Английский - русский
Перевод слова Distribution
Вариант перевода Распределение

Примеры в контексте "Distribution - Распределение"

Примеры: Distribution - Распределение
Collection in vulnerable habitats could pose a threat, as the distribution of micro-organisms was largely unknown. Сбор в уязвимых ареалах может представлять собой угрозу, поскольку распределение микроорганизмов в значительной степени неизвестно.
The discriminatory distribution of natural resources, such as land and water, has cumulative and collective consequences. Дискриминационное распределение природных богатств, например земельных и водных ресурсов, влечет за собой целый комплекс широкомасштабных последствий.
Results revealed that the distribution of small debris in LEO differs among those models. Полученные результаты показывают, что распределение мелких фрагментов космического мусора на НОО в разных моделях различно.
The administration and distribution of such funds for the compensation of victims would need to be regulated by appropriate procedures. Управление такими средствами и их распределение для выплаты компенсации потерпевшим регулировались бы соответствующими процедурами.
This may even include socio-economic factors with an impact on emission strength and distribution. Они могут даже включать социально-экономические факторы, оказывающие воздействие на интенсивность и распределение выбросов.
It was also noted that globalization brought opportunities for women, and could lead to better distribution of work. Было отмечено, что глобализация создает для женщин новые возможности и может обеспечить более справедливое распределение работы.
There are already many areas that could experience conflict as a result of unequal distribution of or access to water. В настоящее время уже во многих районах несправедливое распределение воды или ограничение доступа к ней может послужить причиной конфликта.
The distribution of HIV infection rates among the ethnic groups remained broadly constant from 2004 to 2006. В период с 2004 по 2006 год распределение показателей ВИЧ-инфицирования среди различных этнических групп оставалось в целом неизменным.
C. Thematic distribution of expenditures in 2006 С. Распределение расходов по тематическим областям в 2006 году
This new information on spatial distribution by region is perhaps one of the significant discoveries of the last census. Эти новые данные, отражающие распределение населения по районам, возможно, являются одним из наиболее важных результатов, полученных в ходе последней переписи.
The basic goal is to identify the continental distribution of transboundary protected areas to provide a basis for international cooperation. Основная цель заключается в том, чтобы определить континентальное распределение трансграничных заповедников в целях обеспечения основы для международного сотрудничества.
The estimated distribution of resources is shown in table 19 and resource requirements by component in table 20. В таблице 19 показано предполагаемое распределение ресурсов, а в таблице 20 - потребности с разбивкой по компонентам.
Table 2 below shows the distribution of posts between the regular budget and the peacekeeping budget. В таблице 2 ниже приводится распределение должностей между регулярным бюджетом и бюджетом операций по поддержанию мира.
The unequal distribution of work in both the workplace and the family continues to be a cause for dissatisfaction. По-прежнему имеет место неравное распределение труда как на работе, так и в семье.
The regional distribution of activities continued to mirror the reach of the epidemic. Региональное распределение мероприятий по-прежнему отражало масштабы эпидемии.
Percentage distribution of informal sector workers by employment status for the years 2001-02 and 2003-04 is given in table 7.14. В таблице 7.14 приводится процентное распределение работников неформального сектора по видам занятости за 2001-2002 годы и 2003-2004 годы.
While either scenario will contribute positively to the financial results, the actual timing affects the distribution of those contributions between the two biennia. Хотя любой сценарий позитивно повлияет на финансовые результаты, фактические сроки влияют на распределение этих поступлений между двумя двухгодичными периодами.
Such reforms influence national human resource development as well as the distribution of human capital within the ESCWA region. Такие реформы влияют на развитие национальных людских ресурсов, а также распределение человеческого капитала в регионе ЭСКЗА.
The Science and Technology Satellite series has measured global high-energy particle distribution and the Earth's magnetic field. Благодаря серии научно-технических спутников оказалось возможным определить глобальное распределение высокоэнергетических частиц и измерить магнитное поле Земли.
Estimated resources and the distribution of posts for the subprogramme are presented below in tables 11 and 12 respectively. Смета ресурсов и распределение должностей по данной подпрограмме представлены ниже в таблицах 11 и 12, соответственно.
This distribution substantially reduces the Division for Management's requirements from general-purpose voluntary contributions. Такое распределение средств позволяет значительно уменьшить потребности Отдела по вопросам управления в добровольных взносах общего назначения.
Overlapping functions between these authorities and unclear distribution of responsibilities in the decision-making and implementation process related to land management are major problems. К числу важнейших проблем относятся дублирование функций этих учреждений и нечеткое распределение ответственности за принятие и выполнение решений по вопросам управления земельными ресурсами.
She quoted numerous studies to the effect that a more equal income distribution is associated with faster growth. Она напомнила многочисленные исследования, подтверждающие, что более справедливое распределение доходов связано с более быстрым ростом.
She pointed to accumulating evidence that more equal income distribution leads to higher economic growth. Она указала на растущую массу доказательств того, что более равное распределение доходов ведет к ускорению экономического роста.
The distribution of these posts is detailed in table 25 below. Распределение этих должностей показано в таблице 25 ниже.