Английский - русский
Перевод слова Distribution
Вариант перевода Распределение

Примеры в контексте "Distribution - Распределение"

Примеры: Distribution - Распределение
The distribution of project expenditures has changed somewhat from prior years, in keeping with evolving priorities and the new organizational structure for the substantive branches of DDSMS. Распределение расходов по проектам по сравнению с предыдущими годами несколько изменилось в соответствии с возникающими приоритетами и новой организационной структурой основных секторов ДПРУО.
The Isle of Man Government has found it unnecessary to take any measures in order to ensure an equitable distribution of world food supplies in relation to need. Правительство острова Мэн считает излишним принимать какие-либо меры, направленные на справедливое распределение международных продовольственных поставок с учетом потребностей острова.
As a government insider, tell me, since the British left, the structure of power, the distribution of wealth, these things remain almost identical. Как человек из правительства, скажите, после ухода британцев, структура власти, распределение благ, всё это осталось таким же.
Annex 1 showed a breakdown by section of the appropriation approved in resolution 46/186 A, including the distribution of the reduction for underutilized balances. В приложении 1 дана разбивка по разделам ассигнований, утвержденных в резолюции 46/186 А, включая распределение сокращения на сумму неиспользованных остатков.
Responsible for maintenance of local supply inventory and distribution to offices as required, ensuring adequate stocks on hand in coordination with the Procurement Unit. Отвечает за ведение инвентаризационного списка местного снабжения и его распределение среди подразделений с учетом их потребностей, обеспечение наличия надлежащих запасов в координации с Группой закупок.
The distribution of non-permanent members as contrasted against the earlier one can be justified as follows: Новое распределение непостоянных членов по сравнению с предыдущим может быть обосновано следующими причинами:
A just distribution of new permanent seats would permit the closer involvement of all Members of the world body in its decision-making and thus increase their acceptability. Справедливое распределение новых мест постоянных членов позволило бы обеспечить более тесное вовлечение всех членов всемирной Организации в процесс принятия решений в ее рамках, тем самым повысив степень их поддержки.
Mission staff have observed elections, supervised government ministries, managed the return of refugees and the distribution of relief supplies, performed police duties and monitored adherence to human rights agreements. Персонал миссий наблюдает за ходом выборов, за работой правительственных министерств, обеспечивает возвращение беженцев и распределение чрезвычайной помощи, выполняет полицейские функции и контролирует соблюдение соглашений по правам человека.
The introduction of this provision based on a percentage rate eliminated the disproportionate distribution of the costs that existed for overload posts among peace-keeping operations. Включение этих ассигнований, установленных в виде процентной доли, позволило устранить прежнее непропорциональное распределение расходов на сверхштатные должности между операциями по поддержанию мира.
Given the lack of additional resources, it has not been possible for the Commissioner-General to consider resumption of a general distribution of basic food rations to all refugees. В силу нехватки дополнительных ресурсов Генеральный комиссар не счел возможным возобновить общее распределение продовольственных пайков среди всех беженцев.
Major activities in this sector include the distribution of tools, seeds and other essential farming inputs to approximately 170,000 agricultural households in accessible rural communities throughout Liberia. К числу основных мероприятий, которые планируется осуществить в этом секторе, относится распределение инвентаря, семян и других основных средств производства среди примерно 170000 крестьянских хозяйств в тех сельских общинах на территории Либерии, к которым имеется доступ.
Widespread poverty and an inequitable distribution of the costs of economic adjustment represent obstacles to the goals of a firm and enduring peace in Central America. Массовая нищета и несправедливое распределение издержек структурной перестройки экономики служат препятствиями на пути достижения целей прочного и устойчивого мира в Центральной Америке.
(c) Evaluation, analysis and distribution of insecticides at the operation-zone level; с) оценка, анализ и распределение инсектицидов в новых районах операций;
The challenge was to continue sustainable social development ensuring a fair distribution of social services and benefits as well as income among all people. Проблема заключается в достижении жизнеспособного социального развития, которое обеспечивало бы справедливое распределение услуг и социальных льгот, а также дохода среди населения.
Having absorbed a disproportionately large share of Bosnian refugees, Austria expected UNHCR to provide in the future for a more equal distribution of the burden. На Австрию приходится непропорционально большая доля боснийских беженцев, и она надеется, что в будущем УВКБ будет обеспечивать более равномерное распределение этого бремени.
The equitable distribution of resources and the opportunity for all to share in their benefits are critical elements in the development challenge with which we are faced. Справедливое распределение ресурсов и возможность для всех пользоваться их плодами - это важнейшие элементы проблемы развития, стоящей перед нами.
Similarly, distribution of jackets and heaters meant for use by the beneficiary population during the winter months of 1994 was completed only in March 1995. Точно так же распределение теплой одежды и обогревателей, предназначавшихся для использования получателями помощи в зимние месяцы 1994 года, было завершено лишь в марте 1995 года.
To control the movement and distribution of foodstuffs and essential goods; регламентировать доставку и распределение продовольствия и предметов первой необходимости;
A list of countries is annexed to the draft treaty text giving the regional distribution of States in the context of membership of the Executive Council. К проекту текста договора прилагается список стран, в котором приводится региональное распределение государств в связи с членским составом Исполнительного совета.
This unit includes, inter alia, mail and pouch operations, travel, receipt and inspection of goods, property and inventory control, and distribution of supplies. В обязанности этого подразделения входят, в частности, обработка почтовых отправлений и дипломатической почты, оформление поездок, получение и инспекция товаров, учет и инвентарный контроль имущества, а также распределение поставок.
Biennium 1996-1997: distribution of estimated additional requirements Двухгодичный период 1996-1997 годов: распределение сметных дополнительных
To retain in the methodology factors which balanced the distribution of the expenses of the Organization was not a distortion but a matter of justice and equity. Сохранение в методологии тех факторов, которые позволяют сбалансировать распределение расходов Организации, не является отклонением, а касается лишь вопроса о справедливости и равенстве.
However, reform of the Secretariat should encompass, inter alia, an equitable distribution of high-level posts among nationals from the various regions of the world. Однако реформа Секретариата, среди прочего, должна включать справедливое распределение постов высокого уровня среди представителей различных регионов мира.
Fuel storage and distribution (85 per cent in the south) 70000 Хранение топлива и распределение (85 процентов на юге)
XII. Proposed distribution of transportation and major equipment by geographic location as at 25 April 1995. 76 Предлагаемое распределение транспортных средств и основного оборудования с разбивкой по местам базирования на 25 апреля 1995 года