Английский - русский
Перевод слова Distribution

Перевод distribution с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Распределение (примеров 5720)
The manifestly unequal distribution of wealth was exacerbated by structural discrimination. Явно несправедливое распределение богатства усугубляется структурной дискриминацией.
Imbalance in distribution of health workers as most qualifications are concentrated in the cities. неравномерное распределение медицинских работников с учетом того, что большинство специалистов сконцентрированы в городах;
The introduction of a range of tables at both enterprise and local unit level that detail the distribution of units by Parliamentary Constituency; а) она была дополнена рядом таблиц на уровне как предприятий, так и местных единиц, детализирующих распределение единиц по парламентским избирательным округам;
Our country rejects any attempt to use nuclear fuel supply as a means of political or economic coercion or as a mechanism to establish the monopoly of a few countries over the distribution of such fuel. Наша страна отвергает любые попытки использовать ядерное топливо как средство политического или экономического принуждения или как механизм установления монополии небольшого круга стран на распределение этого топлива.
Contrary to the various objectives of separate financial statements (such as profit distribution, basis for tax accounting, and information for general users) consolidated financial statements are prepared solely for information purposes. В отличие от индивидуальной финансовой отчетности, преследующей различные цели (например, распределение прибылей, налоговая бухгалтерия и информация для общих пользователей), консолидированная финансовая отчетность готовится исключительно в информационных целях.
Больше примеров...
Распространение (примеров 2053)
An improved epidemiological surveillance system is needed for ensuring that the procurement and distribution of drugs meets the different needs of an array of health centres and populations. Необходимо улучшить систему эпидемиологического наблюдения для обеспечения того, чтобы закупка и распространение лекарств удовлетворяли различным потребностям широкого спектра медицинских центров и групп населения.
In addition, starting from August 2015, the Post of Donbass' post offices are entrusted with distribution of SIM cards of the DPR's mobile operator Phoenix. Кроме того, с августа 2015 года на отделения «Почты Донбасса» возложено распространение сим-карт сотового оператора ДНР «Феникс».
The network is also involved in a bitter dispute between Michel Adam & Lalit Modi over distribution rights and the matter is currently sub judice in the Supreme Court of India. FTV India участвует в ожесточенном споре между Мишелем Адамом и Лалитом Моди по поводу прав на распространение, и в настоящее время этот вопрос подчиняется Верховному суду Индии.
However, as the Conference Services Division of UNOG has recently pointed out to UNCTAD and other United Nations departments in Geneva, the distribution of publications via internal mailing lists managed by Divisions can result in duplication. Вместе с тем Отдел обслуживания конференций ЮНОГ недавно указал ЮНКТАД и другим подразделениям Организации Объединенных Наций в Женеве, что распространение публикаций по внутренним спискам отделов может приводить к дублированию.
(b) Continuous training of other media staff, focusing on skills in the area of studio engineering, production leadership/planning, desk management, archives and library services, distribution, advertising sales and account management, readership/audience/ market studies. Ь) непрерывное повышение квалификации других категорий работников средств массовой информации при уделении особого внимания подготовке в таких областях, как инженерно-техническое обеспечение студии, подготовка/планирование программ, делопроизводство, ведение архивов и работа с архивными материалами, распространение, реклама продукции, финансовый учет и изучение контингента читателей/аудитории/рынка.
Больше примеров...
Дистрибутив (примеров 227)
This is as well a convenient way to test a new Linux distribution even if you have already Linux installed. Это также очень удобный способ протестировать новый дистрибутив Linux, если у вас уже установлен один.
It was the first Linux distribution where MariaDB replaced Oracle's MySQL. Это первый дистрибутив Linux, где MariaDB заменила MySQL от Oracle.
During this time Sorcerer was a technology demonstration rather than a stable distribution. В тот период Sorcerer («Колдун») представлял из себя скорее демонстрационную технологию, чем стабильный дистрибутив.
Bodhi Linux is a lightweight Linux distribution based on Ubuntu that uses the Moksha window manager. Bodhi Linux - дистрибутив Linux, основанный на Ubuntu, который использует диспетчер окон Moksha.
It also features cryptographic software integrated in the main distribution. Криптографическое программное обеспечение включено в основной дистрибутив.
Больше примеров...
Распределительных (примеров 305)
In terms of offers, of the 69 offers received (including revised ones), 22 relate to distribution services. Если говорить о предложениях, то из 69 полученных предложений (включая пересмотренные) 22 касаются распределительных услуг.
In November and December 2009, WFP and its cooperating partners directly distributed food to approximately 4.2 million people at over 400 distribution points throughout Darfur. В ноябре и декабре 2009 года ВПП и сотрудничающие с ней партнеры непосредственно предоставили продовольствие примерно 4,2 млн. человек в более чем 400 распределительных пунктах по всей территории Дарфура.
As part of the agreement, the contractor was to ship some minor power distribution boards - equipment related to the uninterrupted power supply system. В порядке договоренности подрядчик должен был поставить партию распределительных щитков малой мощности - оборудования, связанного с системой обеспечения бесперебойного питания.
With regard to air freighting, some experts pointed out that the main constraint in most airports continued to be the poor ground facilities and distribution systems. Говоря о воздушных грузовых перевозках, некоторые эксперты указывали, что главным узким местом в большинстве аэропортов по-прежнему остается плохая организация наземных служб и распределительных систем.
Traditional marketing and customer service paradigms for whole industries (e.g. travel, stockbroking, bookselling) are being re-engineered to take advantage of the interactive functionality, ease of information exchange and cost efficiencies offered through the use of Internet-based distribution channels. В настоящее время во многих отраслях (например, туризма, биржевых операций, книжной торговли) пересматриваются традиционные методы сбыта товаров и обслуживания клиентов, с тем чтобы использовать преимущества интерактивной функциональности, упрощения обмена информацией и снижения издержек благодаря использованию распределительных каналов Интернета.
Больше примеров...
Раздача (примеров 76)
The carrying of mail, as well as its distribution, was in the hands of personnel and companies under contract to the government. Перевозка почты, а также её раздача, была поручена работникам и компаниям, работавшим по контракту с правительством.
The distribution of arms to civilians and the appropriation of the content of weapons storage sites by individuals and brigades resulted in uncontrolled circulation of very large quantities of military materiel during the war. Раздача оружия гражданскому населению и присвоение содержимого оружейных складов частными лицами и бригадами привели к тому, что за время войны очень большое количество военного снаряжения попало в неконтролируемый оборот.
(c) Setting up of inter-regional roadblocks with free-of-charge and systematic distribution of specific drugs to any person travelling between cities. с) создание межрегиональных противоэпидемических заслонов и бесплатная раздача необходимых лекарственных средств для систематического приема при переезде из одного города в другой;
The distribution of a leaflet received by many persons on the same day is reported as one and the same incident, in the same way as the dissemination of a tract to just one recipient. Так, например, раздача листовок одинакового содержания многочисленным лицам в один и тот же день считается одной акцией, как и передача одного документа одному адресату.
These events were pictured in 1892 by the famous Russian painter Ivan Aivazovsky who painted two pictures, "The Ship of Help" and "Food Distribution". Эти события изображены на картинах 1892 года знаменитого российского художника Ивана Айвазовского «Корабль помощи» и «Раздача продовольствия».
Больше примеров...
Дистрибуция (примеров 30)
Distribution has developed a "CF" aa Разработала Дистрибуция "КФ" а.о.
Food direction - distribution of alcoholic, pastry, grocery and tea-coffee group of commodities. Продуктовое направление - дистрибуция алкогольной, кондитерской, бакалейной и чайно-кофейной группы товаров.
Formula of leadership of our company is quite simple - high technology production ensuring quality product plus effective distribution. Формула лидерства в нашем монастыре довольно проста - высокотехнологичное производство, обеспечивающее качественный продукт, плюс эффективная дистрибуция. Страховка грузов и багажа.
Hasco-Lek Distribution, located nearby the headquarters, is responsible for domestic sales, domestic sales force, warehousing and logistics. Компания Хаско-Лек Дистрибуция, находящаяся вблизи своей головной компании, отвечает за продажи на территории Польши, за сеть торговых представителей в Польше, складирование продуктов и логистику.
It has some divisions such as: Industrial/Nonwovens, Construction and Distribution and High performance polymers. У компании есть несколько крупных подразделений: Industrial/Nonwovens (Промышленные/нетканые), Construction and Distribution (Строительство и дистрибуция), High performance polymers (Высокоэффективные полимеры).
Больше примеров...
Сбыт (примеров 80)
They're going to completely forbid the bulbs distribution by the end of 2012. Предусматривается полный запрет на сбыт ламп накаливания до конца 2012 года.
Ten aviation security training packages had been completed and were available for sale and distribution throughout the civil aviation community. Составлено десять комплектов учебных материалов по вопросам авиационной безопасности, сбыт и распространение которых осуществляются через ведомства гражданской авиации.
A regulation on pharmaceuticals, focusing on the import, manufacture, sale and distribution of pharmaceutical products, narcotic drugs and psychotropic substances has been promulgated. Было обнародовано распоряжение по фармацевтическим препаратам с упором на их импорт, производство, сбыт и распределение, а также по наркотическим средствам и психотропным веществам.
In the agricultural sector, women are responsible for the collection, transport, storage, conservation, processing, distribution and marketing of food produce (which represents approximately 70 per cent of value added in agriculture) and for food security. В сельскохозяйственном секторе женщины отвечают за сбор, транспортировку, складирование, хранение, обработку, распределение и сбыт продовольственной продукции (что представляет примерно 70% добавленной стоимости в сельском хозяйстве), а также за пищевую безопасность.
The Macedonian Government is fully aware that the illicit production, sale, demand, traffic and distribution of narcotic drugs and psychotropic substances and related activities, and in particular corruption and money-laundering activities, could negatively affect the development of a democratic civil society. Правительство Македонии в полной мере осознает, что незаконное производство, сбыт, спрос, оборот и распространение наркотических средств и психотропных веществ и связанная с этим деятельность и в особенности коррупция и "отмывание денег" могут иметь отрицательные последствия для развития демократического гражданского общества.
Больше примеров...
Распределительный (примеров 30)
Soon, he will probably, in the near future, take a ride out to a certain distribution center, to look around for things. Скоро, возможно в ближайшем будущем, он поедет в кое-какой распределительный центр, чтобы понаблюдать.
Third, as the combined company secured a strong distribution channel, new liquor makers would find it more difficult to enter the two markets. В-третьих, поскольку объединенная компания обеспечивает себе мощный распределительный канал, новым производителям напитков будет труднее проникнуть на соответствующие два рынка.
A shipment's coming to the distribution center. В распределительный центр идёт груз.
Air entry noozle, plenum or distribution chamber, duct filter, sealing clamp, cleaning cover, flat bar flange, suspension clamp. Выпускное отверстие для воздуха, распределительный клапан, клапан давления, фильтр воздуховода, герметичный зажим, очистительные колпак, фланец для полосного метала, поддерживающий зажим.
Distribution box (100 pairs) Распределительный щиток (100 пар)
Больше примеров...
Распределительные (примеров 141)
Audio distribution boxes with the original language will be provided. Будут установлены распределительные коробки для прослушивания выступлений без перевода.
Regulation of the electricity industry is one of the most important and complex issues facing power generating, transmission and distribution companies and financial markets. Регулирование электроэнергетики является одним из наиболее важных и сложных вопросов, с которыми сталкиваются электрогенерирующие, передающие и распределительные компании и финансовые рынки.
Furthermore, agricultural commodities are increasingly traded within global marketing and distribution channels in which only a small share of the final sale price goes to the producer. Кроме того, торговля сельскохозяйственными товарами во все большей степени осуществляется через глобальные маркетинговые и распределительные каналы, в которых лишь небольшая доля окончательной продажной цены достается производителю.
The GATS covers distribution services, defining them primarily as distribution of goods. ГАТС охватывает распределительные услуги, определяя их, прежде всего, как распределение товаров.
Distribution services, professional services and regulatory frameworks, insurance services, new and dynamic sectors of world trade, non-tariff barriers, and financing commodity-based trade and development. Распределительные услуги, профессиональные услуги и регулирующая рамочная основа, страховые услуги, новые и динамичные секторы мировой торговли, нетарифные барьеры и финансирование торговли и развития с опорой на сырьевой сектор.
Больше примеров...
Соотношение (примеров 102)
Gender distribution for UNOPS as a whole as at 31 December 2009 with comparatives, including project staff Female Male Соотношение числа мужчин и женщин в ЮНОПС в целом, в том числе среди персонала по проектам, на 31 декабря 2009 года и сравнительные показатели
In 2007, the distribution was 40.7 per cent, 32.8 per cent and 0.6 per cent, respectively. В 2007 году это соотношение было 40,7 процента, 32,8 процента и 0,6 процента, соответственно.
The average age of the present Professional staff is 35 years and the gender distribution is of particular note at the United Nations: 45 per cent of Professional staff are women, while two of the three senior officers at UNITAR are female also. Средний возраст нынешних сотрудников категории специалистов составляет 35 лет, а соотношение мужчин и женщин также является весьма примечательным для Организации Объединенных Наций: 45 процентов сотрудников категории специалистов составляют женщины, а из трех постов «старших должностных лиц» в ЮНИТАР два также занято женщинами.
(b) A group of developed and developing countries with an income distribution ratio between the different sectors ranging from 7:1 to 10:1; Ь) группа развитых и развивающихся стран, в которых соотношение уровня доходов наиболее богатых и наиболее бедных 20% населения составляет от семи до десяти;
Physical design of the substrate: 3.3.3.3. Cell density, porosity, mean pore size and pore size distribution: З.З.З.З Плотность ячеек, пористость, средний размер пор и соотношение размеров пор:
Больше примеров...
Распределительной (примеров 98)
It shall be possible to disconnect the entire distribution network by means of an easily and rapidly accessible stop valve. Должна обеспечиваться возможность перекрытия всей распределительной сети запорным краном, к которому обеспечивался бы беспрепятственный и быстрый доступ.
The project provided ₦100 million (US$781,000) to Nigerian filmmakers to produce high quality films and to fund a multimillion Naira distribution network across the country during this period. В рамках этого проекта нигерийским кинематографистам предоставлялось по ₦100 миллионов ($781000) для производства высококачественных фильмов и финансирования многомиллионной распределительной сети Naira по всей стране в течение этого периода.
The materials received for the distribution network are not sufficient to stop further deterioration, and requests to connect new consumers are rarely honoured, affecting also the boom in housing construction. Материалов, полученных для распределительной сети, недостаточно для того, чтобы остановить дальнейшее ухудшение ее состояния, и просьбы о подключении новых потребителей удовлетворяются редко, что также сказывается на темпах жилищного строительства.
14-1.1 Every gas installation shall consist essentially of one or more gas receptacles, one or more pressure reducers, a distribution system and a number of gas-consuming appliances. 14-1.1 Любая установка, работающая на газе, состоит в основном из одного или нескольких сосудов для газа, одного или нескольких регуляторов давления, распределительной сети и потребляющих этот газ приборов.
The remaining proposed staffing actions under Distribution (Movement Control) are provided in table 15. Прочие предложения относительно штатного расписания Распределительной секции (управление перевозками) показаны в таблице 15.
Больше примеров...
Рассылка (примеров 33)
Faster, easier, more instant than an email distribution list. Быстрее и проще, чем рассылка по электронной почте.
Training in contraceptive logistics and social distribution of contraceptive stocks (258 health providers in the country's 29 health areas); классификация методов контрацепции и рассылка списка 258 медицинским работникам в 29 медицинских округов страны;
Distribution of over 100,000 Charters on the Rights and Obligations of Women Workers. Рассылка более 100 тыс. экземпляров Хартии прав и обязанностей работающих женщин.
Distribution of information materials to all municipalities with fewer than 5000 inhabitants, dealing with protective measures and the rights of female victims of gender violence. Рассылка в мэрии населенных пунктов с числом жителей менее 5 тыс. человек информационных материалов о мерах защиты женщин - жертв гендерного насилия и об их правах.
Bulk SMS distribution may include either advertisement or corporate announcements sent to the employees. Рассылка может содержать как рекламную, так и корпоративную информацию, распространяемую для сотрудников компании.
Больше примеров...
Представленности (примеров 101)
Report of the Secretary-General on the improvement of the status of women in the United Nations system, including a comprehensive review of progress made towards the goal of 50/50 gender distribution (A/59/357) Доклад Генерального секретаря об улучшении положения женщин в системе Организации Объединенных Наций, включая всеобъемлющий обзор прогресса в направлении достижения цели равной представленности мужчин и женщин (А/59/357)
Comparison of gender distribution of separations and representation of women Сравнение гендерного распределения числа вышедших в отставку и представленности женщин
With the development of statistics in the description of weight of the trait (or type) in society, the character of the trait (type) distribution becomes very important. В связи с развитием статистики в описании представленности признака (или типа) в социуме очень важен характер распределения признака (типа).
On the question of gender balance, Mozambique endorsed the goal of a 50/50 gender distribution by the year 2000 and noted with satisfaction the increase in the number of women in the Secretariat. Что касается гендерного баланса, то Мозамбик одобряет цель обеспечения равной представленности мужчин и женщин к 2000 году и с удовлетворением отмечает увеличение числа женщин в Секретариате.
Despite those difficulties, UNOPS stated that it continued to regard gender distribution as of the utmost importance and that this was reflected in selecting female candidates when several equally qualified candidates were available. ЮНОПС отметило, что, несмотря на эти трудности, оно продолжает считать обеспечение равной представленности мужчин и женщин делом чрезвычайной важности, о чем свидетельствует выбор кандидатов женского пола при наличии нескольких кандидатов с одинаковым уровнем квалификации.
Больше примеров...
Выдача (примеров 26)
The GON has also introduced a free health care policy, targeting the poor and marginalized, with free distribution of the listed essential drugs from health facilities. Кроме того, ПН взяло линию на бесплатную медицинскую помощь с уделением особого внимания неимущим и обездоленным гражданам; предусматривается бесплатная выдача медицинскими учреждениями основных лекарств.
In 2006, eleven indigenous communities benefited from the Programme for the Distribution of Medicines to Indigenous Communities run by the Autonomous Pharmaceutical Processing Service, eleven new communities being added in 2007. В 2006 году одиннадцать общин коренного населения получили помощь в рамках программы "Выдача лекарств общинам коренного населения", реализованной Независимой службой фармацевтических разработок, а в 2007 году в эту программу были включены еще одиннадцать общин.
The distribution of supplies has been postponed! Выдача продуктов питания пока откладывается.
Distribution of part-food and part-cash subsidies largely reduced the practice of selling food commodities to meet other needs. Выдача субсидий частично продовольствием, а частично наличными во многом сократила практику продажи продуктов питания для удовлетворения других потребностей.
It is the Department's position that the issue, distribution and management of all medication remains under the guidance and control of the Department of Health. Позиция министерства заключается в том, что выдача распределения и контроль за приемом всех лекарственных средств остается в ведении и под контролем министерства здравоохранения.
Больше примеров...
Размещение (примеров 50)
The main economic determinants are: the size of domestic market; spatial distribution of natural and created resource endowments; input prices, quality and productivity of labour; international transport and communications costs. Выделяют следующие важнейшие экономические факторы: емкость внутреннего рынка; территориальное размещение природных и созданных человеком ресурсов; цены факторов производства, качество и производительность труда; стоимость международных перевозок и связи.
Could the Republic of Belarus please outline how coordination is achieved between the Belarusian agencies responsible for the implementation of its legal provisions on the sale, distribution and transit of arms through the territory of Belarus? Не могла бы Республика Беларусь сообщить о том, каким образом обеспечивается координация между учреждениями Беларуси, ответственными за осуществление правовых положений страны, регулирующих продажу, размещение и транзитную перевозку оружия через территорию Беларуси?
Resolving it will require enhanced coordination and a renewed dedication to work together on achieving acceptable operating modalities, such as co-location and the distribution of revenues. Для его решения необходима усиленная координация и активная готовность работать вместе над созданием приемлемых оперативных условий, таких, как совместное размещение и распределение доходов.
New logistics, supply chain, or warehouse design, optimal distribution center and storage space usage, effective facility arrangement and architecture, material and information flow models, and industrial controller involvement in design are starting points to understand the vision for your company. Новые цепи логистики, доставок или только дизайн склада, оптимальное использование центров распределения и площадей для хранения, эффективное размещение инфраструктуры и архитекрута, модель всех товаров и информационных потоков, проектирование включения необходимых индустриальных контролеров-это хорошее начало для обоснования визии Вашей будующего.
The vehicle components are located throughout the hull ensuring most optimal weight distribution. Отличительной особенностью компоновки является размещение агрегатов по всему изделию для обеспечения оптимальной развесовки машины.
Больше примеров...
Distribution (примеров 93)
The cd version was released via Mondo Media and Cobraside Distribution on July 3, 2012. CD был выпущен на Mondo Media и Cobraside Distribution 3 июля 2012 года.
At the Introduction screen of the New Distribution Group wizard, ensure the New group option is enabled and then click the Next button. На экране введения Introduction мастера New Distribution Group wizard, убедитесь, что выбран параметр New group (новая группа), а затем нажмите на кнопку Next (далее).
Visit the download area and look for the latest packages-0.x.x.tar.gz tarball in the "distribution" module. Посетите зону скачивания и найдите тарбол последних пакетов - 0.x.x.tar.gz в модуле "distribution".
It has some divisions such as: Industrial/Nonwovens, Construction and Distribution and High performance polymers. У компании есть несколько крупных подразделений: Industrial/Nonwovens (Промышленные/нетканые), Construction and Distribution (Строительство и дистрибуция), High performance polymers (Высокоэффективные полимеры).
In 2013 it set up its own UK distribution company Bruichladdich UK Distribution Ltd, which is based in Glasgow. В 2013 году она основала в Великобритании собственную дистрибьюторскую компанию Bruichladdich UK Distribution Ltd с главным офисом в Глазго.
Больше примеров...