Production and distribution of drugs, mln.hrn. |
Производство и сбыт наркотиков, в млн. грн. |
However, some processes, such as sales and distribution, that were broader required add-ons to address specific needs. |
Вместе с тем некоторые более масштабные процессы, такие как продажи и сбыт, потребовали дополнительных модулей для удовлетворения конкретных потребностей. |
In the last few days, we've added distribution to three new blocks. |
За несколько дней мы наладили сбыт в трёх новых блоках. |
Ma-Ma's controlling the production and distribution across the whole city. |
Ма-Ма контролирует производство и сбыт по всему городу. |
We need to lock this down and get distribution back to acceptable levels. |
Нужно всё уладить и организовать сбыт на прежнем уровне. |
But you have the better technology and distribution system. |
А у тебя лучше технология и сбыт. |
In Somalia there is a well-organized network of wholesalers and retailers in charge of the distribution of khat throughout the country. |
В Сомали действует хорошо отлаженная сеть оптовых и розничных торговцев, отвечающих за сбыт ката на всей территории страны. |
Consultants and temporary assistance staff conducted some of its core functions, such as quality control or marketing and distribution. |
Некоторые из основных функций Секции, такие, как контроль качества и маркетинг и сбыт, выполняются консультантами и временным персоналом. |
The company is in charge of the generation, transmission and distribution of electricity across Quebec. |
Она отвечает за производство, транспортировку и сбыт электроэнергии в Квебеке. |
These measures will be reinforced by new legislation imposing strict controls on the supply, distribution and transportation of tobacco within Gibraltar. |
Эти положения будут подкреплены новым указом, вводящим строгие ограничения на поставку, сбыт и транспортировку табака на территории Гибралтара. |
The buyers entered into a contract with the seller for fuel distribution. |
Покупатели заключили с продавцом договор на сбыт топлива. |
MTOC previously recommended that if conversion was not achieved within a reasonable timeframe, Russia should broaden the importation and distribution of available affordable, imported salbutamol CFC-free inhalers. |
КТВМ ранее рекомендовал, если перепрофилирование не состоится в резонные сроки, чтобы Россия расширила ввоз в страну и сбыт имеющихся доступных по цене импортных ингаляторов на основе сальбутамола и без ХФУ. |
The creation, production and distribution of goods and services that use creativity and intellectual capital as primary inputs constitute a new and very dynamic sector in world trade. |
Разработка, производство и сбыт товаров и услуг, основными факторами производства которых является творческий и интеллектуальный капитал, составляют новый и чрезвычайно динамичный сектор мировой торговли. |
In general, African women carry out significant proportions of the workload in food crop production, animal husbandry and food processing and distribution. |
Как правило, африканские женщины выполняют значительную долю работы в таких сферах деятельности, как выращивание пищевых культур, животноводство, переработка и сбыт продуктов питания. |
If you can cut together an 81 minute movie that arguably stars the Ham Girl guy, I can guarantee distribution and a fast turnaround deal. |
А, да, если сможете снять на 81 минуту фильм, в котором хоть как-то снялся парень "Ветчинка, девчушка", я могу гарантировать сбыт и быстрые сделки. |
This has implied major losses, since it has been necessary to sell to markets located further away, with the resultant higher marketing and distribution costs. |
Это подразумевает более крупные потери, поскольку приходится продавать эти товары на рынках, расположенных на большом удалении, в результате чего растут цены на маркетинг и сбыт продукции. |
Which division, drug sales or distribution of stolen property? |
Какой отдел, продажа наркотиков или сбыт краденного имущества? |
Grades, quality control, storage, handling, transport, and distribution networks have all played a crucial role in one commodity or another. |
Для того или иного продукта решающее значение имеют все следующие элементы: сортность, контроль качества, хранение, обработка, перевозка и сбыт. |
The information gathered by governmental agencies on the movements of firearms could also be utilized in lawsuits against arms manufacturers and traders who violate national regulations concerning legal sale and distribution. |
Информация о поставках стрелкового оружия, собранная правительственными учреждениями, может также использоваться в судебных исках, возбуждаемых против производителей оружия и торговцев, которые нарушают национальные положения, регулирующие законную продажу и сбыт. |
TNCs outsourcing the distribution of brand name products often make considerable investments in the performance of their marketing outlets, e.g. restaurant chains, automobile or petrol companies. |
ТНК, стремящиеся передать права на сбыт имеющих их товарный знак товаров, часто осуществляют значительные капиталовложения для повышения эффективности их сбытовых точек, в частности сетей ресторанов, отделений по сбыту автомобилей или заправочных станций. |
Nevertheless, it should be noted that there are various valid reasons why enterprises might limit distribution of their market products, such as maintaining quality and preventing counterfeiting. |
Тем не менее следует отметить, что существует ряд реальных причин, по которым предприятия могут ограничивать сбыт своих товаров, в частности поддержание качества и предотвращение контрафакции. |
The principal activities of the company and its subsidiaries consist of the design, manufacture and distribution of digitized sound and video boards, computers and related multimedia and personal digital entertainment products. |
Основными направлениями деятельности компании и одновременно основными подразделениями являются разработка, производство и сбыт цифровых звуковых и видеокарт, компьютеров и сопутствующей мультимедиа, а также персональных цифровых развлекательных продуктов. |
New York, 3 years ago With your products, with our statistics maritime transport, sale and distribution At any time |
Нью-Йорк, З года назад С вас продукция, с нас статистика морской транспорт, реализация и сбыт. |
These kinds of decisions by dominant suppliers of essential goods appear to "suspend, reduce or restrict services, production, purchase, distribution, deliveries, or importation without justifiable reasons". |
Такого рода решения доминирующих поставщиков товаров первой необходимости, по-видимому, "приостанавливают или ограничивают обслуживание, производство, закупку, сбыт, поставку и импорт без уважительных причин". |
The units responsible for the production, logistics and distribution of cards and products have been transferred to the Cards and Gifts team. |
Подразделения, отвечавшие за производство, материально-техническое обеспечение и сбыт открыток и продукции, были переведены в состав группы по продаже открыток и сувениров. |