Английский - русский
Перевод слова Distribution
Вариант перевода Распределение

Примеры в контексте "Distribution - Распределение"

Примеры: Distribution - Распределение
Algeria also advocates the promotion of foreign direct investment flows and their just and equitable distribution among countries of the region. Алжир также выступает за расширение потоков прямых иностранных инвестиций и справедливое распределение таких инвестиций между странами региона на равноправной основе.
WHO, in collaboration with local authorities, implements the distribution of supplies and equipment for health programmes to 29 hospitals and 381 health centres. ВОЗ в сотрудничестве с местными властями обеспечивает распределение предметов снабжения и оборудования для программ медицинского обслуживания, охватывающих 29 больниц и 381 медицинский центр.
Approval, arrival and distribution of humanitarian supplies in Dahuk, Erbil and Sulaymaniyah Утверждение, поступление и распределение гуманитарных поставок в Дахуке, Эрбиле и Сулеймании
For example, it recently questioned why desperately needed intravenous solutions, which were delivered in November 1997, had not been released for distribution until mid-February 1998. Например, недавно он направил запрос для выяснения того, почему распределение остро необходимых внутривенных растворов, которые были поставлены в ноябре 1997 года, началось лишь в середине февраля 1998 года.
As soon as respective rules are published in the Official Gazette of Bosnia and Herzegovina, Eurocontrol will begin the collection and distribution of fees. Как только соответствующие правила будут опубликованы в "Официальном вестнике" Боснии и Герцеговины, Евроконтрол начнет сбор и распределение поступающих выплат.
During the heightened security situation in February, the distribution of the March ration was accelerated, all food agents receiving commodities by 26 February 1998. В феврале, в период обострения ситуации в плане безопасности, распределение пайков на март ускорилось, при этом все агенты по продовольствию получили его к 26 февраля 1998 года.
The distribution of school supplies was based on a combination of population and school density, and this was reflected in detailed allocation plans. Распределение предметов снабжения для школ осуществлялось исходя из плотности населения и количества школ, что учитывалось в подробных планах распределения.
The World Food Programme (WFP) estimates that the importation and distribution of these two items is viable within two to three months. Согласно оценке Мировой продовольственной программы (МПП), импорт и распределение этих двух видов товаров можно было бы наладить в течение двух-трех месяцев.
A more equal distribution of preferential imports could also reduce the risk of exposure of individual preference-giving countries to unbalanced increases of imports under their preference schemes. Более равномерное распределение преференциального импорта снизит также опасность несбалансированного роста импорта в рамках преференциальных схем отдельных стран-доноров.
(b) Socio-economic groupings; the distribution of income and wealth Ь) Социально-экономические группировки; распределение дохода и богатства
In general, obstacles to generating changes in attitudes, functions and distribution of power are much more difficult to overcome than strictly technical or technological problems. Нежелание менять подходы, функции и распределение полномочий, как правило, преодолеть гораздо труднее, чем чисто технические или технологические барьеры.
Assurances were still awaited that the staff separation exercise would not worsen the unbalanced distribution of job opportunities within the Secretariat in regard to nationals from the developing countries. Все еще не получено заверение в том, что в ходе увольнения сотрудников в Секретариате не будет усугубляться несбалансированное распределение должностей в отношении выходцев из развивающихся стран.
Another problem is the unfair distribution of Government expenditure in the education sector, since it is concentrated on higher education. Другая проблема в сфере образования - неравномерное распределение ассигнований на образование, значительная часть которых выделяется для высшего образования.
He hoped that the distribution of field offices strictly corresponded to the mix of quantitative and qualitative criteria proposed during recent consultations with Member States. Он надеется, что распределение отделений на местах будет строго соответствовать количественным и качественным критериям, предложенным в ходе недавних консуль-таций с государствами-членами.
We would expect those consultations to identify a balanced allocation of resources between the food basket, immediate targeted distribution to those most at risk and enhanced food production. Мы рассчитываем, что эти консультации позволят решить вопрос о сбалансированном выделении ресурсов на "продовольственную корзину", непосредственное целевое распределение среди населения, находящегося в наибольшей опасности, и увеличение объема производства продовольствия.
In 1998, just under half of countries in the region viewed population distribution as a major concern and 21 per cent as a minor concern. В 1998 году почти половина стран региона рассматривала распределение населения в качестве одной из важных проблем, а 21 процент - незначительной проблемы.
Age distribution and final lifetime of production processes; распределение по возрасту и истечению эксплуатационного срока производственных технологий;
The extraction and distribution of fossil fuels comprise rather different processes for solid, liquid and gaseous fossil fuels. Добыча и распределение ископаемых топлив включает в себя самые разнообразные процессы добычи и переработки твердых, жидких и газообразных ископаемых топлив.
Extraction and distribution of fossil fuels: service stations (including refuelling of cars) Добыча и распределение ископаемого топлива: заправочные станции (включая заправку автомобилей)
(b) Provision of food, including transportation and distribution Ь) Обеспечение продовольствием, включая его доставку и распределение
Service contract (profit distribution, 2%) Контракт на услуги (распределение прибыли, 2 процента)
Developed and developing countries to participate on an equal partnership footing in the above activities, ensuring the equitable distribution of expenditures, развитые и развивающиеся страны - на равных партнерских условиях принять участие в вышеуказанной деятельности, соблюдая справедливое распределение затрат,
With regard to the human rights to food and health care on a non-discriminatory basis, the MOU is to ensure an "equitable distribution" of the humanitarian supplies. В отношении прав человека на обеспечение продовольствием и на охрану здоровья на недискриминационной основе МОП призван обеспечить "справедливое распределение" гуманитарных поставок.
The interactions between domestic economic policies and increasing openness and their joint impact on sustained economic growth, poverty, income distribution and environmental issues are often inadequately understood. Зачастую отсутствует полное понимание механики взаимодействия курсов внутренней экономической политики и растущей открытости и их совместного воздействия на устойчивый экономический рост, проблему нищеты, распределение доходов и экологические вопросы.
1.10. Weight and axle load distribution / 14 1.10 Распределение веса и нагрузки на оси 16