Английский - русский
Перевод слова Distribution

Перевод distribution с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Распределение (примеров 5720)
It allows exploring the distribution of trips by the frequency or duration of visits. Оно позволяет изучить распределение поездок по признаку частоты или продолжительности посещений.
Income distribution within States remains distressingly inequitable. Распределение дохода внутри государств по-прежнему остается глубоко несправедливым.
Post distribution for the biennium 2006 - 2007 for subprogramme 2: Monitoring the Habitat Agenda, by funding and level Распределение должностей на двухгодичный период 2006-2007 годов по подпрограмме 2 "Мониторинг Повестки дня Хабитат" с разбивкой по источникам финансирования и уровням
urge governments and their agencies to initiate programmes which support the equal distribution of public means as well as the equal distribution of responsibility between women and men in forming the well-being of their societies, and настоятельно призываем правительства и их учреждения разрабатывать программы, поддерживающие равноправное распределение государственных средств и равноправное разделение обязанностей между женщинами и мужчинами в деле обеспечения благополучия населения их стран, и
urge governments and their agencies to initiate programmes which support the equal distribution of public means as well as the equal distribution of responsibility between women and men in forming the well-being of their societies, and настоятельно призываем правительства и их учреждения разрабатывать программы, поддерживающие равноправное распределение государственных средств и равноправное разделение обязанностей между женщинами и мужчинами в деле обеспечения благополучия населения их стран, и
Больше примеров...
Распространение (примеров 2053)
It noted that, at the same time, no sufficient mechanisms to prevent abortion, including free distribution of contraceptives, were in place. Он отметил, что наряду с этим не принимается достаточных мер для предотвращения абортов, включая бесплатное распространение противозачаточных средств.
To enhance the operational efficiency of the AMPs, and in particular to facilitate access to and distribution of information, by providing the provincial offices with the necessary equipment. Повышение оперативности работы ПОЖ, в особенности путем обеспечения более легкого доступа к информации и ее распространение с помощью поставок оборудования в провинции.
Issuing and distribution of information on important developments in cases (close to 200 in last 12 months) Ь) выпуск и распространение информационных сообщений о важных этапах расследования дел (около 200 за последние 12 месяцев);
Table 5 - Printing and distribution Таблица 5 - Типографские работы и распространение документов
E-docs has been envisaged as an electronic documentation management system encompassing the entire documentation process, from submission by author departments, through editing, referencing, translation and text-processing, all the way to printing and, to some extent, distribution. Система e-Docs предусмотрена как система электронного документооборота, охватывающая весь процесс обработки документации, включая представление документов подготавливающими их департаментами, редактирование, подбор справочной документации, письменный перевод, текстообработку, т.е. весь путь, включая печатание и, в определенной степени, распространение документов.
Больше примеров...
Дистрибутив (примеров 227)
The distribution is called Scientific Linux because it was initially made and used by scientific labs. Дистрибутив называется Scientific Linux, потому что он был изначально создан и используется научными лабораториями.
It was originally a Chinese-based community-driven Linux distribution. Первоначально это был китайский дистрибутив Linux, управляемый сообществом.
Ututo is a Linux distribution consisting entirely of free software. Ututo - дистрибутив Linux, который включает свободное программное обеспечение.
In short the users get upset and therefore we take a lot of time checking the new distribution before inflicting it on our users. В общем пользователи расстраивались и поэтому у нас заняло много времени проверить новый дистрибутив до его внедрения.
Fixed bug in distribution. It didn't include PUHandler.dll before. Также исправлен дистрибутив (по недосмотру PUHandler.dll в него ранее не входила).
Больше примеров...
Распределительных (примеров 305)
Large, centralized energy production facilities require costly, long distribution systems that are currently mostly unavailable, harder to monitor and vulnerable to misuse and natural disasters. Крупные централизованные предприятия по производству энергии нуждаются в дорогостоящих и разветвленных распределительных системах, в настоящее время, как правило, отсутствующих, за которыми сложнее вести наблюдение и которые являются уязвимыми по отношению к злоупотреблениям и стихийным бедствиям.
Developing countries could be helped to overcome the risks related to liberalization of distribution services through the improvement and possible establishment of an effective multilaterally endorsed safeguard mechanism to act as an ex-post security valve. Развивающимся странам можно было бы помочь преодолеть связанные с либерализацией распределительных услуг опасности за счет создания и совершенствования действенного многостороннего защитного механизма, который впоследствии стал бы своего рода предохранительным клапаном.
It was suggested that complementary government policies and programmes could play an important role in supporting firms in developing countries, and particularly SMEs, as they face the many challenges in the distribution market. Было указано, что дополнительные правительственные меры политики и программы способны сыграть важную роль в оказании поддержки фирмам в развивающихся странах, и в частности МСП, поскольку те сталкиваются с многочисленными проблемами на рынке распределительных услуг.
The top parts of the distribution sleeves are tapered in such a way that the total surface area of the top cross sections of the distribution sleeves is equal to 10-45 % of the tube sheet surface area. Распределительные втулки выполнены с сужением в верхней части таким образом, что суммарная площадь верхних срезов распределительных втулок составляет 10-45% от площади трубной решетки.
▸ regulated distribution transformer standards ▸ регулируемые нормы в отношении распределительных трансформаторов
Больше примеров...
Раздача (примеров 76)
They point to the successes of aid: the eradication of smallpox, and the distribution of tens of millions of malaria bed nets and antiretrovirals. Они указывают на успехи в оказании иностранной помощи: искоренение оспы и раздача десятков миллионов средств защиты от малярии и антиретровирусных препаратов.
The findings confirmed that mass distribution raised net ownership from very low levels to more than 70 per cent in a very short time. Полученные результаты подтвердили, что массовая раздача содействовала резкому увеличению числа сеток с очень низкого уровня до более 70 процентов за очень короткий промежуток времени.
Distribution of warm clothing: 2,400 children (Madagascar). раздача теплой одежды = 2400 детей (Мадагаскар).
This step was necessitated by funding shortfalls; by the realization that the distribution of flour was no longer an effective intervention; and by the desire to introduce commodities with richer protein content. Эта мера была обусловлена нехваткой денежных средств; заключением о том, что раздача муки стала неэффективной; и стремлением включить в рацион продукты питания с высоким содержанием белка.
As to the implementation of our national plan to combat malaria, the Government has taken a number of steps, of which the most significant was the free distribution of more than half a million insecticide-treated mosquito nets in October 2007. Что касается выполнения нашего Национального плана по борьбе с малярией, то правительство уже приняло ряд мер, самой значительной из которых стала бесплатная раздача населению в октябре 2007 года более полумиллиона обработанных инсектицидами противомоскитных сеток.
Больше примеров...
Дистрибуция (примеров 30)
International distribution of the film begins in 2011. Международная дистрибуция фильма фактически начинается с 2011 года.
SkyTrack system is the best solution for many industry sectors, like the transportation industry, construction industry, trade, distribution, rent-a-car, agriculture, charter. SkyTrack система идеальное решение для многих отраслей предпринимательства, таких как перевозки грузов, строительство, торговля, дистрибуция, rent-a-car, сельское хозяйство.
Distribution has developed a "CF" aa Разработала Дистрибуция "КФ" а.о.
The company employs 480 people in its headquarters and another 80 in a daughter company called Hasco-Lek Distribution. Персонал фирмы - это более 480 человек, работающих по месту нахождения фирмы, и 80 человек - работающих в дочерней компании Хаско-Лек Дистрибуция.
Our basic fields of activity are: distribution of industrial chemicals, distribution of polymer raw materials, production and distribution of car chemicals. Тремя основными направлениями деятельности нашей компании являются: дистрибуция промышленной химии, дистрибуция полимерного сырья, производство и дистрибуция автомобильной химии.
Больше примеров...
Сбыт (примеров 80)
However, some processes, such as sales and distribution, that were broader required add-ons to address specific needs. Вместе с тем некоторые более масштабные процессы, такие как продажи и сбыт, потребовали дополнительных модулей для удовлетворения конкретных потребностей.
Some experts agreed that authorities needed to implement proper vetting and accountability of end-users to disrupt, degrade and deny the illegal sale and distribution of commercial grade explosives to nefarious actors. Некоторые эксперты согласились, что властям нужно осуществлять надлежащую фильтрацию и подотчетность конечных пользователей, с тем чтобы срывать, расстраивать и пресекать незаконный сбыт и распространение взрывчатых веществ коммерческого класса злонамеренным субъектам.
Subjects can include good seed, fertilizer, harvesting, water supply and water usage, and agribusiness practices like produce storage, distribution, and marketing. Изучаемые предметы могут включать: передовые методы использования семенного фонда, удобрений, водоснабжения и водопользования, а также такую практику в сфере агробизнеса, как хранение, распределение и сбыт продукции.
In the agricultural sector, women are responsible for the collection, transport, storage, conservation, processing, distribution and marketing of food produce (which represents approximately 70 per cent of value added in agriculture) and for food security. В сельскохозяйственном секторе женщины отвечают за сбор, транспортировку, складирование, хранение, обработку, распределение и сбыт продовольственной продукции (что представляет примерно 70% добавленной стоимости в сельском хозяйстве), а также за пищевую безопасность.
The reform subsequently unbundled generation, transmission, distribution and retail activities in the sector, established private providers and generally established a competitive system that fostered new entries into the market. Впоследствии в рамках реформы было проведено разделение таких видов деятельности, как производство, передача, распределение и сбыт на розничном рынке, созданы частные поставщики и в целом сформирована конкурентная система, которая способствовала выходу на электроэнергетический рынок новых субъектов.
Больше примеров...
Распределительный (примеров 30)
Soon, he will probably, in the near future, take a ride out to a certain distribution center, to look around for things. Скоро, возможно в ближайшем будущем, он поедет в кое-какой распределительный центр, чтобы понаблюдать.
Westchester distribution hub tonight. Прибывает сегодня в Вестчестерский распределительный порт.
A warehouse, a distribution center. склад, распределительный центр.
A shipment's coming to the distribution center. В распределительный центр идёт груз.
The Safeway distribution center was right over there. Распределительный центр Сэйфвй был именно там.
Больше примеров...
Распределительные (примеров 141)
Where the supplies exist, the distribution networks are especially weak and in many cases non-existent. Там же, где его запасы имеются, недостаточно развиты и во многих случаях полностью отсутствуют распределительные сети.
What links them to the formal economy is a global commodity chain, a network that connects the various labour, production and distribution processes contributing to the manufacture and placement of a single commodity or product. С формальной экономикой их связывает глобальная производственная система, т.е. сеть, увязывающая различные трудовые, производственные и распределительные процессы, в результате которых происходит изготовление и реализация какого-либо отдельного товара или продукта.
9.3.2.51.1 Only distribution systems without return connection to the hull are permitted: 9.3.2.51.1 Разрешается устанавливать только распределительные сети, не имеющие обратного соединения с корпусом судна.
The GATS covers distribution services, defining them primarily as distribution of goods. ГАТС охватывает распределительные услуги, определяя их, прежде всего, как распределение товаров.
Acquisitions of underperforming production assets in strategic markets such as the United States and the European Union provided Severstal with opportunities to increase production capacities and gain market access through local production and distribution outlets. Приобретение недостаточно эффективно используемых производственных активов на таких стратегических рынках, как Соединенные Штаты и Европейский союз, дает "Северстали" возможности увеличить производственные мощности и получить доступ к рынкам через местные производственные и распределительные структуры.
Больше примеров...
Соотношение (примеров 102)
Gender distribution by office which met or exceeded goal of gender parity Entity Гендерное соотношение в разбивке по подразделениям, в которых достигнуты или перевыполнены целевые показатели гендерного паритета
The average age of the present Professional staff is 35 years and the gender distribution is of particular note at the United Nations: 45 per cent of Professional staff are women, while two of the three senior officers at UNITAR are female also. Средний возраст нынешних сотрудников категории специалистов составляет 35 лет, а соотношение мужчин и женщин также является весьма примечательным для Организации Объединенных Наций: 45 процентов сотрудников категории специалистов составляют женщины, а из трех постов «старших должностных лиц» в ЮНИТАР два также занято женщинами.
Distribution of men and women at different levels of Brussels administration Соотношение мужчин и женщин на различных уровнях администрации Брюссельского столичного региона
However, other studies have found waist circumference, not WHR, to be a good indicator of cardiovascular risk factors, body fat distribution, and hypertension in type 2 diabetes. Однако другие исследования показали, что абсолютная величина окружности талии, а не её соотношение к окружности бёдер, является хорошим индикатором факторов риска сердечно-сосудистых заболеваний, распределения жира в организме и гипертензии при сахарном диабете 2-го типа.
There are no quotas for women's participation, but the lotteries take account of the ratio of men and women in each group, maintaining a proportion consistent with the gender distribution of persons registered. Квот на участие женщин не предусмотрено, но при проведении жеребьевок учитывается соотношение между числом мужчин и женщин в каждой группе, соответствующее соотношению между числом мужчин и женщин - участников программы.
Больше примеров...
Распределительной (примеров 98)
Most developing countries use fixed percentages to regulate mark-ups throughout the distribution chain. В большинстве развивающихся стран для регулирования наценок на всей протяженности распределительной цепочки применяются фиксированные процентные ставки.
Access to the system will be regulated for the distribution system and negotiated for the transportation system. Доступ к системе будет регулируемым для распределительной системы и договорным для транспортной системы.
The Special Rapporteur called on the authorities to address continued food scarcity by taking effective measures, such as revisiting the public distribution system or reallocating financial resources to sectors that benefited the standard of living of the people in general. Специальный докладчик призвал власти ликвидировать постоянный дефицит продовольствия посредством эффективных мер, в частности путем пересмотра государственной распределительной системы или перенаправления финансовых ресурсов в те сектора, которые способствуют повышению уровня жизни населения в целом.
This is particularly a problem in countries where the refineries do not control the quality of petrol in the distribution chain, and where there is a large number of small independent petrol distributors. Особенно эта проблема характерна для стран, в которых нефтеперерабатывающие предприятия не занимаются контролем качества бензина в распределительной сети и где существует большое число мелких независимых распределителей бензина.
Existing boilers and distribution systems will deteriorate over time, leading to an increase in CO2 emissions of 2% per year; техническое состояние действующих котлоагрегатов и распределительной теплосети будет со временем ухудшаться, в результате чего объем выбросов СО2 будет увеличиваться на 2% в год;
Больше примеров...
Рассылка (примеров 33)
The distribution generally takes place in September. Рассылка, как правило, происходит в сентябре.
Peppermint was originally designed to be a social media-centric distribution. Но первоначально Peppermint был разработан как социальная медиа-ориентированная рассылка.
Satellaview broadcasts were limited in distribution to Japan alone, however through St.GIGA's services Nintendo broadcast a large number of rare ura and gaiden versions of some of its most popular franchises such as The Legend of Zelda, Mario, and Kirby. Эта широковещательная рассылка проводилась только в рамках Японии, хотя через St.GIGA Nintendo передавала множество редких дополнений и гайдэнов для таких популярных игр, как The Legend of Zelda, Super Mario Bros. и Kirby.
Distribution of some 20,226 triptychs and 3,862 posters on the rights and obligations of women workers, to public and private institutions, CSOs and interested persons, through the Federal Labour Delegations. Через федеральные представительства Министерства труда произведена рассылка в государственные учреждения и частные компании, организации гражданского общества и заинтересованным лицам 20226 буклетов и 3862 плакатов, посвященных правам и обязанностям работающих женщин.
UNRISD dissemination channels include conferences and workshops, specialized and mass media, direct mail and distribution agreements. К числу каналов распространения информации ЮНРИСД относятся конференции и симпозиумы, специализированные и обычные средства массовой информации, прямая рассылка и соглашения о распространении.
Больше примеров...
Представленности (примеров 101)
Comparison of gender distribution of separations and representation of women Сравнение гендерного распределения числа вышедших в отставку и представленности женщин
Efforts are made to rectify the imbalanced gender distribution at work places by diversifying the business structure and by developing service branches as well as the availability of services. Прилагаются усилия для достижения баланса в представленности мужчин и женщин на рабочих местах путем диверсификации структуры бизнеса и развития отделов обслуживания, а также обеспечения доступности услуг.
(c) Broader geographical and gender-balanced distribution of fellowships and an increased number of former fellows representing their countries in the United Nations organs dealing with arms limitation and disarmament. с) Расширение географической представленности и обеспечение гендерного баланса при распределении стипендий и рост числа бывших стипендиатов, представляющих свои страны в органах Организации Объединенных Наций, занимающихся вопросами ограничения вооружений и разоружения.
To strengthen the regional ability to meet the 50/50 gender distribution target, the following measure is proposed for review: В целях расширения возможностей достижения целевого показателя равной представленности мужчин и женщин на региональном уровне предлагается изучить целесообразность принятия следующих мер:
For those 119 countries which had NCRE-recruited staff on board at the beginning of 2007, this table shows their distribution among the indicated five representation status groups. По тем 119 странам, которые имели в организации сотрудников, набранных на основе НКЭ, по состоянию на начало 2007 года, в этой таблице показано их распределение среди пяти групп по критерию представленности.
Больше примеров...
Выдача (примеров 26)
The GON has also introduced a free health care policy, targeting the poor and marginalized, with free distribution of the listed essential drugs from health facilities. Кроме того, ПН взяло линию на бесплатную медицинскую помощь с уделением особого внимания неимущим и обездоленным гражданам; предусматривается бесплатная выдача медицинскими учреждениями основных лекарств.
In Nepal, a comprehensive registration exercise and distribution of identification cards was completed in April 2008, security in camps was increased and accelerated procedures for exit permits for resettling refugees instituted. В Непале в апреле 2008 года была завершена общая регистрация и выдача удостоверений, повышена безопасность в лагерях и введены ускоренные процедуры выдачи беженцам разрешений на выезд для переселения.
While the land transfer programme (PTT) is nearing completion, the distribution of titles has slowed to a crawl and solutions have yet to be found for the legal problems which have emerged regarding properties already transferred. Если реализация программы передачи земель (ППЗ) близится к завершению, то выдача документов, удостоверяющих право владения участком земли, идет очень медленно и предстоит еще найти решение правовых проблем, возникших в отношении уже переданной собственности.
Distribution was carried out in more than 60 shops over all Ukraine using uniform web-interface. Выдача проводилась более, чем в 60 магазинах по всей Украине с ведением учета через единый админ-интерфейс.
As well, the country has projects including distribution of vouchers for inputs and microfinance. Планируется также выдача ваучеров на оказание технической помощи и микрофинансирование.
Больше примеров...
Размещение (примеров 50)
Large-scale mapping of locations of internally displaced persons in Somalia and Uganda and the distribution of refugees in complex urban environments such as Cairo, Damascus and Nairobi will also be monitored. Кроме того, с помощью крупномасштабного картирования будет осуществляться мониторинг мест нахождения перемещенных лиц в Сомали и Уганде и размещение беженцев в городских комплексах в Каире, Дамаске и Найроби.
Making the guidebook available via the Internet has been important in improving access and use and in reducing distribution costs. Его размещение в Интернете имеет важное значение с точки зрения расширения доступа и использования, а также сокращения расходов, связанных с распространением.
The Institute for Agricultural Development is the State institution responsible for policies on the distribution, assigning ownership, and organization of land and consolidation of rural settlement in Costa Rica. Институт аграрного развития является государственным учреждением, ответственным за политику распределения, выдачу документов на владение землей и порядок землепользования, а также рациональное размещение крестьянских поселений в Коста-Рике.
Translation into the six official United Nations languages for the Conference of the Parties, finalization, printing and distribution to all designated national authorities and posting on the Convention website. Перевод на шесть официальных языков Организации Объединенных Наций для Конференции Сторон, окончательная подготовка, издание и распространение среди всех назначенных национальных органов и размещение на веб-сайте Конвенции.
New logistics, supply chain, or warehouse design, optimal distribution center and storage space usage, effective facility arrangement and architecture, material and information flow models, and industrial controller involvement in design are starting points to understand the vision for your company. Новые цепи логистики, доставок или только дизайн склада, оптимальное использование центров распределения и площадей для хранения, эффективное размещение инфраструктуры и архитекрута, модель всех товаров и информационных потоков, проектирование включения необходимых индустриальных контролеров-это хорошее начало для обоснования визии Вашей будующего.
Больше примеров...
Distribution (примеров 93)
Distribution of Cicadella lasiocarpae Ossiannilsson, 1981 in Russia and Belarus (Homoptera: Cicadinea)// Zoosyst. Distribution of Cicadella lasiocarpae Ossiannilsson, 1981 in Russia and Belarus (Homoptera: Cicadellidae)// Zoosyst.
In 1999 Benteler was reorganized as a holding company with initially four independently operating business areas of Automotive, Steel/Tube, Engineering (integrated in 2005 into Automotive) and Distribution. В 1999 году BENTELER был преобразован в холдинговую компанию с первоначально четырьмя независимо действующими подразделениями Automotive, Steel/Tube, Maschinenbau (интегрирован в подразделение Automotive в 2005 году) и Distribution.
In 2013 it set up its own UK distribution company Bruichladdich UK Distribution Ltd, which is based in Glasgow. В 2013 году она основала в Великобритании собственную дистрибьюторскую компанию Bruichladdich UK Distribution Ltd с главным офисом в Глазго.
Distribution in the United States is handled by Alternative Distribution Alliance (a subsidiary of Warner Music Group). Дистрибьюторская деятельность в США представлена Alternative Distribution Alliance (филиал Warner Music Group).
NetBSD was originally derived from the 4.3BSD-Reno release of the Berkeley Software Distribution from the Computer Systems Research Group of the University of California, Berkeley, via their Net/2 source code release and the 386BSD project. NetBSD произошла от релиза 4.4BSD, сделанного Berkeley Software Distribution из Computer Systems Research Group Университета Калифорнии в Беркли через посредство их релиза исходного Net/2 и проекта 386BSD.
Больше примеров...