Английский - русский
Перевод слова Distribution

Перевод distribution с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Распределение (примеров 5720)
The programme supports smallholder farmers in agricultural recovery, conducts local food purchase and distribution, and promotes learning. Программа обеспечивает поддержку мелких фермерских хозяйств в налаживании сельскохозяйственного производства, организует закупки и распределение продовольствия из местных источников и способствует повышению уровня знаний.
Furthermore, the distribution, composition, diversity, vulnerability, resilience and functions of marine micro-organisms were still largely unknown. Кроме того, распределение, состав, разнообразие, уязвимость, способность к восстановлению и функции морских микроорганизмов остаются в значительной степени неизвестными.
In most areas, such parallel food distribution was successful in reducing the targeting of civilians by ex-combatants searching for food. В большинстве случаев такое параллельное распределение продовольствия позволяет уменьшить опасность нападения бывших комбатантов, ищущих продукты питания, на гражданское население.
Regulations (Air Pollution Act, 1987 (Marketing, Sale and Distribution of Fuels) Regulations, 1998) were issued in April 1998, extending the ban on the marketing, sale and distribution of bituminous fuels to an additional five major urban areas. В апреле 1998 года были изданы правила (Закон о загрязнении воздуха 1987 года (сбыт, продажа и распределение топлива), правила 1998 года), распространяющие запрет на сбыт, продажу и распределение битуминозных топлив еще на пять крупных городских районов.
The following tables and charts show the distribution of female students across the courses offered at our ITE, polytechnics and universities. Courses 10.20 В представленных ниже таблицах и на диаграммах представлено распределение учащихся женского пола по факультетам в ИТО, политехнических институтах и университетах.
Больше примеров...
Распространение (примеров 2053)
Specific measures included the public distribution of information relating to procurement procedures and contracts. К числу таких мер относится публичное распространение информации, касающейся закупочных процедур и контрактов на закупки.
Service distribution - Many online service providers will look to the AGLOCO community as a source of new and active users for their services. Распространение сервисов - Многие провайдеры онлайн-сервисов будут смотреть на сообщество AGLOCO, как на источник новых активных пользователей для их сервисов.
The distribution of drugs is handled by groups with broad contacts at home and abroad and with considerable funds and adequate technology at their disposal. Распространение наркотиков обеспечивается группами, имеющими широкие контакты внутри страны и за рубежом, а также располагающими огромными средствами и адекватным техническим оснащением.
Parties to the Convention undertake the obligation to limit exclusively to medical and scientific purposes the production, manufacture, export, import, distribution of, trade in, use and possession of drugs. Стороны Конвенции взяли на себя обязательство осуществлять производство, изготовление, экспорт, импорт, распространение, использование, хранение наркотиков и торговлю ими исключительно в медицинских и научных целях.
The church is obliged to stop distribution of a sin by the ground, to become an indestructible stronghold of precepts Sirs, limiting freedom of will of the person, interfering to transformation of the person into an animal. Церковь обязана остановить распространение греха на земле, стать нерушимым оплотом заповедей Господа, ограничивающим свободу воли человека, препятствующим превращению человека в животное.
Больше примеров...
Дистрибутив (примеров 227)
Fink is a distribution of Unix Open Source software for Mac OS X and Darwin. Fink - дистрибутив ПО с открытым исходным кодом Unix для Mac OS X и Darwin.
On February 3, 2015, the distribution was added to the Free Software Foundation's list of free Linux distributions. З февраля 2015 года, дистрибутив был добавлен в список свободных дистрибутивов GNU+Linux Фонда свободного программного обеспечения.
The Debian GNU/Linux distribution has a bug tracking system which details bugs reported by users and developers. Дистрибутив Debian GNU/Linux имеет систему отслеживания ошибок, содержащую подробную информацию об ошибках, замеченных пользователями и разработчиками.
OpenELEC (short for Open Embedded Linux Entertainment Center) is a Linux distribution designed for home theater PCs and based on the Kodi (formerly XBMC) media player. OpenELEC (Open Embedded Linux Entertainment Center) - дистрибутив операционной системы GNU/Linux для организации домашнего кинотеатра на базе ПК, основанный на медиаплеере Kodi (ранее известном как XBMC).
This list is far for complete and might be out of date, if you find inaccurate data, want to contribute information or add a distribution not listed here please contact us. Этот список далеко не полон и может быть устаревшим, если вы увидели неверные данные и хотите предоставить информацию или добавить дистрибутив, не перечисленный здесь, свяжитесь с нами.
Больше примеров...
Распределительных (примеров 305)
The degree of concentration in distribution services markets is very high and growing, fostered by intense mergers and acquisition activity. И без того высокая степень концентрации рынков распределительных услуг продолжает расти под влиянием активной практики слияний и поглощений.
The above descriptions are somewhat simplified; in practice, elements of every type of distribution service may be combined in a business relationship. Приведенные выше описания услуг являются несколько упрощенными, поскольку на практике коммерческие отношения могут включать элементы каждого вида распределительных услуг.
Marshal support for the enhancement and rehabilitation of the electricity generation capacity, distribution networks and transmission lines Обеспечить поддержку мер по модернизации и реконструкции электрогенерирующих мощностей, распределительных сетей и линий электропередачи
We have dispatched assessment missions to key locations to try to see what we can do to help restore generation and distribution facilities in the north, south and centre of the country. Мы направили миссию по оценке в ряд ключевых пунктов, с тем чтобы получить возможность помочь в восстановлении производственных и распределительных объектов на севере, юге и в центре страны.
The relatively greater capital costs of installations to reduce health risks in small distribution systems, which have a shorter lifespan than with major water services; а) относительно более высокий уровень капитальных затрат на установки, которые служат целям уменьшения рисков для здоровья от малых распределительных систем и имеют более короткий срок службы по сравнению с установками, используемыми при более крупных масштабах водообеспечения;
Больше примеров...
Раздача (примеров 76)
Since the beginning of this epidemic, his main activity has been the distribution of medicine and moral comfort in the doomed villages of Henan. С начала этой эпидемии его главным занятием была раздача лекарств и предоставление моральной поддержки людям в обреченных деревнях провинции Хэнань.
The carrying of mail, as well as its distribution, was in the hands of personnel and companies under contract to the government. Перевозка почты, а также её раздача, была поручена работникам и компаниям, работавшим по контракту с правительством.
Distribution of sanitary materials, soap etc. раздача предметов личной гигиены, мыла и т.д.
Free distribution of treated mosquito nets to protect against malaria была осуществлена бесплатная раздача противомоскитных сеток с пропиткой в качестве средства профилактики от малярии;
For example, in Rwanda, mass distribution of insecticide-treated nets to children 9-59 months of age and pregnant women and distribution of artemisinin-based combination therapies to health facilities took place during September and October 2006. Например, в Руанде в сентябре и октябре 2006 года имели место массовая раздача обработанных инсектицидами противомоскитных сеток среди детей в возрасте от 9 до 59 месяцев и беременных женщин, а также поставка в медицинские пункты комбинированных препаратов на основе артемизинина.
Больше примеров...
Дистрибуция (примеров 30)
Conception & distribution of exclusive contemporary furniture. Разработка и дистрибуция эксклюзивной современной мебели.
Such items as flexible strategy, orientation to development and cutting-edge technologies, business diversification, investments into services, into production and distribution, enable to minimize the risks, increase capitalization, and to the maximum increase the company value. Проектирование и монтаж высокотехнологической инженерии в промышленности и строительстве, включая внешнюю инженерию, производство комплектующих для инженерных систем, дистрибуция климатического оборудования - услуги компании, спрос на которые в Украине ежегодно возрастает на 30-40%.
The company employs 480 people in its headquarters and another 80 in a daughter company called Hasco-Lek Distribution. Персонал фирмы - это более 480 человек, работающих по месту нахождения фирмы, и 80 человек - работающих в дочерней компании Хаско-Лек Дистрибуция.
It has some divisions such as: Industrial/Nonwovens, Construction and Distribution and High performance polymers. У компании есть несколько крупных подразделений: Industrial/Nonwovens (Промышленные/нетканые), Construction and Distribution (Строительство и дистрибуция), High performance polymers (Высокоэффективные полимеры).
It is a joint venture of Williams Street Studios and Warner Music Group (WarnerMedia's former record company) and it is distributed through Alternative Distribution Alliance. Изначально это было совместное предприятие Williams Street Studios (подразделение Turner Broadcasting System, впоследствии приобретенной Time Warner) и Warner Music Group (бывшая звукозаписывающая компания Time Warner), а дистрибуция осуществлялась через Alternative Distribution Alliance.
Больше примеров...
Сбыт (примеров 80)
In the European Union, the production and distribution of Cd-based photoresistors is banned since January 1, 2010. В Европейском Союзе производство и сбыт фоторезисторов на основе соединений кадмия запрещены с 1 января 2010 года.
The Protection Information Section is responsible for the production, distribution and marketing of Refworld, with the assistance of other sections. Секция информации по вопросам защиты отвечает за подготовку, распространение и сбыт при содействии других секций базы данных "Refworld".
Developing countries, with the support of the international community, should promote the development of small and medium-sized agro-industries and cooperatives and improve the processing, transportation, distribution and marketing of food and other agricultural products. Развивающимся странам при поддержке международного сообщества следует поощрять развитие мелких и средних агропромышленных предприятий и кооперативов и улучшать обработку, транспортировку, распределение и сбыт пищевых продуктов и другой сельскохозяйственной продукции.
A large share of value added is captured by essential service activities upstream (research and development, product design) and downstream (marketing, sales and distribution) of the value chain. Большая доля добавленной стоимости действительно приходится в основном на сферу оказания услуг по линии исследований и разработки на этапах получения первичного продукта (дизайн продукта) и производства конечного продукта (маркетинг, сбыт и распределение) в рамках промышленно-сбытовой кооперации.
Other activities going on at the two projects include: Food for work programmes; Clothing distribution; Construction of houses for the beneficiaries; Literacy programme. Таким образом, как ожидается, каждый проект позволит бенефициарам взять на себя производство и сбыт продукции после того, как прекратится помощь со стороны доноров и правительства.
Больше примеров...
Распределительный (примеров 30)
There's a store in West Newton and a food distribution warehouse in Watertown. Есть магазин в западном Ньютоне и распределительный склад в Уотертауне.
You have been assigned to one of the Authority's labor camps and distribution centers. Вы направлены в правительственный трудовой лагерь и распределительный центр.
European Distribution Center | Edisonstraat 84 | PO Box 110 | 6900 AC Zevenaar | Nederland | Tel. Европейский распределительный центр | Edisonstraat 84 | PO Box 110 | 6900 AC Zevenaar | Nederland | Tel.
Air entry noozle, plenum or distribution chamber, duct filter, sealing clamp, cleaning cover, flat bar flange, suspension clamp. Выпускное отверстие для воздуха, распределительный клапан, клапан давления, фильтр воздуховода, герметичный зажим, очистительные колпак, фланец для полосного метала, поддерживающий зажим.
The Safeway distribution center was right over there. Распределительный центр Сэйфвй был именно там.
Больше примеров...
Распределительные (примеров 141)
6-2.4.1. The following distribution systems are allowed for direct and single-phase alternating current: 6-2.4.1 В случае постоянного и однофазного переменного тока допускаются следующие распределительные системы:
In most economies in transition, the national electric power company had been unbundled into two, even three, entities including one for power generation and another for distribution and transmission. Во многих странах с переходной экономикой национальная электроэнергетическая компания была разукрупнена и были созданы две или даже три структуры, одна - генерирующая мощности, а другая - распределительные и передающие мощности.
Regulatory issues Distribution services are affected by general laws and regulations as well as by specific domestic regulations targeting these activities (table 6). Общее законодательство и нормативные положения оказывают влияние на распределительные услуги так же, как и национальные регулирующие положения, касающиеся непосредственно этого сектора (таблица 6).
In some countries, distribution assets have been demerged in view of their privatization. В некоторых странах из состава сформировавшихся ранее объединений были выделены распределительные структуры с целью их приватизации.
It also will operate another 8KW plant in the city of Khorog and construct a river regulating structure at the upstream Yashikul lake to ensure adequate flow in winter and rehabilitate other assets including substation, transmission and distribution lines. Она будет также эксплуатировать еще одну электростанцию мощностью 8 кВт в городе Хорог и построит объект по регулированию стока реки вверх по течению от озера Яшилькуль для обеспечения достаточного стока в зимний период, а также проведет модернизацию других объектов, включая подстанцию, передающие и распределительные линии.
Больше примеров...
Соотношение (примеров 102)
Table 12.4 shows percentage distribution of women receiving pre-natal care by age group and medical personnel. В таблице 12.4 приведены данные, отражающие процентное соотношение женщин, получающих дородовую помощь, с разбивкой по возрастным группам и услугам медицинского персонала.
Distribution of audit ratings for 64 internal audit reports on peace operations, 1 January-31 December 2012 Соотношение ревизионных рейтингов, проставленных в 64 докладах о внутренней ревизии в операциях по поддержанию мира, 1 января - 31 декабря 2012 года
In Geneva, in order to make better use of permanent capacity, the abolitions proposed were intended to achieve a distribution of posts that would ensure proportionality among languages. В Женеве в целях более эффективного использования постоянных сотрудников предложенные упразднения были направлены на достижение такого распределения должностей, которое обеспечило бы их пропорциональное соотношение по языкам.
Based on Table I., Figure O below shows the trends in the distribution of the three categories of posts, while Figure P shows the distribution between International Professional, National Officer and General Service posts. На диаграмме О на основе данных таблицы I. показаны тенденции в распределении трех категорий должностей, а на диаграмме Р - соотношение должностей категорий международных специалистов, национальных сотрудников и общего обслуживания.
In 1995, the General Assembly called for 50/50 gender distribution at senior levels, and in 1996, it stipulated that the distribution was to be reached at all levels in the Professional category and above by 2000. В 1995 году Генеральная Ассамблея призвала обеспечить равное соотношение мужчин и женщин на должностях высокого уровня, а в 1996 году она поставила цель обеспечить к 2000 году равное соотношение мужчин и женщин на должностях категории специалистов и выше всех уровней.
Больше примеров...
Распределительной (примеров 98)
The importance of measuring the environmental impact lies in the possibility to see the costs that would incur from reducing and preventing environmental damage caused by production, distribution and consumption activities. Важность измерения экологических последствий заключается в возможности оценить затраты, которые потребуются для сокращения и предотвращения вреда, причиняемого окружающей среде производственной, распределительной и потребительской деятельностью.
He justified this by pointing out the existing large stock of tyres in the distribution network. Он обосновал эту точку зрения, обратив внимание на большое количество шин, находящихся в настоящее время в распределительной сети.
The representative of China stressed the potential benefits for SMEs resulting from linkages with TNCs on account of the latter's advanced technology, managerial skills, vast distribution network and knowledge of the global market. Представитель Китая отметил потенциальные выгоды, которые могут получать МСП благодаря связям с ТНК, поскольку последние обладают передовой технологией, управленческими навыками, широкой распределительной сетью и знанием глобального рынка.
As a result of severe damage to the products pipeline distribution network in certain areas, and the large geographical area covered, refined product distribution is currently undertaken mainly by vehicular transport. В результате серьезного ущерба, нанесенного распределительной трубопроводной сети в некоторых районах, а также учитывая большую территорию, в настоящее время распределение готовой продукции в основном осуществляется автомобильным транспортом.
Early internationalization and the creation of a global distribution network in the 1960s resulted in the company developing one of the largest distribution networks in the industry, including its own subsidiaries and partners in numerous markets worldwide. Ранняя интернационализация и создание глобальной распределительной сети в 1960 привело к компании, разрабатывающую одну из крупнейших распределительных сетей в промышленности, в том числе собственных дочерних и партнеров в многочисленных рынках по всему миру.
Больше примеров...
Рассылка (примеров 33)
In Ida-Viru county direct mail distribution was used. В волости Ида-Виру использовалась прямая почтовая рассылка.
This includes the preparation, publication and distribution of the PIC Circular in English, French and Spanish twice yearly. К ним относятся подготовка, публикация и рассылка дважды в год Циркуляра по ПОС на английском, французском и испанском языках.
As part of a new approach, the distribution of printed United Nations documents to the majority of depository libraries will therefore be gradually discontinued, with due consideration of the specific needs of each library. Поэтому в соответствии с новым подходом рассылка документов Организации Объединенных Наций в печатном виде в большинство библиотечных хранилищ будет постепенно сворачиваться с должным учетом конкретных потребностей каждой библиотеки.
Training in contraceptive logistics and social distribution of contraceptive stocks (258 health providers in the country's 29 health areas); классификация методов контрацепции и рассылка списка 258 медицинским работникам в 29 медицинских округов страны;
Distribution of over 100,000 Charters on the Rights and Obligations of Women Workers. Рассылка более 100 тыс. экземпляров Хартии прав и обязанностей работающих женщин.
Больше примеров...
Представленности (примеров 101)
The same can be said of gender distribution among chairmen, roughly two thirds of whom are men. То же можно сказать и о представленности женщин и мужчин на руководящих постах, две трети которых занимают мужчины.
The Government was requested to supply information concerning the distribution of men and women and ethnic minorities in the different vocational training programmes offered, including whether any measures had been taken or were contemplated to facilitate the participation of workers with family responsibilities. Правительству было предложено предоставить информацию о представленности мужчин и женщин и этнических меньшинств в различных программах профессиональной подготовки, а также о том, принимались ли или планировались какие-либо меры с целью облегчить участие в этих программах работников, имеющих обязанности по дому.
To date, there has been progress in achieving geographic and gender distribution goals. На сегодняшний день в деле достижения целей географической представленности и гендерной сбалансированности достигнут определенный прогресс.
The distribution by area shows great similarities in terms of the presence of racial groupings. Данные о распределении по районам свидетельствуют о существовании значительной аналогии с точки зрения представленности рас.
For those 119 countries which had NCRE-recruited staff on board at the beginning of 2007, this table shows their distribution among the indicated five representation status groups. По тем 119 странам, которые имели в организации сотрудников, набранных на основе НКЭ, по состоянию на начало 2007 года, в этой таблице показано их распределение среди пяти групп по критерию представленности.
Больше примеров...
Выдача (примеров 26)
The GON has also introduced a free health care policy, targeting the poor and marginalized, with free distribution of the listed essential drugs from health facilities. Кроме того, ПН взяло линию на бесплатную медицинскую помощь с уделением особого внимания неимущим и обездоленным гражданам; предусматривается бесплатная выдача медицинскими учреждениями основных лекарств.
Among the first steps undertaken by the authorities to assist the local population was the distribution of small sums of cash for the purchase of food and other necessities, and the establishment of free local bus transportation. Первыми шагами, предпринятыми властями для оказания помощи местному населению, стала выдача небольших денежных сумм для покупки продуктов питания и других товаров первой необходимости, а также налаживание бесплатного местного автобусного сообщения.
While the price of a significant number of properties has been successfully negotiated with landowners, payment for properties was stalled for some months and the distribution of property titles has not begun. И хотя в ходе успешных переговоров с землевладельцами удалось согласовать цену на значительное количество объектов собственности, их оплата затянулась на несколько месяцев, а выдача свидетельств о праве на собственность не началась.
Although, these were the first demolitions of inhabited houses since November 2009, demolitions of uninhabited and non-residential structures, and the distribution of demolition orders, had continued during this period. Несмотря на то, что это были первые сносы жилых домов с ноября 2009 года, снос пустующих и нежилых зданий, а также выдача постановлений о сносе в этот период продолжались.
Distribution was carried out in more than 60 shops over all Ukraine using uniform web-interface. Выдача проводилась более, чем в 60 магазинах по всей Украине с ведением учета через единый админ-интерфейс.
Больше примеров...
Размещение (примеров 50)
Each State party has to devise its own measures, in accordance with its specific circumstances, including its financial resources, population, geographic distribution of the population and natural resources. Каждое государство-участник должно разработать свои собственные меры с учетом своих конкретных обстоятельств, включая его финансовые ресурсы, население, географическое размещение населения и природные ресурсы.
Improvements to the network's web pages and, in particular, regular uploading of United Nations documents and publications will make for more widespread distribution and use among Internet users. Совершенствование веб-страниц сети и особенно регулярное размещение новых документов и публикаций Организации Объединенных Наций позволят расширить их использование и распространение среди пользователей Интернета.
Translation into the six official United Nations languages for the Conference of the Parties, finalization, printing and distribution to all designated national authorities and posting on the Convention website. Перевод на шесть официальных языков Организации Объединенных Наций для Конференции Сторон, окончательная подготовка, издание и распространение среди всех назначенных национальных органов и размещение на веб-сайте Конвенции.
One of the major effects of the armed conflict was undoubtedly the increase in the number of people living in poverty, the planting of an estimated 15,000 mines throughout the territory and the distribution of an undetermined number of light weapons within civil society. Одним из основных последствий вооруженного конфликта, несомненно, было увеличение числа людей, проживающих в условиях нищеты, размещение 15000 мин, как установлено, по всей территории страны и оборот находящегося в руках гражданского населения стрелкового оружия.
Audits have repeatedly identified challenges in managing several aspects of these supply chains, including: acquisition planning; requisitioning; in-mission storage and distribution; and the use and disposal of goods and services. По результатам различных проверок неоднократно вскрывались недостатки в управлении различными звеньями этих цепочек поставок, включая такие направления, как планирование поставок, размещение заказов, организация хранения и распределения товаров в миссиях и использование и утилизация товаров и услуг.
Больше примеров...
Distribution (примеров 93)
A soundtrack album was released on December 10, 2008, through Sony Music Distribution. Альбом с саундтреками был выпущен 10 декабря 2008, через Sony Music Distribution.
It was released on March 16, 2018, by Bad Vibes Forever, Caroline Distribution, and Capitol Music Group. Он был выпущен 16 марта 2018 года под лейблом Bad Vibes Forever, Caroline Distribution и Capitol Music Group.
The rights to distribute the show worldwide are owned by CBS Television Distribution, into which original distributor King World Productions was folded in 2007. Права на распространение шоу на американском телевидении принадлежат телекомпании CBS Television Distribution, в которой в 2007 году сложился оригинальный дистрибьютор производственной компании King World Productions.
One of key characteristics of accidental networks, which is important for understanding of properties and processes which in them happen is such statistical characteristic of an accidental network as distribution of nodes on number of connections (DD, degree distribution). Одной из ключевых характеристик случайных сетей, важной для понимания свойств и процессов, которые в них происходят, является такая статистическая характеристика случайной сети как распределение узлов по числу связей (DD, degree distribution).
In 1957, in Berlin, Benteler opened its first tube and steel warehouse, which today is a part of the Distribution Division. В 1957 году в Берлине был построен первый склад для труб и стали, который сегодня принадлежит подразделению BENTELER Distribution.
Больше примеров...