pregnant women and distribution of artemisinin-based combination therapies to health facilities took place during September and October 2006. Например, в Руанде в сентябре и октябре 2006 года имели место массовая раздача обработанных инсектицидами противомоскитных сеток среди детей в возрасте от 9 до 59 месяцев и беременных женщин, а также поставка в медицинские пункты комбинированных препаратов на основе артемизинина.
Больше примеров...
Дистрибуция (примеров 30)
International distribution of the film begins in 2011. Международная дистрибуция фильма фактически начинается с 2011 года.
SkyTrack system is the best solution for many industry sectors, like the transportation industry, construction industry, trade, distribution, rent-a-car, agriculture, charter. SkyTrack система идеальное решение для многих отраслей предпринимательства, таких как перевозки грузов, строительство, торговля, дистрибуция, rent-a-car, сельское хозяйство.
Formula of leadership of our company is quite simple - high technology production ensuring quality product plus effective distribution. Формула лидерства в нашем монастыре довольно проста - высокотехнологичное производство, обеспечивающее качественный продукт, плюс эффективная дистрибуция. Страховка грузов и багажа.
The number of distributed packages in our main distribution is now around 2250. Порт Debian для архитектуры sparc основывется на новенькой glibc2.1. Таким образом, это первая основная дистрибуция, основывающаяся на glibc2.1.
This chemical distribution segment of the business would go on to be one of the primary functions of the company in the later part of the 20th century. Основной бизнес этой компании - дистрибуция товаров химической промышленности - впоследствии стал самым значительным направлением компании Ashland во второй половине XX века.
Больше примеров...
Сбыт (примеров 80)
The company is in charge of the generation, transmission and distribution of electricity across Quebec. Она отвечает за производство, транспортировку и сбыт электроэнергии в Квебеке.
Beyond that, it was noted that counterfeit goods often violate public health and safety standards, that their production and distribution is often in the hands of organised crime, and that counterfeiting undermines fair competition. Наряду с этим отмечалось, что с контрафактными товарами нередко связаны нарушения норм общественного здравоохранения и безопасности, что их производство и сбыт зачастую контролируются организованными преступными группами и что изготовление контрафактной продукции подрывает справедливую конкуренцию.
for the sale and distribution of narcotics. за продажи и сбыт наркотиков.
The distribution of these products is the main focus of our activities and so we can provide you reliableness, quality, service and a customer oriented consulting service. Сбыт этой продукции является нашим основным видом деятельности. Мы предлагаем Вам надежность, качество, сервис и компетентное консультирование.
In the gas sector, the independent regulator (Petroleum and Natural Gas Regulatory Board) created in 2007 only regulated downstream activities (refining, processing, storage, transportation, distribution and marketing). В газовой отрасли независимый регулирующий орган (Совет по регулированию сектора нефти и природного газа), созданный в 2007 году, регулирует только деятельность в конечных звеньях производственно-сбытовой цепи (включая переработку, обработку, хранение, транспорт, распределение и сбыт).
Больше примеров...
Распределительный (примеров 30)
The men suggested extending the distribution pipes of an old government water supply scheme to all the households in the unserved area. Мужчины предлагали довести распределительный трубопровод старой государственной системы водоснабжения до всех домов в неохваченном районе.
It has a distribution profile that, to a certain extent, evens out differences in income. Данная система имеет распределительный характер, что до некоторой степени выравнивает различия в размерах доходов.
The cavity of the body is covered with lids having intake and exhaust apertures, and a distribution disk having apertures is located between the lid having intake apertures and the rotor, said disk being able to rotate in synchronicity with the rotor. Полость корпуса закрыта крышками с впускными и выпускными окнами, а между крышкой с впускными окнами и ротором размещен распределительный диск с окнами и возможностью синхронного вращения с ротором.
My brother in law will in the near future take a ride out to a certain distribution center. Мой шурин скоро предпримет вылазку в кое-какой распределительный центр.
The Safeway distribution center was right over there. Распределительный центр Сэйфвй был именно там.
Больше примеров...
Распределительные (примеров 141)
The experts noted that large distribution networks pose particular market entry conditions. Эксперты отметили, что крупные распределительные сети ставят конкретные условия для выхода на рынки.
Furthermore, agricultural commodities are increasingly traded within global marketing and distribution channels in which only a small share of the final sale price goes to the producer. Кроме того, торговля сельскохозяйственными товарами во все большей степени осуществляется через глобальные маркетинговые и распределительные каналы, в которых лишь небольшая доля окончательной продажной цены достается производителю.
9.3.2.51.1 Only distribution systems without return connection to the hull are permitted: 9.3.2.51.1 Разрешается устанавливать только распределительные сети, не имеющие обратного соединения с корпусом судна.
International supply chains nowadays fully incorporate the distribution and inventory legs of global production and distribution processes. В настоящее время международные производственно-сбытовые цепи в полной мере охватывают распределительные и хранилищные звенья глобальных производственных и распределительных процессов.
By the data of VST (Western Power Distribution Company), technical designs concerning connection to power distribution networks were developed and approved for all non-electrified homesteads in 2009. По данным компании «ВСТ» («Западные распределительные сети»), технические решения для подключения всех неэлектрифицированных хуторов к распределительным энергосетям были подготовлены и утверждены в 2009 году.
Больше примеров...
Соотношение (примеров 102)
(b) Should the Secretary-General change the distribution of posts through reclassification by plus or minus 0.5 per cent in each grade, ensuring that the existing appropriation is not exceeded, the changes would be submitted to the General Assembly for approval. Ь) если в результате реклассификации Генеральный секретарь изменяет соотношение должностей на ± 0,5 процента в каждом классе..., не допуская превышения имеющихся ассигнований, то изменения представляются на утверждение Генеральной Ассамблеи.
This is likely the most reasonable distribution given our relative strengths. Это скорей всего, наиболее верное распределение, учитывая соотношение наших сил.
The ratio of permanent versus fixed-term staff varies according to function and size of staff population considered; permanent staff have the highest concentration in the group of staff subject to geographic distribution (76:24). Соотношение числа постоянных и срочных назначений меняется в зависимости от размера рассматриваемой группы сотрудников; удельный вес постоянных назначений особенно высок в группе сотрудников, работающих на должностях, подлежащих географическому распределению (76 к 24).
Regarding the gender distribution of HIV, the male to female ratio in 2010 was 1.5 to 1. Что касается дезагреграции данных по полу, то в 2010 году соотношение между инфицированными мужчинами и женщинами было 1,5 к 1.
However, other studies have found waist circumference, not WHR, to be a good indicator of cardiovascular risk factors, body fat distribution, and hypertension in type 2 diabetes. Однако другие исследования показали, что абсолютная величина окружности талии, а не её соотношение к окружности бёдер, является хорошим индикатором факторов риска сердечно-сосудистых заболеваний, распределения жира в организме и гипертензии при сахарном диабете 2-го типа.
Больше примеров...
Распределительной (примеров 98)
With an ample supply of cheap labor and a well-established distribution network, New York was prepared to meet the demand. При достаточном количестве дешевой рабочей силы и устоявшейся распределительной сети Нью-Йорк начал удовлетворять высокий спрос на одежду.
Facilities will be available for radio producers to take direct audio feed (i.e., through plug-in to a distribution box) of both the language of the speaker (floor) and the simultaneous interpretation into English. Представители радио будут иметь возможность непосредственно (т.е. путем подключения к распределительной коробке) транслировать выступления как на языке оратора, так и в синхронном переводе на английский язык.
Re-design electrical distribution to 480 volts: ($2.5 million) Переработка проекта электрической распределительной сети из расчета 480 вольт: 2,5 млн. долл. США.
The programme is intended to improve the transmission and distribution networks as well as to rehabilitate the hydro-electric power stations of Derbandikhan and Dokan to improve the reliability and continuity of the generated output. Программой предусматривается модернизация передаточной и распределительной сетей, а также восстановление гидроэлектростанций в Дарбандикане и Дукане в целях повышения надежности и обеспечения непрерывности поставок электроэнергии.
The classification adopted in the GATS follows the UN CPC approach and identifies distribution services according to the type of service delivered, which corresponds to their position in the distribution chain. Классификация, принятая в ГАТС, основывается на подходе, использованном в Классификации основных продуктов ООН (КОП), и распределительные услуги определяются в зависимости от вида поставляемых услуг, который соответствует их положению в распределительной цепочке.
Больше примеров...
Рассылка (примеров 33)
The distribution generally takes place in September. Рассылка, как правило, происходит в сентябре.
The full implementation of the system will bring numerous benefits; for example, the distribution of documents to the parties will be enhanced by the capability for authorized users to access electronic records from their desktop computers. Полное внедрение этой системы принесет многочисленные выгоды: например, рассылка документов сторонам будет усовершенствована благодаря предоставлению санкционированным пользователям доступа к документам в электронной форме, который они могут реализовать при помощи своих компьютеров.
3.1 Keys generation and distribution 3.1 Генерация и рассылка ключей
In an effort to address the inequitable distribution of educational facilities throughout the country, schools are to be rehabilitated or constructed and textbooks distributed so as to reduce the current pupil to textbook ratio in primary schools. В целях решения проблемы неравномерного распределения учебных заведений по территории страны ведутся работы по реконструкции и новому строительству школ; осуществляется рассылка учебников, с тем чтобы улучшить соотношение количества учебников и числа учащихся в начальных классах.
"Distribution" is the active dissemination of the material. "распространение" - это активная рассылка материала.
Больше примеров...
Представленности (примеров 101)
As regards the representation of women and men, the gender distribution of the boards of government agencies is reported in another special section of the central government budget. Что касается представленности, то отчет о представленности женщин и мужчин в руководстве государственных органов содержится в другом специальном разделе бюджета центрального правительства.
Regrettably, no corresponding change has been made to the composition of the Council to address the present inequities in the representation and geographic distribution of its membership. К сожалению, это не сопровождалось соответствующими изменениями в составе Совета с целью устранения имеющегося в настоящее время неравенства в отношении представленности и географического распределения его членского состава.
Malaysia welcomed the significant progress in women's representation at senior levels within the United Nations system and encouraged the Secretary-General to continue his efforts towards achieving an equal gender distribution at all levels. Малайзия приветствует значительный прогресс в отношении расширения представленности женщин на старших руководящих должностях в системе Организации Объединенных Наций и призывает Генерального секретаря продолжать предпринимать свои усилия, направленные на обеспечение равного соотношения мужчин и женщин на всех уровнях.
Increase towards 50 per cent gender parity target for all United Nations organizations and for RC positions and sustained North/South balance in distribution Достижение контрольного показателя в 50 процентов представленности женщин по всем организациями Организации Объединенных Наций и по всем должностям координаторов-резидентов и устойчивой сбалансированности в распределении между Севером и Югом
For those 119 countries which had NCRE-recruited staff on board at the beginning of 2007, this table shows their distribution among the indicated five representation status groups. По тем 119 странам, которые имели в организации сотрудников, набранных на основе НКЭ, по состоянию на начало 2007 года, в этой таблице показано их распределение среди пяти групп по критерию представленности.
Больше примеров...
Выдача (примеров 26)
Action taken: distribution of school bags and supplies to 500 pupils, established scholarship programmes for disadvantaged students and listening programmes were established to combat student dropout and address addiction issues. Принятые меры: выдача 500 ученикам школьных ранцев и принадлежностей, разработка программ предоставления стипендий учащимся из неблагополучных семей и программ опроса учащихся для борьбы с их отсевом и решения проблем, связанных с наркоманией.
Realization of attestative lessons, distribution of certificates Проведение аттестационных занятий, выдача сертификатов
Also with assistance of the International center on retraining journalists distribution in an ether is made tv and radio programs of "The German wave". Также при содействии Международного центра по переподготовке журналистов производится телерадиопередач «Немецкой волны», а затем и выдача в эфир.
While the land transfer programme (PTT) is nearing completion, the distribution of titles has slowed to a crawl and solutions have yet to be found for the legal problems which have emerged regarding properties already transferred. Если реализация программы передачи земель (ППЗ) близится к завершению, то выдача документов, удостоверяющих право владения участком земли, идет очень медленно и предстоит еще найти решение правовых проблем, возникших в отношении уже переданной собственности.
Open the market for competitive provision of printing and distribution TIR Carnets; issuance and guarantee. Открыть рынок для конкурентоспособного предоставления услуг по печатанию и распространению книжек МДП; выдача и гарантии.
Больше примеров...
Размещение (примеров 50)
Each State party has to devise its own measures, in accordance with its specific circumstances, including its financial resources, population, geographic distribution of the population and natural resources. Каждое государство-участник должно разработать свои собственные меры с учетом своих конкретных обстоятельств, включая его финансовые ресурсы, население, географическое размещение населения и природные ресурсы.
Population growth, structure and distribution Прирост, состав и размещение населения
The department of conference services in each organization is responsible for the efficient provision of conference services, including timely simultaneous distribution of documents in all official languages, as well as their posting on websites. В каждой организации департамент конференционного обслуживания отвечает за эффективное предоставление конференционных услуг, включая своевременное синхронное распространение документов на всех официальных языках, а также их размещение на веб-сайтах.
A company often is not interested in investing substantial funds into a project and is interested in some additional services such as: distribution of advertising materials on a conference, placing of an advertising stand in the hall foyer etc. Зачастую компания не готова инвестировать в проект значительные средства и заинтересована в отдельных рекламных услугах, таких как: распространение рекламной продукции на конференции, размещение рекламного стенда компании в фойе зала и т.п.
(c) Support in the registration of voters, including logistics, training and deployment of personnel, logistical support in the distribution of registration material and assistance in the sensitization of the population and the preparation of voter lists and voter cards; с) оказание содействия в регистрации избирателей, включая материально-техническое обеспечение, подготовку и размещение персонала, а также оказание технической помощи в распределении регистрационных материалов и помощи в повышении уровня информированности населения и подготовке избирательных списков и бюллетеней;
Больше примеров...
Distribution (примеров 93)
Syntax: SERVICE <distribution> Registers a new service on the network. Определена в RFC 1459 Синтаксис: SERVICE <distribution> Регистрирует новый сервис в сети...
A soundtrack album was released on December 10, 2008, through Sony Music Distribution. Альбом с саундтреками был выпущен 10 декабря 2008, через Sony Music Distribution.
The Guix project also develops the Guix System Distribution (GuixSD for short), a complete installable GNU system using the Linux-libre kernel and GNU Shepherd init system. Проект Guix также разрабатывает дистрибутив Guix System Distribution (GuixSD), операционную систему от GNU, которая использует свободное ядро Linux-libre, и init GNU Shepherd.
After acquiring the Bailey Drug Company in 1979, it began wholesaling drugs as Cardinal Distribution, Incorporated. После приобретения в 1979 году Bailey Drug компания начала заниматься дистрибуцией лекарств под наименованием Cardinal Distribution.
Following the release of The Wraith: Shangri-La, Bruce and Utsler signed a new contract with Sony BMG's RED Distribution and launched the Psychopathic Europe record label. После релиза The Wraith: Shangri-La, Джей и Шегги подписали новый контракт с Sony BMG's RED Distribution дистрибьюцией и запустили рекорд-лейбл Psychopathic Europe.
Больше примеров...