Английский - русский
Перевод слова Distribution
Вариант перевода Распределение

Примеры в контексте "Distribution - Распределение"

Примеры: Distribution - Распределение
Global distribution of female and male working-age populations by main economic status, 2009 Глобальное распределение мужчин и женщин трудоспособного возраста по основным экономическим статусам во всем мире, 2009 год
The uneven distribution of midwives both within and between countries is another major challenge. Еще одной серьезной проблемой является неравномерное распределение акушерок в различных странах.
The distribution of spending among these three broad types is influenced from the user. Распределение средств между этими тремя основными статьями расходов зависит от обслуживаемого контингента.
Flexible time distribution was a major factor leading men to work in that sector as well. Гибкое распределение времени являлось важным фактором, заставляющим мужчин работать в этом секторе тоже.
A policy guideline has been developed to regulate the distribution of relief and rehabilitation packages to the internally displaced persons (IDPs). Подготовлены политические руководящие принципы, регулирующие распределение мер помощи и реабилитации среди внутренне перемещенных лиц (ВПЛ).
The distribution of the packages has already started from 7 October 2007. Распределение таких пакетов началось 7 октября 2007 года.
There has been a distribution of land but not of land ownership. Было проведено распределение земель, но не прав собственности на землю.
Table 5 Sectoral distribution of expenditure on internal resources Таблица 5: Отраслевое распределение расходов на внутренние ресурсы (1)
Measures aimed at ensuring even distribution of health services have been intensified over the period of review for this Report. За рассматриваемый в настоящем докладе период укреплялись меры, направленные на более равномерное распределение медицинских учреждений.
The distribution of teachers between urban and rural areas over that period is summarized below. Распределение учителей между городскими и сельскими районами показано ниже.
This development has provided for the improved spatial distribution of services and development in rural areas. Эта мера позволила улучшить географическое распределение услуг и развитие сельских районов.
The eradication of poverty required a multidimensional approach that addressed root causes, including inequity and unequal land distribution and unfair trade. Для искоренения нищеты необходим многоплановый подход, который затрагивал бы и ее первопричины, в том числе неравенство и неравное распределение земли и недобросовестную торговлю.
Voluntary return was the best durable solution, and the distribution of land helped encourage return and reintegration. Добровольная репатриация является наиболее оптимальным долгосрочным решением данной проблемы, а распределение земельных участков способствовало возвращению и реинтеграции.
The distribution of resources among the inhabitants of the planet must become genuinely equitable. Распределение ресурсов между жителями нашей планеты должно стать по-настоящему справедливым.
In the last two periods, there has been an even gender distribution among the elected representatives. В течение последних двух парламентских сроков было обеспечено равное гендерное распределение мест между избранными представителями.
In renewable energy, the distribution of patents between developed and developing countries illustrates a changing picture where some developing countries are becoming important innovators. В области возобновляемой энергетики распределение патентов между развитыми и развивающимися странами иллюстрирует меняющуюся ситуацию, когда некоторые развивающиеся страны становятся крупными новаторами.
Specific green economy policies affect livelihoods, income distribution and other social outcomes through different channels and in different ways. Конкретные стратегии в области «зеленой экономики» оказывают многогранное и неодинаковое воздействие на источники средств к существованию, распределение доходов и другие общие результаты деятельности в социальной сфере.
It noted that a more equal distribution of wealth and opportunities would enhance economic, social and cultural rights. Они отметили, что более справедливое распределение богатств и возможностей будет способствовать осуществлению экономических, социальных и культурных прав.
I therefore call upon cooperating partners to honour their pledges and also to ensure a balanced distribution of official development assistance. Поэтому я призываю партнеров по сотрудничеству соблюдать свои обязательства и обеспечивать сбалансированное распределение официальной помощи в целях развития.
We believe that equity with regard to the distribution of wealth and access to essential services are hallmarks of long-term stability. Мы считаем, что справедливое распределение богатства и обеспечение справедливого доступа к основным услугам являются символами долгосрочной стабильности.
Similarly, time-use statistics are indispensable for assessing the impact of national budgets on the distribution of paid and unpaid work. Аналогичным образом, для оценки воздействия национальных бюджетов на распределение оплачиваемой и неоплачиваемой работы необходимы статистические данные об использовании времени.
The distribution is more important than the raw number of ticks. Распределение более важно, чем количество поставленных «галочек».
The new distribution of tasks facilitated exchanges between members on the different subjects, as well as decision-making. Это новое распределение задач облегчает обмен мнениями между членами по различным вопросам, а также принятие решений.
The distribution of PS posts in the field is provided in Table 9. Распределение должностей ПП на местах показано в таблице 9.
It oversaw the distribution of 24 JIU reviews from the period 2010-12 and coordinated UNHCR's comments and inputs. Оно контролировало распределение 24 обзоров ОИГ, проведенных в период 2010-2012 годов, и обеспечило согласование замечаний и документов УВКБ.