Английский - русский
Перевод слова Distribution

Перевод distribution с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Распределение (примеров 5720)
The following table outlines the distribution of posts by offices and by grades. В нижеследующей таблице приводится распределение должностей по подразделениям и классам.
The level of investment and its distribution across different uses are perhaps the most important determinants of the pace and pattern of economic growth. Представляется, что наиболее важными определяющими факторами темпов и структуры экономического роста являются объем инвестиций и их распределение по целям.
27.40 The distribution of resources between the two main organizational units responsible for subprogramme 2, News services, is set out below. 27.40 Ниже показано распределение ресурсов между двумя основными организационными подразделениями, отвечающими за осуществление подпрограммы 2 «Новостное обслуживание».
He did not understand why the Board had not responded to the request in General Assembly resolution 57/286 to reallocate seats on the Board to more fairly reflect the actual distribution of active participants. Оратор не понимает, почему Правление не ответило на содержащуюся в резолюции 57/286 Генеральной Ассамблеи просьбу изменить распределение мест в Правлении, с тем чтобы справедливее отражать фактическое распределение активных участников.
Regulations (Air Pollution Act, 1987 (Marketing, Sale and Distribution of Fuels) Regulations, 1998) were issued in April 1998, extending the ban on the marketing, sale and distribution of bituminous fuels to an additional five major urban areas. В апреле 1998 года были изданы правила (Закон о загрязнении воздуха 1987 года (сбыт, продажа и распределение топлива), правила 1998 года), распространяющие запрет на сбыт, продажу и распределение битуминозных топлив еще на пять крупных городских районов.
Больше примеров...
Распространение (примеров 2053)
Romeo's real name is Ray Blake... narcotics distribution, assault, spent 8 years in prison. Настоящее имя Ромео - Рэй Блейк... распространение наркотиков, вооруженные нападения, он провел 8 лет в тюрьме.
Organization of International Peace Day on 21 September 2005, including distribution of: Организация Международного дня мира 21 сентября 2005 года, включая распространение:
Colombia emphasized the importance of tackling the many elements of the chain comprising the world drug problem, including consumption, crop cultivation, the production of natural and synthetic psychotropic drugs, trafficking and distribution, the diversion of chemical precursors and money-laundering. Колумбия подчеркнула важность ликвидации многочисленных звеньев той цепи, из которой складывается мировая проблема наркотиков, включая потребление, возделывание наркотикосодержащих культур, производство естественных и синтетических психотропных наркотиков, оборот и распространение наркотиков, утечку химических прекурсоров и отмывание денег.
The prehistoric distribution of proto-languages akin to Italic was an important factor underlying the current distribution of Romance languages throughout Europe. Доисторическое распространение праязыков, подобных италийскому, было важным фактором, на котором основано современное распространение романских языков в Европе.
The secretariat has informed me that some delegations' pigeonholes are full of documents to the extent that it makes the distribution of new documents impossible. Секретариат информировал меня, что некоторые делегатские ячейки переполнены документами, да еще так, что это делает невозможным распространение новых документов.
Больше примеров...
Дистрибутив (примеров 227)
The kernel-source-2.2.1 package is shipped in the distribution to aid users who want to run the Linux 2.2.x kernels. Чтобы помочь пользователям, желающим использовать ядра Linux версий 2.2.x, в дистрибутив включен пакет kernel-source-2.2.1.
NixOS is a Linux distribution using Nix consistently for every piece of software in the system including the Linux kernel. NixOS - дистрибутив Linux, который использует Nix package manager для каждой части программного обеспечения в системе, включая ядро Linux.
Inspur K-UX is a Linux distribution based on Red Hat Enterprise Linux produced by Inspur, a Chinese multinational company specializing in information technology. Inspur K-UX - дистрибутив операционной системы Linux, разработанный китайской международной организацией Inspur, специализирующейся в информационных технологиях.
The Debian Project began in 1993, when Ian Murdock issued an open invitation to software developers to contribute to a complete and coherent software distribution based on the relatively new Linux kernel. Проект Debian начался в 1993 году, когда Иэн Мэрдок (Ian Murdock) выпустил открытое приглашение к разработчикам программ внести свой вклад в полноценный программный дистрибутив, основанный на относительно новом ядре Linux.
The version number of the distribution consists of the year and month out, starting with 7.6, and the releases interval is 2-3 months. Дистрибутив выпускается с интервалом в 2-3 месяца. Номер версии состоит из года и месяца выхода, начиная с 7.6.
Больше примеров...
Распределительных (примеров 305)
(e) Rehabilitation of power stations and distribution networks in selected areas and the establishment of the East Timor Power Authority. с) восстановление электростанций и распределительных сетей в отдельных районах и создание энергетического управления Восточного Тимора.
Similarly, a range of ICTs have enabled managers to identify, develop and implement energy efficiency projects in municipalities, factories and heat distribution systems. Аналогичным образом использование ряда ИКТ стало подспорьем для менеджеров в деле определения, разработки и осуществления проектов в области энергоэффективности на уровне муниципалитетов, отдельных предприятий и распределительных тепловых сетей.
Transport requires management decisions regarding optimization of factory locations and markets and rationalization of freight trips through consolidation and distribution centres that could be effective in reducing freight transport fuel consumption and emissions. Транспорт требует принятия управленческих решений по оптимизации мест расположения заводов и рынков и рационализации поездок грузовых транспортных средств за счет консолидации и распределительных центров, которые могут оказаться эффективными в плане снижения потребления топлива и выбросов грузовым транспортом.
▸ regulated distribution transformer standards ▸ регулируемые нормы в отношении распределительных трансформаторов
As at 31 December 2017, 12 out of 39 distribution centres of X5 Retail Group serve the large formats of Perekrestok and Karusel. На 31 декабря 2017 года 12 распределительных центров X5 Retail Group из 39 обслуживают торговые сети больших форматов «Перекрёсток» и «Карусель».
Больше примеров...
Раздача (примеров 76)
Systematic house-to-house distribution by community malaria workers seeks to reach families that have not received ITNs through clinics. Систематическая раздача сеток с обходом всех домов, осуществляемая общинными работниками-специалистами по борьбе с малярией, призвана охватить те семьи, которые не получили сетки в медицинских учреждениях.
This step was necessitated by funding shortfalls; by the realization that the distribution of flour was no longer an effective intervention; and by the desire to introduce commodities with richer protein content. Эта мера была обусловлена нехваткой денежных средств; заключением о том, что раздача муки стала неэффективной; и стремлением включить в рацион продукты питания с высоким содержанием белка.
The distribution of 20.5 million ITNs in malarious areas has been a remarkable achievement in the prevention and control of malaria. The 100% coverage with ITNs has contributed to a substantial reduction in morbidity and mortality caused by malaria. Раздача 20,5 млн. обработанных инсектицидами противомоскитных сеток (ОИС) в районах распространения малярии стало важным достижением в сфере профилактики и борьбы с распространением этого заболевания. 100-процентный охват населения услугами по распространению ОИС способствовал значительному сокращению показателей заболеваемости и смертности, вызванными малярией.
They are delivered to a single warehouse, designated by each jurisdiction, for distribution to health-care workers В каждой из юрисдикций организовать специальный склад этих средств, раздача которых всем нуждающимся производится только с этого склада.
By the end of 2014, WFP plans to increase this to 4 million people, although distribution continues to depend on security conditions. ВПП планирует к концу 2014 года увеличить число получающих помощь людей до 4 миллионов, хотя раздача продовольствия по-прежнему зависит от уровня безопасности.
Больше примеров...
Дистрибуция (примеров 30)
Straight-up marketing and distribution with no interference. Раздельный маркетинг и дистрибуция, без взаимозависимости.
SkyTrack system will revolutionize and modernize the business of firms managing a vehicle fleet (distribution, transport). SkyTrack система улучшает и модернизирует работу фирм которые по роду своей деятельности управляют флотом автомобилей (дистрибуция, перевозки, заказная доставка).
Distribution has developed a "CF" aa Разработала Дистрибуция "КФ" а.о.
Formula of leadership of our company is quite simple - high technology production ensuring quality product plus effective distribution. Формула лидерства в нашем монастыре довольно проста - высокотехнологичное производство, обеспечивающее качественный продукт, плюс эффективная дистрибуция. Страховка грузов и багажа.
The system offers a separate function, goods distribution (facing; checking if goods are present in shop window/showcase) - this operation now takes only few minutes. Как отдельная операция, в системе позиционируется дистрибуция товара (наличие товара на витрине) - ее проведение, включая передачу всех данных в офис, становится делом нескольких минут.
Больше примеров...
Сбыт (примеров 80)
Production and distribution of drugs, mln.hrn. Производство и сбыт наркотиков, в млн. грн.
This has implied major losses, since it has been necessary to sell to markets located further away, with the resultant higher marketing and distribution costs. Это подразумевает более крупные потери, поскольку приходится продавать эти товары на рынках, расположенных на большом удалении, в результате чего растут цены на маркетинг и сбыт продукции.
The units responsible for the production, logistics and distribution of cards and products have been transferred to the Cards and Gifts team. Подразделения, отвечавшие за производство, материально-техническое обеспечение и сбыт открыток и продукции, были переведены в состав группы по продаже открыток и сувениров.
Some experts agreed that authorities needed to implement proper vetting and accountability of end-users to disrupt, degrade and deny the illegal sale and distribution of commercial grade explosives to nefarious actors. Некоторые эксперты согласились, что властям нужно осуществлять надлежащую фильтрацию и подотчетность конечных пользователей, с тем чтобы срывать, расстраивать и пресекать незаконный сбыт и распространение взрывчатых веществ коммерческого класса злонамеренным субъектам.
Sales and distribution in NIS includes foreign and domestic trade, retail of petroleum and other related products, as well as the wholesale of petroleum products. Сбыт в компании НИС охватывает внешнюю и внутреннюю торговлю, розничную продажу нефтепродуктов и сопутствующих товаров, а также оптовые продажи нефтепродуктов.
Больше примеров...
Распределительный (примеров 30)
The men suggested extending the distribution pipes of an old government water supply scheme to all the households in the unserved area. Мужчины предлагали довести распределительный трубопровод старой государственной системы водоснабжения до всех домов в неохваченном районе.
Kamina will also require staffing reinforcement, as it is envisaged to be a medium-sized distribution centre. В Камине планируется создать распределительный центр среднего объема, которому тоже понадобится подкрепление.
European Distribution Center | Edisonstraat 84 | PO Box 110 | 6900 AC Zevenaar | Nederland | Tel. Европейский распределительный центр | Edisonstraat 84 | PO Box 110 | 6900 AC Zevenaar | Nederland | Tel.
1996: Opening of a North Island Distribution centre. 1996: Открыт распределительный центр на Северном острове Новой Зеландии.
A shipment's coming to the distribution center. В распределительный центр идёт груз.
Больше примеров...
Распределительные (примеров 141)
And open distribution device and autotransformer of connection are situated behind the funnel at the opposite side. А открытые распределительные устройства и автотрансформаторы связи расположены за дымовыми трубами на противоположной стороне.
A. Global market trends and large distribution networks А. Глобальные рыночные тенденции и крупные распределительные сети
At the same time, distribution services have been an important area in the negotiations on accession to the WTO, where all newly acceded countries have made some commitments in this sector. В то же время распределительные услуги являлись важным предметом переговоров о вступлении в ВТО, и все недавно присоединившиеся к этой организации страны взяли на себя определенные обязательства в этом секторе.
The parties defended themselves by characterizing the Italian market as having low demand, high costs of distribution, and high promotional costs among others. Стороны защищали себя, указывая, что характерными чертами итальянского рынка является низкий спрос, высокие распределительные издержки, высокие маркетинговые издержки и т.д.
Requirements under this heading include cables, distribution panels, fluorescent tubes and bulbs, plugs and sockets and electrical fixings required in the renovation of buildings as well as for electrical maintenance at an average monthly cost of $239,700. Потребности по этой статье включают кабели, распределительные щиты, лампы дневного света и лампы накаливания, вилки и розетки и электротехническую арматуру, необходимую при ремонте зданий, а также при электротехнических ремонтных работах из расчета в среднем 239700 долл. США в месяц.
Больше примеров...
Соотношение (примеров 102)
The distribution is somewhat more equal in recruitment posts. На должностях в кадровой службе гендерное соотношение является более или менее равным.
5.3.3.4. Cell density, porosity, mean pore size and pore size distribution of the PM reduction active element: 5.3.3.4 Плотность ячеек, пористость, средний размер пор и соотношение размеров пор активного элемента для снижения выбросов ТЧ
Overall, male-female distribution in the federal administration is 47.3 per cent men (as against 50.1% in 2006) and 52.7 per cent women (as against 49.9% in 2006. В целом, соотношение мужчин и женщин в федеральной администрации составляет 47,% к 52,7% (50,1% к 49,9% в 2006 году).
Percentage distribution of the agricultural population Процентное соотношение мужчин и женщин, проживающих
As regards the distribution of jobs and the relationship between rank and gender, women hold most jobs of lower rank in the diplomatic or consular services. Вместе с тем, были исключительные случаи, когда женщины возглавляли посольства в странах, представляющих особо важное значение для закрепления международного положения Коста-Рики. Обратное соотношение существует в послужном списке должностей младшего дипломатического или консульского состава, где женщины занимают большинство мест.
Больше примеров...
Распределительной (примеров 98)
Production capacity of audio-visual products need to go in parallel with swiftly expanding distribution capacity. Возможности производства аудиовизуальной продукции должны развиваться параллельно с быстро расширяющимися возможностями распределительной системы.
The Committee was informed that the Mission had recently raised the matter of establishing a distribution base in Ethiopia with the rations contractor. Комитет был информирован о том, что недавно Миссия подняла перед подрядчиком, который занимается доставкой продовольствия, вопрос о создании распределительной базы в Эфиопии.
Although problems remain in the distribution line due to the rainy season, a steady power supply was achieved over Christmas and in the New Year for Dili and the districts. Хотя вследствие сезона дождей сохраняются проблемы с точки зрения магистральной распределительной линии, в период празднования Рождества и Нового года удалось добиться стабильной поставки электроэнергии в Дили и в округа.
The treated water is further at risk from the incidence of cross-contamination in the distribution network. При этом сохраняется опасность загрязнения уже очищенной воды в распределительной сети.
During the reporting period, four international consultancy firms have undertaken studies on the structural integrity of Derbandikhan dam, the rehabilitation of power generating units at both Derbandikhan and Dokan dams, and the state of the transmission and distribution network. В течение отчетного периода четыре международные консультативные фирмы обследовали Дербенди-Ханскую плотину на предмет ее технического состояния, изучили вопрос восстановления энергоблоков на Дербенди-Ханской и Дуканской плотинах, а также состояние сети линий электропередачи и распределительной системы.
Больше примеров...
Рассылка (примеров 33)
Faster, easier, more instant than an email distribution list. Быстрее и проще, чем рассылка по электронной почте.
As e-mail distribution is in line with the Security Council requirement that sanctions be implemented without delay, the Monitoring Team recommends that the Committee send a letter to Member States inviting them to subscribe to e-mail notifications. Поскольку рассылка по электронной почте согласуется с требованием Совета Безопасности о безотлагательном осуществлении санкций, Группа по наблюдению рекомендует Комитету направить государствам-членам письмо с предложением подписаться на электронную рассылку уведомлений.
3.1 Keys generation and distribution 3.1 Генерация и рассылка ключей
Distribution of some 20,226 triptychs and 3,862 posters on the rights and obligations of women workers, to public and private institutions, CSOs and interested persons, through the Federal Labour Delegations. Через федеральные представительства Министерства труда произведена рассылка в государственные учреждения и частные компании, организации гражданского общества и заинтересованным лицам 20226 буклетов и 3862 плакатов, посвященных правам и обязанностям работающих женщин.
This would necessitate regular Meetings and questionnaires and a distribution of the work load between the United Nations Economic Commission for Europe and the European Commission, assuming the latter continues to support the project. Для этого потребуется проведение регулярных совещаний и периодическая рассылка вопросников, включая распределение объема работы между Европейской экономической комиссией Организации Объединенных Наций и Европейской комиссией, если предположить, что последняя будет по-прежнему поддерживать проект.
Больше примеров...
Представленности (примеров 101)
Enforce accountability for those departments that consistently fail to meet gender distribution targets. Привлекать к ответственности руководителей тех департаментов, в которых целевые показатели в отношении равной представленности женщин и мужчин систематически не выполняются.
Some progress had been made in improving gender balance, but further efforts were still required if the goal of 50/50 gender distribution in all categories was to be achieved in the coming years. Удалось добиться некоторых успехов в улучшении гендерной сбалансированности, однако все еще требуются дополнительные усилия для обеспечения равной представленности мужчин и женщин во всех категориях в ближайшие годы.
To date, there has been progress in achieving geographic and gender distribution goals. На сегодняшний день в деле достижения целей географической представленности и гендерной сбалансированности достигнут определенный прогресс.
The Inspector correctly indicates that the targets established for 1995 for the proportion of women in the Secretariat Professional and higher-level posts subject to geographic distribution have not yet been met. Инспектор справедливо указывает на то, что установленные на 1995 год целевые показатели представленности женщин на подлежащих географическому распределению должностях категории специалистов и выше в Секретариате пока не достигнуты.
Increase towards 50 per cent gender parity target for all United Nations organizations and for RC positions and sustained North/South balance in distribution Достижение контрольного показателя в 50 процентов представленности женщин по всем организациями Организации Объединенных Наций и по всем должностям координаторов-резидентов и устойчивой сбалансированности в распределении между Севером и Югом
Больше примеров...
Выдача (примеров 26)
the accounting records by which the actual distribution of TIR Carnets is monitored; финансовую отчетность, с помощью которой контролируется фактическая выдача книжек МДП;
In Nepal, a comprehensive registration exercise and distribution of identification cards was completed in April 2008, security in camps was increased and accelerated procedures for exit permits for resettling refugees instituted. В Непале в апреле 2008 года была завершена общая регистрация и выдача удостоверений, повышена безопасность в лагерях и введены ускоренные процедуры выдачи беженцам разрешений на выезд для переселения.
While the price of a significant number of properties has been successfully negotiated with landowners, payment for properties was stalled for some months and the distribution of property titles has not begun. И хотя в ходе успешных переговоров с землевладельцами удалось согласовать цену на значительное количество объектов собственности, их оплата затянулась на несколько месяцев, а выдача свидетельств о праве на собственность не началась.
Also with assistance of the International center on retraining journalists distribution in an ether is made tv and radio programs of "The German wave". Также при содействии Международного центра по переподготовке журналистов производится телерадиопередач «Немецкой волны», а затем и выдача в эфир.
Distribution of part-food and part-cash subsidies largely reduced the practice of selling food commodities to meet other needs. Выдача субсидий частично продовольствием, а частично наличными во многом сократила практику продажи продуктов питания для удовлетворения других потребностей.
Больше примеров...
Размещение (примеров 50)
Few factors will shape the future global development agenda as fundamentally as the size, structure and spatial distribution of the world's population. Фундаментальными факторами, которые будут определять будущее глобальной повестки дня в области развития, являются численность, структура и территориальное размещение мирового населения.
In the case of vessels with more than one deck in use for passengers, the most unfavourable distribution of these passengers over the various decks shall be assumed; В случае с более чем одной пассажирской палубой принимается самое неблагоприятное размещение пассажиров на различных палубах;
Table 17: Distribution of Maternal Services Provision Centres 38 Таблица 17: Размещение центров охраны материнства и детства 43
Promotional activities also include advertisement in specialized magazines, distribution of pamphlets at the Centre and joint publications with partners in the market. Рекламная деятельность также включала размещение объявлений в специализированных журналах, распространение брошюр в Центре и совместные публикации с рыночными партнерами.
With regard to the attention accorded by State to indigenous peoples, it is important to mention the indicators that help establish the precise distribution and location of the indigenous population. Говоря о мерах, которые государство принимает в отношении коренных народов, следует упомянуть показатели, которые четко указывают распределение и размещение коренных народов на территории страны.
Больше примеров...
Distribution (примеров 93)
Warren Distribution - chemicals and lubricants (USA) Warren Distribution is engaged in producing of a vide range of chemicals as well as various kinds of lubricants. Warren Distribution - химическая продукция и машинное масло (США) Компания Warren Distribution, Inc. производит и реализует широкий ассортимент химической продукции, а также различные виды машинного масла.
The Open Publication Distribution System (OPDS) catalog format is a syndication format for electronic publications based on Atom and HTTP. OPDS (англ. Open Publication Distribution System) - электронный каталог формата синдикации, основанный на Atom и HTTP.
Once Next has been clicked on the Group Information screen, the New Distribution Group screen is displayed which gives you a configuration summary. После того, как вы нажмете на кнопку Next (далее) на экране Group Information, появится окно New Distribution Group, на котором вы увидите общую конфигурацию.
In 1996 the BMG-owned Zoo Entertainment partnered with C/Z for a third-party venture deal which helped to resolve the debt incurred during the RED Distribution deal. В 1996 году дочернее подразделение BMG Entertainment Zoo Entertainment (англ.)русск. заключили с лейблом Хауса венчурную сделку, которая помогла частично погасить задолженности, возникшие во время сотрудничества с RED Distribution.
In 1957, in Berlin, Benteler opened its first tube and steel warehouse, which today is a part of the Distribution Division. В 1957 году в Берлине был построен первый склад для труб и стали, который сегодня принадлежит подразделению BENTELER Distribution.
Больше примеров...