Английский - русский
Перевод слова Distribution

Перевод distribution с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Распределение (примеров 5720)
Unequal distribution of resources contributed to unemployment and underemployment, and a lack of international strategy and deficiencies in education and environmental protection exacerbated those problems. Безработице и недостаточной занятости способствует неравное распределение ресурсов, и эти проблемы усугубляются в связи с отсутствием международной стратегии и недостатками в области образования и охраны окружающей среды.
The structural distribution of capabilities then limits cooperation among states through fears of relative gains made by other states, and the possibility of dependence on other states. Структурное распределение возможностей ограничивается (равно как и сотрудничество между государствами) из-за опасения относительного успеха, достигнутого другими государствами, а также из-за возникновения вероятности зависеть от этих государств.
The distribution of local and international language staff in the Department for General Assembly and Conference Management and the United Nations Office at Geneva according to their respective language units is reflected in table 1 below. Распределение местного и международного языкового персонала в Департаменте по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению и Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве по их соответствующим языковым подразделениям показано в таблице 1 ниже.
The distribution of demand is similar across all regions, with the lowest demand coming from Africa and the highest from Latin America and the Caribbean. Отмечается равномерное распределение спроса на эти услуги по всем регионам, при этом самые низкие показатели спроса отмечены в Африке, а самые высокие - в Латинской Америке и Карибском бассейне.
The distribution of the 88 posts (52 Professional and 36 Local level) among the coordinating unit and the five subregional development centres is shown in table A.A.. Table A.A. Post distribution Распределение 88 должностей (52 должностей категории специалистов и 36 - категории общего обслуживания) между координационной группой и пятью субрегиональными центрами развития приводится в таблице А.А.:
Больше примеров...
Распространение (примеров 2053)
The most immediate priorities referred to the creation of literacy centres and the distribution of learning material. В числе наиболее неотложных приоритетных задач указывались создание центров по ликвидации неграмотности и распространение учебных материалов.
Correct and timely receipt, recording and distribution of information Точное и своевременное получение, регистрация и распространение информации
It was repeatedly explained to the author that the distribution of printed materials during the street march and thus the dissemination of information was not used as evidence in her administrative offence case. Автору неоднократно разъяснялось, что распространение печатных материалов в ходе уличных шествий наряду с распространением информации не использовалось в качестве доказательства в ее деле об административном правонарушении.
Distribution of publications from the National Plan against Domestic Violence and educational materials targeted particularly at people living in situations of social emergency. Распространение печатных экземпляров Национального плана борьбы с насилием в семье и учебных материалов, предназначенных непосредственно для населения, находящегося в трудном социальном положении.
Its current officially stated mission assigns the NIS responsibility for the: Collection, coordination, and distribution of information on the nation's strategy and security. Официально сформулированная миссия агентства заключается в следующем: Сбор, координация и распространение информации о стратегии и безопасности страны.
Больше примеров...
Дистрибутив (примеров 227)
If you use the source distribution the procedure consists of two steps. Если вы используете дистрибутив исходного кода, процедура включает два действия.
Debian was begun in August 1993 by Ian Murdock, as a new distribution which would be made openly, in the spirit of Linux and GNU. Создание Debian начал в августе 1993 года Иэн Мэрдок (Ian Murdock). Он намеревался создать новый дистрибутив, который будет создаваться открыто, в духе Linux и GNU.
pavuk is no longer included in the unstable distribution of Debian. В нестабильный дистрибутив Debian pavuk не входит.
The distribution was started as a reaction to how much the Norwegian schools and the government relied on systems using closed source. Дистрибутив начал создаваться в ответ на то, что норвежские школы и правительство в очень большой мере зависят от систем с закрытым исходным кодом.
Many distributions offer precompiled binaries on their ftp sites. Please check your distribution's web sites for more information. Многие дистрибутивы предоставляют возможность загрузить бинарный дистрибутив приложения со своего ftp- зеркала. Для получения дополнительной информации обратитесь к сайту вашего дистрибутива.
Больше примеров...
Распределительных (примеров 305)
All the countries classify gas distribution lines according to pressure level as high-, medium- or low-pressure lines. Во всех странах есть деление распределительных газопроводов по уровню давления на газопроводы высокого, среднего и низкого давления.
They range from providing adequate services to transport operators or freight forwarders to services such as increased capacities in storage, distribution, warehousing and container handling. Они варьируются от оказания соответствующих услуг транспортным операторам или экспедиторам до увеличения складских, распределительных мощностей, мощностей для обслуживания складского хозяйства и обработки контейнеров.
A substantial increase in equipment arrivals is also expected over the same period, including 14 power transformers for Sulaymaniyah, two mobile substations for Dahuk and Erbil, four diesel generating units for Erbil emergency humanitarian services, 360 distribution transformers and a wide variety of spares. Ожидается, что в рамках того же периода существенно возрастет объем поставок оборудования, включая 14 силовых трансформаторов для Сулеймании, две передвижные подстанции для Дахука и Эрбиля, четыре дизельные генераторные установки для служб чрезвычайной гуманитарной помощи в Эрбиле, 360 распределительных трансформаторов и широкий перечень запасных частей.
The relatively greater capital costs of installations to reduce health risks in small distribution systems, which have a shorter lifespan than with major water services; а) относительно более высокий уровень капитальных затрат на установки, которые служат целям уменьшения рисков для здоровья от малых распределительных систем и имеют более короткий срок службы по сравнению с установками, используемыми при более крупных масштабах водообеспечения;
For its part, MONUC is planning to implement hybrid fuel contracts that consist of fuel and comprehensive services by a commercial vendor at several key areas of the Mission and at additional vendor distribution points in the Mission's critical operational sites. МООНДРК, со своей стороны, планирует перейти на смешанные контракты на поставку горючего, когда подрядчик обеспечивает топливоснабжение и комплексное обслуживание в нескольких ключевых районах действия миссии и в дополнительных распределительных пунктах в важнейших оперативных районах действия миссии.
Больше примеров...
Раздача (примеров 76)
Free distribution of the "Guide to project formulation and submission". Бесплатная раздача "Руководства по составлению и представлению проектов".
As at 15 December, the distribution of food remained suspended. По состоянию на 15 декабря раздача продовольствия оставалась приостановленной.
Distribution of soap in indigenous territories; Раздача мыла на территории проживания коренного населения;
Payroll distribution has continued without incident. Раздача зарплаты происходит без инцидентов.
Systematic house-to-house distribution by community malaria workers seeks to reach families that have not received ITNs through clinics. Систематическая раздача сеток с обходом всех домов, осуществляемая общинными работниками-специалистами по борьбе с малярией, призвана охватить те семьи, которые не получили сетки в медицинских учреждениях.
Больше примеров...
Дистрибуция (примеров 30)
SkyTrack system will revolutionize and modernize the business of firms managing a vehicle fleet (distribution, transport). SkyTrack система улучшает и модернизирует работу фирм которые по роду своей деятельности управляют флотом автомобилей (дистрибуция, перевозки, заказная доставка).
The Transcontinental Intermodal Logistics Centre in the Zone is the only one on the territory of the Commonwealth of Independent States, where goods will be processed and their distribution and storage will be carried out efficiently. Трансконтинентальный интермодальный центр логистики в этой зоне - единственный на территории СНГ, где будут оперативно обрабатываться грузы, производиться их дистрибуция и складирование.
SkyTrack system is the best solution for many industry sectors, like the transportation industry, construction industry, trade, distribution, rent-a-car, agriculture, charter. SkyTrack система идеальное решение для многих отраслей предпринимательства, таких как перевозки грузов, строительство, торговля, дистрибуция, rent-a-car, сельское хозяйство.
The company employs 480 people in its headquarters and another 80 in a daughter company called Hasco-Lek Distribution. Персонал фирмы - это более 480 человек, работающих по месту нахождения фирмы, и 80 человек - работающих в дочерней компании Хаско-Лек Дистрибуция.
The system offers a separate function, goods distribution (facing; checking if goods are present in shop window/showcase) - this operation now takes only few minutes. Как отдельная операция, в системе позиционируется дистрибуция товара (наличие товара на витрине) - ее проведение, включая передачу всех данных в офис, становится делом нескольких минут.
Больше примеров...
Сбыт (примеров 80)
In the last few days, we've added distribution to three new blocks. За несколько дней мы наладили сбыт в трёх новых блоках.
The company is in charge of the generation, transmission and distribution of electricity across Quebec. Она отвечает за производство, транспортировку и сбыт электроэнергии в Квебеке.
The buyers entered into a contract with the seller for fuel distribution. Покупатели заключили с продавцом договор на сбыт топлива.
Beyond that, it was noted that counterfeit goods often violate public health and safety standards, that their production and distribution is often in the hands of organised crime, and that counterfeiting undermines fair competition. Наряду с этим отмечалось, что с контрафактными товарами нередко связаны нарушения норм общественного здравоохранения и безопасности, что их производство и сбыт зачастую контролируются организованными преступными группами и что изготовление контрафактной продукции подрывает справедливую конкуренцию.
(a) Foundation: finance processes (funds management and financial accounting), supply chain, project management and sales and distribution. а) система в базовой конфигурации: финансовые процессы (управление финансовыми средствами и финансовый учет), цепочка поставок, управление проектами и сбыт и распределение.
Больше примеров...
Распределительный (примеров 30)
You have been assigned to one of the Authority's labor camps and distribution centers. Вы направлены в правительственный трудовой лагерь и распределительный центр.
Governments of the South must continue to build their capacity for procurement, logistics and distribution of quality reproductive health supplies. Правительства стран Юга должны продолжать наращивать свой закупочный, материально-технический и распределительный потенциал в сфере обеспечения качественными средствами охраны репродуктивного здоровья.
Soon, he will probably, in the near future, take a ride out to a certain distribution center, to look around for things. Скоро, возможно в ближайшем будущем, он поедет в кое-какой распределительный центр, чтобы понаблюдать.
Electrical distribution panel with protection automated and joint for connection of autonomous power supply is located for electricity supply of devices of the container. Для электропитания устанавливаемой в контейнер аппаратуры в нем расположен распределительный электрощит с автоматами защиты и разъёмом для подключения автономного источника электропитания.
My brother in law will in the near future take a ride out to a certain distribution center. Мой шурин скоро предпримет вылазку в кое-какой распределительный центр.
Больше примеров...
Распределительные (примеров 141)
In this context, large distribution chains control 80 per cent of imports, and large foreign retail chains are expanding fast. В этих условиях крупные распределительные сети контролируют 80% импорта при быстром росте крупных иностранных сетей розничной торговли.
Following the GATS services sectoral classification, distribution services include commission agents' services, wholesale trade services, retailing services, and franchising. В соответствии с принятой в рамках ГАТС классификацией секторов услуг, распределительные услуги включают услуги комиссионных агентов, услуги оптовой торговли, услуги розничной торговли и франчайзинг.
While it was noted that large distribution networks also have important positive effects in enhancing modernization and increasing competitiveness for whole chains of production, it was suggested that UNCTAD could embark on more in-depth research in this field. Несмотря на признание того, что крупные распределительные сети играют важную позитивную роль, стимулируя модернизацию и конкурентоспособность всей производственной цепочки, высказывалась мысль о том, что ЮНКТАД могла бы глубже изучить эту проблематику.
For example, in the case of electricity, generation and distribution markets were amenable to competition, while transmission markets required network facilities that were monopolistic by nature. Например, в случае электроснабжения генерирующие и распределительные сегменты рынков вполне открыты для конкуренции, тогда как энергопередающие сегменты рынков требуют сетевых систем, которые являются монополистическими по своему характеру.
Distribution services and GATS negotiations Распределительные услуги и переговоры в рамках ГАТС
Больше примеров...
Соотношение (примеров 102)
Particular emphasis has been given to the basic human resources mandates set by the General Assembly, such as geographical and gender distribution of staff. Особое внимание уделяется выполнению основополагающих поставленных Генеральной Ассамблеей задач в области людских ресурсов, таких, как географическая представленность персонала и соотношение мужчин и женщин среди сотрудников.
(b) Should the Secretary-General change the distribution of posts through reclassification by plus or minus 0.5 per cent in each grade, ensuring that the existing appropriation is not exceeded, the changes would be submitted to the General Assembly for approval. Ь) если в результате реклассификации Генеральный секретарь изменяет соотношение должностей на ± 0,5 процента в каждом классе..., не допуская превышения имеющихся ассигнований, то изменения представляются на утверждение Генеральной Ассамблеи.
Approximately the same ratios can be seen in the distribution of postgraduate students across the branches of science. Примерно такое же соотношение наблюдается в распределении аспирантов по отраслям наук.
The distribution of both general and primary health care services in the rural and urban areas of the country and the balance between preventive and curative health care; распределение услуг по оказанию общей и первичной медико-санитарной помощи в сельских и городских районах страны и соотношение между профилактической и лечебной медицинской помощью;
There are no quotas for women's participation, but the lotteries take account of the ratio of men and women in each group, maintaining a proportion consistent with the gender distribution of persons registered. Квот на участие женщин не предусмотрено, но при проведении жеребьевок учитывается соотношение между числом мужчин и женщин в каждой группе, соответствующее соотношению между числом мужчин и женщин - участников программы.
Больше примеров...
Распределительной (примеров 98)
UNICEF continues its programme of maintaining treatment plants, replacing defective pumps, and surveying and repairing leaks in the distribution network in urban areas. ЮНИСЕФ продолжает осуществлять свою программу технического обслуживания водоочистных установок, замены неисправных насосов, выявления и устранения утечек в распределительной сети городских районов.
The Committee trusts that this expectation will materialize; it also hopes that every effort will be made to establish the United Nations distribution system expeditiously. Комитет надеется, что эти планы будут материализованы; он также верит, что будут приложены все усилия для скорейшего налаживания функционирования распределительной системы Организации Объединенных Наций.
Where products, including bulk quantities, are not packaged and the use of a label is not possible, this information should be transmitted with the product along the production and distribution chain, in the form of, for example, accompanying documentation. Когда продукты, включая поставляемые навалом, не упаковываются и использование ярлыка невозможно, такую информацию следует передавать с продуктом по производственной и распределительной цепи, например в форме сопроводительной документации.
Distribution services can be classified according to their position in the distribution chain, their business format, and also the products they supply. З. Распределительные услуги можно классифицировать в зависимости от их положения в рамках распределительной цепочки, их экономической формы, а также продукции, поставляемой с их помощью.
We especially recommend to use the distribution cart while creating coloured ultra-strong coatings - that will allow to reduce significantly the risk of colour variation on the floor surface. Особо рекомендуется применение распределительной тележки при создании цветных сверхпрочных покрытий - это позволит существенно уменьшить риск колебания цвета на поверхности пола.
Больше примеров...
Рассылка (примеров 33)
Distribution of over 100,000 Charters on the Rights and Obligations of Women Workers. Рассылка более 100 тыс. экземпляров Хартии прав и обязанностей работающих женщин.
Distribution of notification of, and documentation for, conferences and meetings; Рассылка уведомлений и документации, касающихся проведения конференций и заседаний;
Bulk SMS distribution may include either advertisement or corporate announcements sent to the employees. Рассылка может содержать как рекламную, так и корпоративную информацию, распространяемую для сотрудников компании.
Archives, Indexing and Distribution Архивирование, индексация и рассылка
Text messaging to mobile phones, the distribution of health handbooks and educational kits, and public service announcements on buses, in taxis and at airports were some of the tools used in this initiative. В рамках этой инициативы использовались такие инструменты, как рассылка сообщений на мобильные телефоны, распространение справочников по вопросам здоровья и просветительских наборов, размещение социальной рекламы в автобусах, такси и аэропортах.
Больше примеров...
Представленности (примеров 101)
The slow progress in achieving the goal of 50-50 gender distribution could be attributed to the number of vacancies during the period as well as the relative stability in overall staffing. Медленный прогресс в достижении цели, которая заключается в равной представленности мужчин и женщин, можно объяснить числом вакансии в соответствующий период, а также относительной стабильностью штатного состава в целом.
One area in which there has been marked favourable development since the 1990s is the distribution of power and influence in politically elected assemblies, as a result of several Riksdag parties' active work to boost women's representation. Одно из направлений действий, на котором было отмечено существенное улучшение положения по сравнению с 90-ми годами, является распределение полномочий и влияния политически выборных органов в результате активной работы некоторых парламентских партий по повышению представленности женщин.
Delegations underlined the importance of transparency and equitable geographical representation in the recruitment and distribution of staff and underlined the expectation that the new regional architecture would become fully functional by the end of 2013. Делегации подчеркнули важность прозрачности и сбалансированной географической представленности при наборе и распределении персонала, а также заявили, что они ожидают начала полноценного функционирования новой региональной архитектуры до конца 2013 года.
UNOPS continues to regard gender distribution as of the utmost importance and will consider measures to improve the gender balance targets. ЮНОПС продолжает придавать чрезвычайно важное значение представленности мужчин и женщин и изучит меры для улучшения целевого показателя равной представленности мужчин и женщин.
The view was also expressed that the objective of 50/50 gender distribution by the year 2000 should be reflected in paragraph 9.66 of the section. Было также выражено мнение о том, что в пункте 9.66 раздела следует отразить цель достижения к 2000 году равной представленности мужчин и женщин.
Больше примеров...
Выдача (примеров 26)
The State programme for the reform and development of health care for 2005-2010 calls for the distribution free of charge of iodine and iron supplements to pregnant women. В рамках Государственной программы реформирования и развития здравоохранения на 2005-2010 годы, предусмотрена бесплатная выдача йодо- и железосодержащих препаратов беременным.
Moreover, the distribution of arms for the protection and security of State-owned economic entities is determined on the basis of the property being protected; Кроме того, выдача оружия для целей защиты и обеспечения безопасности государственных экономических предприятий производится с учетом того, о защите какого имущества идет речь;
As at 22 March 2010, the distribution of ballot papers to States had begun and it is expected to be completed by 31 March 2010. По состоянию на 22 марта 2010 года уже начата выдача штатам бюллетеней, и, как ожидается, это мероприятие будет завершено к 31 марта 2010 года.
The distribution of supplies has been postponed! Выдача продуктов питания пока откладывается.
Open the market for competitive provision of printing and distribution TIR Carnets; issuance and guarantee. Открыть рынок для конкурентоспособного предоставления услуг по печатанию и распространению книжек МДП; выдача и гарантии.
Больше примеров...
Размещение (примеров 50)
different types of sensitive infrastructure and their spatial distribution (e.g. track, drainage, overhead electrification equipment); различные виды чувствительной инфраструктуры и ее пространственное размещение (например, рельсовый путь, дренажная система, оборудование воздушных линий электропередач);
Population, Volume 1, Number and Distribution of Inhabitants. Том 1 - «Численность и размещение населения».
For hotels, we propose various ways of cooperation not only by representing them in our vast international tour operators' chain but also in Global Distribution Systems and via various Internet -based systems. Для Тур Операторов, мы предлагаем наши стандартные индивидуальные тарифы на размещение и обслуживание по Украине и вариант договора, который мы заключаем для того, чтобы начать полноценное сотрудничество.
Placement and distribution of OIOS investigative capacity Е. Размещение и распределение имеющихся у УСВН должностей следователей
Promotional activities also include advertisement in specialized magazines, distribution of pamphlets at the Centre and joint publications with partners in the market. Рекламная деятельность также включала размещение объявлений в специализированных журналах, распространение брошюр в Центре и совместные публикации с рыночными партнерами.
Больше примеров...
Distribution (примеров 93)
The workstation then sends a Kerberos Authentication Server Request to a the Key Distribution Server. Затем рабочая станция отправляет запрос аутентификации сервера Kerberos Authentication Server Request на сервер распределения ключей (Key Distribution Server).
I Want to Die in New Orleans is the debut studio album by American duo Suicideboys, which was released on September 7, 2018 by Caroline Distribution and Suicideboys' imprint G*59 Records. I Want to Die in New Orleans - дебютный студийный альбом американского дуэта $uicideboy$, выпущенный 7 сентября 2018 года на лейбле Caroline Distribution и Suicideboys' imprint G*59 Records.
By default, MDT suggests creating the folder C:\Distribution, but for this example we will create this folder on a separate volume named M: drive (see Figure 7). По умолчанию, MDT предлагает создать папку C:\Distribution, но в этом примере мы создадим эту папку на отдельном томе под названием диск M: (рисунок 7).
In the United Kingdom (Region 2), Metrodome Distribution Ltd. released a single volume that contained ten episodes from the series: Shout Factory licensed the series for the United States (Region 1) area. В Соединенном Королевстве (Регион 2), Metrodome Distribution Ltd. выпустила одиночный комплект, который включал в себя десять серий из сериала: Shout Factory лицензировала сериал на территории Соединенных Штатов (Регион 1).
The first thing to do is to create the distribution list. Сначала необходимо создать список распределения (distribution list).
Больше примеров...