Английский - русский
Перевод слова Distribution

Перевод distribution с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Распределение (примеров 5720)
The overall distribution of ratings for the 31 audits is shown in Figure 2. Общее распределение оценок, выставленных по итогам 31 ревизии, показано на диаграмме 2.
Decompose the joint distribution (break it into relevant independent or conditional probabilities). Разложить совместное распределение (разбить его на подходящие независимые или условные вероятности).
Secondly, the income distribution for public sector employees relates to State officials and local authority contract workers who are subject to the Labour Code. Во-вторых, распределение доходов между работниками государственного сектора касается служащих государственных органов и работающих по контракту в административных органах лиц, которые подпадают под действие Трудового кодекса.
The distribution of demand is similar across all regions, with the lowest demand coming from Africa and the highest from Latin America and the Caribbean. Отмечается равномерное распределение спроса на эти услуги по всем регионам, при этом самые низкие показатели спроса отмечены в Африке, а самые высокие - в Латинской Америке и Карибском бассейне.
He did not understand why the Board had not responded to the request in General Assembly resolution 57/286 to reallocate seats on the Board to more fairly reflect the actual distribution of active participants. Оратор не понимает, почему Правление не ответило на содержащуюся в резолюции 57/286 Генеральной Ассамблеи просьбу изменить распределение мест в Правлении, с тем чтобы справедливее отражать фактическое распределение активных участников.
Больше примеров...
Распространение (примеров 2053)
Most deep-sea species have very wide ranges, but regional and local spatial distribution varies between species. У большинства глубоководных видов - весьма обширные ареалы, но региональное и локальное пространственное распространение у разных видов различается.
Experience has shown that the distribution of nets or net vouchers can be successfully integrated into antenatal care and/or an expanded programme of immunization services. Практический опыт показал, что распространение сеток или ваучеров на них может быть успешно включено в деятельность по дородовому обслуживанию и/или услуги расширенных программ иммунизации.
Although the Publishing Division of the Office of Conference Services has been abolished, the Office has retained responsibility for the distribution of documentation and publications. Хотя Издательский отдел Управления по обслуживанию конференций был упразднен, Управление по-прежнему несет ответственность за распространение документации и публикаций.
The release and distribution of c-decaBDE to the environment via these routes is confirmed by monitoring data (see Section 2.3.1-2.3.4), and are likely to occur over a long time frame. Выброс и распространение к-декаБДЭ в окружающей среде через эти пути подтвержден данными мониторинга (см. разделы 2.3.1-2.3.4), и, вероятнее всего, происходит в течение длительного периода времени.
In future, as both the demand for and supply of information outputs continues to increase, wider and balanced distribution of information through multilingual translation will be increasingly difficult to achieve without sufficient resources В будущем, в связи с продолжением роста спроса на информационные материалы и их предложения, без достаточных ресурсов обеспечивать более широкое и сбалансированное распространение информации посредством ее перевода на большое количество языков будет все труднее.
Больше примеров...
Дистрибутив (примеров 227)
At first start, WinShell recognizes the distribution and sets the command-line arguments automatically. При первом запуске WinShell распознает установленный дистрибутив и установит аргументы командной строки автоматически.
The PS2 Linux distribution is based on Kondara MNU/Linux, a Japanese distribution itself based on Red Hat Linux. PS2 Linux дистрибутив основан на Kondara GNU/Linux, японском дистрибутиве, основанном на Red Hat Linux.
Chakra (officially Chakra GNU/Linux) is a GNU/Linux distribution originally based on Arch Linux and focused on KDE software, intending to provide a KDE/Qt minimizing use of other widget toolkits where possible. Chakra GNU/Linux - дистрибутив Linux, первоначально основанный на Arch Linux, и ориентированный на программное обеспечение KDE, намеревающийся предоставить KDE/Qt для минимального использования других инструментов, и виджетов, где это возможно.
CRUX is a lightweight, x86-64-optimized Linux distribution targeted at experienced Linux users and delivered by a tar.gz-based package system with BSD-style initscripts. CRUX - x86-64-оптимизированный дистрибутив Linux, ориентированный на опытных пользователей и поставляемый с помощью системы пакетов на основе tar.gz с BSD-стилями initscripts.
GeckoLinux GeckoLinux, an openSUSE-based distribution, provides GeckoLinux Budgie. GeckoLinux GeckoLinux, дистрибутив на основе openSUSE, распространяет GeckoLinux Budgie.
Больше примеров...
Распределительных (примеров 305)
For example, in Uganda, difficulties in accessing finance on account of high interest rates and unreliable power supply are common bottlenecks faced by distribution service providers. Например, в Уганде трудности с получением доступа к финансированию в связи с высокими процентными ставками и перебои в электроснабжении являются распространенными препятствиями, с которыми сталкиваются поставщики распределительных услуг.
Wholesale trade services are the largest single component of distribution services and account for a significant proportion of all services trade. Услуги оптовой торговли являются крупнейшим компонентом распределительных услуг, и на них приходится значительная доля всей торговли услугами.
Similarly, a range of ICTs have enabled managers to identify, develop and implement energy efficiency projects in municipalities, factories and heat distribution systems. Аналогичным образом использование ряда ИКТ стало подспорьем для менеджеров в деле определения, разработки и осуществления проектов в области энергоэффективности на уровне муниципалитетов, отдельных предприятий и распределительных тепловых сетей.
They hold very high market shares, capture a high percentage of the products' sale value, and enjoy enormous bargaining power in the domain of distribution services worldwide. Эти сети, на которые приходится очень большая доля рынка и высокий процент стоимостного объема продаж, обладают огромным влиянием в сфере распределительных услуг во всем мире.
Undertake work for a better understanding of the classification and coverage of distribution services currently provided under the UN Central Product Classification and the GATS services classification; Ь) провести работу для улучшения понимания классификации и охвата распределительных услуг, которые приведены в настоящее время в Классификации основных продуктов ООН и классификации услуг ГАТС;
Больше примеров...
Раздача (примеров 76)
About 28.4 million are benefiting from the investment in the primary health-care centres, while the distribution of insecticide-treated bednets is protecting 4.9 million people from malaria. Примерно 28,4 млн. человек получают пользу от инвестиций в центры первичной медико-санитарной помощи, а раздача обработанных инсектицидами противомоскитных сеток помогает защитить от малярии 4,9 млн. человек.
My delegation is pleased to see the summit agree on the establishment and implementation of "quick win" initiatives, such as free distribution of treated bed nets and antimalarial medicines. Делегация нашей страны рада, что участники саммита согласны с планом и осуществлением инициатив, направленных на получение быстрых результатов, таких как бесплатная раздача надкроватных антималярийных сеток и препаратов.
In Western Darfur, an outbreak of acute watery diarrhoea, was abated by various preventive measures such as chlorination of water points and accelerated distribution of soap and hygiene education. В Западном Дарфуре вспышка острых диарейных заболеваний была локализована благодаря принятию различных профилактических мер, таких, как хлорирование источников воды и ускоренная раздача мыла и санитарно-гигиеническое просвещение.
The materialization of spirits and the distribution of... elephants. Материализация духов и раздача слонов.
Distribution of 12000 mosquito nets Раздача 12000 противомоскитных сеток.
Больше примеров...
Дистрибуция (примеров 30)
Straight-up marketing and distribution with no interference. Раздельный маркетинг и дистрибуция, без взаимозависимости.
Distribution has developed a "CF" aa Разработала Дистрибуция "КФ" а.о.
This optimal distribution prevents a significant part of texture memory from being wasted due to padding between chunks. Такая оптимальная дистрибуция предотвращает засорение текстурной памяти ненужными текстурными координатами.
Food direction - distribution of alcoholic, pastry, grocery and tea-coffee group of commodities. Продуктовое направление - дистрибуция алкогольной, кондитерской, бакалейной и чайно-кофейной группы товаров.
Formula of leadership of our company is quite simple - high technology production ensuring quality product plus effective distribution. Формула лидерства в нашем монастыре довольно проста - высокотехнологичное производство, обеспечивающее качественный продукт, плюс эффективная дистрибуция. Страховка грузов и багажа.
Больше примеров...
Сбыт (примеров 80)
The manufacture and distribution of forged money and Latvia's securities, unlawful dealing in money documents, and the issue of unauthorized securities; изготовление и сбыт поддельных денежных купюр и ценных бумаг Латвии, незаконные сделки с денежными документами и выпуск несанкционированных ценных бумаг;
Each Party with primary mercury mining within its territory prior to the date of entry into force of this Convention shall not allow the export, sale or distribution in commerce of mercury or mercury compounds produced from this supply source except for: Каждая Сторона, на территории которой до даты вступления в силу настоящей Конвенции осуществляется первичная добыча ртути, не разрешает экспорт, продажу, сбыт в торговле ртути или ртутных соединений, полученных из этого источника предложения, за исключением:
While the marketing and distribution efforts for these publications were significant, more resources should be transferred to substantive programme areas. Хотя сбыт и распространение этих публикаций имеют важное значение, необходимо направлять больший объем ресурсов на цели основных программных областей.
Sales and distribution in NIS includes foreign and domestic trade, retail of petroleum and other related products, as well as the wholesale of petroleum products. Сбыт в компании НИС охватывает внешнюю и внутреннюю торговлю, розничную продажу нефтепродуктов и сопутствующих товаров, а также оптовые продажи нефтепродуктов.
Access to a computer system without right; Interception of computer data without right; Damaging, deletion, alteration, suppression of computer data; Hindering of functioning of a computer system; Production, sale, procurement, import or distribution of devices for acts against information systems Неправомерный доступ к компьютерным системам; неправомерный перехват компьютерной информации, повреждение, удаление, модификация, уничтожение компьютерной информации; нарушение работы компьютерной системы; производство, сбыт, закупка, импорт или распространение устройств, пригодных для совершения деяний, направленных против информационных систем
Больше примеров...
Распределительный (примеров 30)
Nowadays, the distribution sector in developing countries is also changing rapidly. Сегодня распределительный сектор в развивающихся странах также быстро меняется.
Governments of the South must continue to build their capacity for procurement, logistics and distribution of quality reproductive health supplies. Правительства стран Юга должны продолжать наращивать свой закупочный, материально-технический и распределительный потенциал в сфере обеспечения качественными средствами охраны репродуктивного здоровья.
Electrical distribution panel with protection automated and joint for connection of autonomous power supply is located for electricity supply of devices of the container. Для электропитания устанавливаемой в контейнер аппаратуры в нем расположен распределительный электрощит с автоматами защиты и разъёмом для подключения автономного источника электропитания.
a sewage treatment pelletizing plant, a sewage sludge plant, four power plants, the world's largest food distribution center, as well as other industries that bring more than 60,000 diesel truck trips to the area each week. Один завод, перерабатывающий стоки в гранулы, другой, превращающий их в осадок, четыре электростанции, самый большой в мире пищевой распределительный центр, а также прочие предприятия, которые вырабатывали более 60000 больших грузовиков мусора в неделю, направляемых в наш район.
It represents a growing distribution channel, complementary to traditional ones, for consumers, tourism enterprises such as hotels, transport companies, leisure companies and distributors, including travel agencies, tour operators and DMOs. Он все шире используется как распределительный канал, дополняющий традиционные каналы, для потребителей, туристических предприятий, например гостиниц, транспортных фирм, компаний индустрии досуга и агентов по продаже, включая бюро путешествий, туроператоров и ОМТН.
Больше примеров...
Распределительные (примеров 141)
Speakers also expressed approval for the proposal to convert the existing production and distribution centres in Rio de Janeiro and Singapore into regional support centres. Ораторы одобрили также предложение преобразовать действующие производственные и распределительные центры в Рио-де-Жанейро и Сингапуре в региональные центры поддержки.
The initiative of the authorities of the Federal Republic of Yugoslavia to establish distribution centres throughout Kosovo has been welcomed by United Nations agencies as a constructive step. Учреждения Организации Объединенных Наций приветствовали в качестве конструктивного шага инициативу властей Союзной Республики Югославии создать на всей территории Косово распределительные центры.
Collection of used mobile phones through telecom operators', retailers' or manufacturers' distribution channels should be a key element of in an efficient collection system. Сбор бывших в употреблении мобильных телефонов через распределительные каналы операторов связи, предприятий розничной торговли или изготовителей должен быть ключевым элементом эффективной системы сбора.
Sector: Production of high and low voltage equipment: substations (from 40kVA to1000kVA) and low voltage electrical distribution panels and equipment. Сектор: Производство высоковольтного и низковольтного оборудования: подстанций мощностью от 40 kVA до 1000 kVA, электрических низковольтных распределительные шкафов, оборудования.
Conclusions Distribution services are emerging as being central to the development of developing countries. Распределительные услуги связаны также со временным перемещением физических лиц.
Больше примеров...
Соотношение (примеров 102)
The distribution of Afghan security forces/ISAF and insurgent-caused civilian causalities, this quarter shows a similar pattern to the 2012 annual trend. Соотношение гражданских потерь по вине МССБ и повстанцев, за этот квартал соответствует годовой динамике 2012 года.
Percentage distribution of the agricultural population Процентное соотношение мужчин и женщин, проживающих
That ratio today is one to one, which unquestionably causes a loss of financial viability in the current system of distribution. В настоящее время это соотношение достигло 1:1, что, несомненно, лишило существующую систему перераспределения доходов финансовой жизнеспособности.
Questions also arise as to the extent to which institutional elements, such as geographical and gender balance distribution, will be considered and how they will be weighted. Возникают также вопросы в отношении того, в какой степени институциональные элементы, такие, как географическое распределение и соотношение между числом женщин и мужчин, будут рассматриваться и как они будут учитываться.
Statistical data also indicate varying values in permanent versus fixed term distribution from one department and office to another. Статистические данные также указывают на неодинаковое соотношение постоянных и срочных контрактов в разных департаментах и управлениях.
Больше примеров...
Распределительной (примеров 98)
In stage 3, the distribution network was to be privatized. На этапе З должна была быть проведена приватизация распределительной сети.
Existing instruments, such as the Harmonized System codes, could be leveraged to help track and target critical shipments throughout the supply or distribution chain. Для содействия идентификации и отслеживанию партий потенциально опасных грузов в рамках всей производственно-сбытовой и распределительной цепочки следует использовать уже имеющиеся инструменты, например коды Согласованной системы.
Consignors who are not participants in the distribution chain for lighters may anticipate that provisions of [ADR; RID] concerning the construction of the receptacles have been complied with. Грузоотправители, не являющиеся участниками распределительной цепочки для зажигалок, могут предполагать, что положения [ДОПОГ; МПОГ], касающиеся конструкции сосудов, были соблюдены.
We especially recommend to use the distribution cart while creating coloured ultra-strong coatings - that will allow to reduce significantly the risk of colour variation on the floor surface. Особо рекомендуется применение распределительной тележки при создании цветных сверхпрочных покрытий - это позволит существенно уменьшить риск колебания цвета на поверхности пола.
To control the quality of medicines through the distribution chain, medicines must be maintained at the required temperature and according to labelling requirements, and stored in clean, dry and well-sanitized areas. Для поддержания уровня качества лекарственных препаратов на разных этапах распределительной цепочки лекарства должны храниться при требуемой температуре с соблюдением требований, изложенных на маркировке, и складироваться в чистых и сухих помещениях с хорошим санитарным состоянием.
Больше примеров...
Рассылка (примеров 33)
I just have one last distribution, and I'm out of here. У меня осталась последняя рассылка и я ухожу.
Media events - the distribution of notifications and reception of candidates информационные мероприятия - рассылка уведомлений и получение данных по кандидатам;
3.1 Keys generation and distribution 3.1 Генерация и рассылка ключей
Peppermint was originally designed to be a social media-centric distribution. Но первоначально Peppermint был разработан как социальная медиа-ориентированная рассылка.
"Distribution" is the active dissemination of the material. "распространение" - это активная рассылка материала.
Больше примеров...
Представленности (примеров 101)
These are: the chairmanship of the governing Council, the number and distribution of constituencies on the Council; the qualified majority required if there is a vote; and the frequency of meetings of the Participants Assembly. К ним относятся: вопрос о председателе руководящего Совета, о количестве и представленности регионов в Совете, о квалифицированном большинстве, необходимом в случае проведения голосования, и о периодичности заседаний Ассамблеи участников.
Efforts are made to rectify the imbalanced gender distribution at work places by diversifying the business structure and by developing service branches as well as the availability of services. Прилагаются усилия для достижения баланса в представленности мужчин и женщин на рабочих местах путем диверсификации структуры бизнеса и развития отделов обслуживания, а также обеспечения доступности услуг.
In order to meet organizational mandates to improve geographic distribution and gender balance, overall compliance with geography and gender targets will be addressed at the time of individual selection decisions. Для того чтобы выполнить мандаты Организации по улучшению географического представительства и представленности мужчин и женщин, будут приниматься меры в момент принятия конкретных кадровых решений.
Increase towards 50 per cent gender parity target for all United Nations organizations and for RC positions and sustained North/South balance in distribution Достижение контрольного показателя в 50 процентов представленности женщин по всем организациями Организации Объединенных Наций и по всем должностям координаторов-резидентов и устойчивой сбалансированности в распределении между Севером и Югом
It was also concerned that, in recruiting experts to support its work, that Committee had not paid due regard to equitable geographic distribution and gender balance. Озабоченность также вызывает тот факт, что при наборе экспертов Комитет не учитывает должным образом соображения справедливого географического распределения и сбалансированной представленности мужчин и женщин.
Больше примеров...
Выдача (примеров 26)
the accounting records by which the actual distribution of TIR Carnets is monitored; финансовую отчетность, с помощью которой контролируется фактическая выдача книжек МДП;
The GON has also introduced a free health care policy, targeting the poor and marginalized, with free distribution of the listed essential drugs from health facilities. Кроме того, ПН взяло линию на бесплатную медицинскую помощь с уделением особого внимания неимущим и обездоленным гражданам; предусматривается бесплатная выдача медицинскими учреждениями основных лекарств.
Although, these were the first demolitions of inhabited houses since November 2009, demolitions of uninhabited and non-residential structures, and the distribution of demolition orders, had continued during this period. Несмотря на то, что это были первые сносы жилых домов с ноября 2009 года, снос пустующих и нежилых зданий, а также выдача постановлений о сносе в этот период продолжались.
Also with assistance of the International center on retraining journalists distribution in an ether is made tv and radio programs of "The German wave". Также при содействии Международного центра по переподготовке журналистов производится телерадиопередач «Немецкой волны», а затем и выдача в эфир.
While the land transfer programme (PTT) is nearing completion, the distribution of titles has slowed to a crawl and solutions have yet to be found for the legal problems which have emerged regarding properties already transferred. Если реализация программы передачи земель (ППЗ) близится к завершению, то выдача документов, удостоверяющих право владения участком земли, идет очень медленно и предстоит еще найти решение правовых проблем, возникших в отношении уже переданной собственности.
Больше примеров...
Размещение (примеров 50)
Each State party has to devise its own measures, in accordance with its specific circumstances, including its financial resources, population, geographic distribution of the population and natural resources. Каждое государство-участник должно разработать свои собственные меры с учетом своих конкретных обстоятельств, включая его финансовые ресурсы, население, географическое размещение населения и природные ресурсы.
(e) Continued growth in the world's population, its structure and distribution, and its relationship with poverty and social and gender inequality challenge the adaptive capacities of Governments, individuals, social institutions and the natural environment; ё) продолжающийся рост численности населения мира, его структура и размещение и его взаимосвязь с нищетой, социальным неравенством и неравенством между мужчинами и женщинами являются серьезным испытанием способности правительств, отдельных лиц, социальных институтов и природной среды приспосабливаться к новым условиям;
Distribution of kindergartens by region Размещение детских садов по регионам
Resolving it will require enhanced coordination and a renewed dedication to work together on achieving acceptable operating modalities, such as co-location and the distribution of revenues. Для его решения необходима усиленная координация и активная готовность работать вместе над созданием приемлемых оперативных условий, таких, как совместное размещение и распределение доходов.
3.1.5.1 The distribution of passengers should correspond to the most dangerous crowding possible under normal operating conditions, taking into account decks accessible to passengers. 3.1.5.1 размещение пассажиров должно соответствовать наиболее опасному их скоплению, возможному в нормальных условиях эксплуатации судна с учетом палуб, доступных пассажирам.
Больше примеров...
Distribution (примеров 93)
The label is a joint venture with Megaforce Records in the United States and Canada and is distributed through Sony BMG Music Entertainment/RED Distribution. Лейбл сотрудничает с Megaforce Records в США и Канаде, а дистрибьюция осуществляется через Sony BMG Music Entertainment/RED Distribution.
The Glyph Bitmap Distribution Format (BDF) by Adobe is a file format for storing bitmap fonts. Bitmap Distribution Format (BDF) - созданный компанией Adobe формат файлов для хранения растровых шрифтов.
At the Introduction screen of the New Distribution Group wizard, ensure the New group option is enabled and then click the Next button. На экране введения Introduction мастера New Distribution Group wizard, убедитесь, что выбран параметр New group (новая группа), а затем нажмите на кнопку Next (далее).
On April 3, 2011 Justin Furstenfeld announced that the album would be distributed by RED Distribution, a Sony imprint for independent artists. З апреля 2011 Джастин Фёрстенфелд анонсировал, что новый альбом будет выпущен на лейбле, основанном самой группой - Up/Down Records, а продвижением будет заниматься компания «RED Distribution», подразделение Sony для независимых исполнителей.
Following the release of The Wraith: Shangri-La, Bruce and Utsler signed a new contract with Sony BMG's RED Distribution and launched the Psychopathic Europe record label. После релиза The Wraith: Shangri-La, Джей и Шегги подписали новый контракт с Sony BMG's RED Distribution дистрибьюцией и запустили рекорд-лейбл Psychopathic Europe.
Больше примеров...