Английский - русский
Перевод слова Distribution
Вариант перевода Распределение

Примеры в контексте "Distribution - Распределение"

Примеры: Distribution - Распределение
The distribution of United Nations Regular Budget posts are shown in Table IX. Распределение должностей, финансируемых из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций, показано в таблице IX.
He concluded that income distribution was very closely linked to the full enjoyment and realization of human rights. Он сделал вывод о том, что распределение доходов очень тесно связано с полным осуществлением и использованием прав человека.
A Code of Conduct governing seed production, distribution and importation in emergency situations in Afghanistan is awaiting ratification by the new Administration. Новая администрация должна утвердить Кодекс поведения, регулирующий производство, распределение и импорт семян при чрезвычайных ситуациях в Афганистане.
Also, owing to faulty transport vehicles, UNHCR distribution of food aid took twice as long as it should. Кроме того, из-за плохой работы автотранспортных средств распределение продовольственной помощи занимает у УВКБ вдвое больше времени.
Improving productivity and fair distribution are necessary conditions for growth in output and the quantity and quality of jobs. Более высокая производительность и справедливое распределение благ являются необходимыми условиями роста объема производства и числа и качества рабочих мест.
Poor distribution of national resources, economic exclusion, persistent poverty and social inequities fuel conflicts. Плохое распределение национальных ресурсов, экономическая маргинализация и постоянная нищета и социальное неравенство лишь разжигают конфликты.
Equal distribution of money and information alone does not guarantee well-being. Одно лишь справедливое распределение финансовых средств и информации не является гарантией благополучия.
The proposed distribution of resources by parts of the budget is shown in the annex. Предлагаемое распределение ресурсов по частям бюджета приводится в приложении.
The United Nations is the crucial hinge in creating a global governance focused on more equitable distribution of the dividends of peace and progress. Организация Объединенных Наций является главным стержнем при создании глобального управления, опирающегося на справедливое распределение дивидендов мира и прогресса.
Poverty, unequal distribution of income and social exclusion were the principal factors affecting children. Нищета, несправедливое распределение доходов и социальная изолированность являются основными факторами, отрицательно сказывающимися на положении детей.
Following the return of the confiscated goods, distribution resumed on 9 February. После возвращения конфискованных предметов 9 февраля возобновилось их распределение.
This can enable short distance hauling and distribution with emphasis on public transportation systems quality and accessibility. Это даст возможность осуществлять перевозки и распределение на короткие дистанции, делая основной упор на качестве и доступности систем общественного транспорта.
Extreme poverty, environmental degradation, underdevelopment, unsustainable production and consumption patterns and unequal income distribution continue to exist. Крайняя нищета, ухудшение состояния окружающей среды, недостаточный уровень развития, неустойчивые модели производства и потребления и неравное распределение доходов по-прежнему существуют.
The distribution of projects by geographical region and project type is illustrated in figure 6. Распределение проектов по географическим регионам и типам проектов приводится на диаграмме 6.
The distribution was a function of the patterns of funding received from Member States. Распределение находится в функциональной зави-симости от финансирования, получаемого от госу-дарств - членов.
They include the provision of social grants, as well as the distribution of food parcels. Она включает в себя предоставление социальных субсидий, а также распределение продовольствия.
Unequal distribution, both geographical and socio-economic, is responsible for bad management of drinking water. Причиной неэффективного использования питьевой воды является неравное распределение воды как в географическом, так и в социально-экономическом плане.
There are many factors causing bad income distribution at the national and international levels. На несправедливое распределение доходов на национальном и международном уровнях оказывают влияние многочисленные факторы.
Figures 3-6 give spatial emission distribution, emission trends and modelling results for lead dispersion. На рис. 3-6 показано пространственное распределение выбросов, тренды выбросов и результаты моделирования рассеивания свинца.
Accordingly, the following post distribution in the three regional hubs is proposed. Таким образом, в трех региональных центрах предлагается следующее распределение должностей.
The distribution of the population across the country is very much influenced by natural conditions (i.e. climate, vegetation and relief). На распределение населения по территории страны в значительной степени влияют природные условия (климат, растительный покров, рельеф местности).
The same distribution of tasks is, in some cases, reproduced at cantonal level. Такое же распределение задач иногда встречается на уровне кантонов.
The decline in the flows of FDI and their unequal distribution was worrying. Вызывает обеспокоенность сокращение потоков ПИИ и их неравномерное распределение.
Legal systems had to ensure the equitable distribution of resources and public and private expenditure for military purposes should be redirected towards social purposes. В рамках правовых систем должно обеспечиваться справедливое распределение ресурсов, а военные расходы государственного и частного секторов следует переориентировать на социальные нужды.
The index had four indicators of measurement, namely social protection expenditure, coverage, distribution and impact. Индекс состоит из четырех показателей, а именно: расходы на цели социальной защиты, ее охват, распределение ее благ и ее воздействие.