Английский - русский
Перевод слова Distribution
Вариант перевода Распределение

Примеры в контексте "Distribution - Распределение"

Примеры: Distribution - Распределение
To achieve a more balanced geographic distribution of population between urban and rural areas. Обеспечить более сбалансированное географическое распределение населения между городскими и сельскими районами.
Several delegations expressed deep concern at the imbalance in the distribution of resources between subprogrammes in some sections. Несколько делегаций с глубокой обеспокоенностью отметили, что в ряде разделов распределение ресурсов между подпрограммами не сбалансировано.
A number of delegations noted that a balanced distribution of resources among the subprogrammes was provided. Ряд делегаций отметили, что обеспечено сбалансированное распределение ресурсов среди подпрограмм.
However, their distribution by region was far from uniform (see table). Однако их распределение по регионам было далеко неравномерным (см. таблицу).
Unequal distribution of wealth is the structural problem that has, historically, had the greatest impact on the Panamanian economy. ЗЗ. Непропорциональное распределение богатства является одной из проблем структурного характера, которая в историческом плане неизменно оказывала неблагоприятное воздействие на развитие панамской экономики.
The distribution was uneven, however. Вместе с тем само распределение является неравномерным.
Unequal distribution of wealth is one of the structural problems that, historically, have affected the Panamanian economy the most. Неравномерное распределение национального богатства представляет собой одну из проблем структурного характера, которая в историческом плане весьма негативно отразилась на состоянии экономики страны.
Water-purification services, including storage, delivery, distribution and testing of water. Выполнение водоочистных работ, включая хранение, доставку, распределение и проверку качества воды.
While flows from private sources to developing countries had increased significantly, the distribution of those flows had remained highly uneven. Тогда как потоки из частных источников в развивающиеся страны значительно выросли, распределение таких потоков по-прежнему оставалось крайне неравномерным.
One of the cornerstones of democracy is an equitable distribution of resources. Одним из краеугольных камней демократии является справедливое распределение ресурсов.
The most intractable problem was how to reconcile measures to stimulate growth with strategies that placed emphasis on an equitable distribution of income. Огромная проблема связана с отысканием путей согласования мер по стимулированию роста со стратегиями, в рамках которых основной упор делается на справедливое распределение доходов.
Transport and distribution costs for donated instant milk and cereal mix for babies Расходы на транспортировку и распределение безвозмездно переданного детского питания (растворимое молоко с крупяными смесями)
The distribution of land was also an important issue, yet the Committee had too little information to go on. Распределение земель является еще одним важным вопросом, по которому Комитет не может составить свое суждение из-за недостатка информации.
First, there must be an efficient and equitable distribution of water resources and their integrated, sustainable management. Во-первых, необходимы эффективное и справедливое распределение водных ресурсов и система их комплексного, устойчивого использования.
WFP is currently monitoring the distribution of 26,300 metric tonnes of rice donated by Japan. В настоящее время МПП контролирует распределение 26300 метрических тонн риса, переданных в дар Японией.
She identified the following key areas for negotiations: security, distribution of power, property and territory. Специальный представитель назвала ключевые направления для переговоров: безопасность, распределение полномочий, собственность и территория.
While increases in access do seem to have benefited the poor, the distribution of benefits has been mixed. Хотя расширение доступа, судя по всему, принесло положительные результаты для бедных, распределение благ оказалось неравномерным.
Small cetaceans: distribution, migration and threats. Малые китообразные: распределение, миграция и угрозы.
Furthermore standardization and central distribution of software will be pivotal, as they have proven to be cost-containment and streamlining factors. Кроме того, кардинальную роль будут играть стандартизация и централизованное распределение программных приложений, которые являются испытанным способом сокращения издержек и оптимизации работы.
The territorial distribution of immigrants is characterized by a high concentration in the centre and north-west of Italy. Территориальное распределение иммигрантов характеризуется высокой концентрацией в центральной и северо-западной частях Италии.
In many cases existing rules foresee the distribution of proceeds from successful recovery actions according to the domestic law of the requested State. Во многих случаях действующие нормы предусматривают распределение поступлений от успешных действий по изъятию активов в соответствии с внутренним правом запрашиваемого государства.
The distribution of women in the various sectors of economic activity varies depending on the country of residence and nationality. Распределение женщин по отраслям экономической деятельности неодинаково в зависимости от страны проживания и гражданства.
There was a fairly even distribution of males and females across all types of schools. В школах всех типов распределение по полу было довольно равномерным.
The underrepresentation of women in central government diminished their influence over major national policy areas such as privatization and resource distribution. Низкий уровень представительства женщин в органах центральной власти снижает степень их влияния на решение таких сложных политических вопросов, как приватизация и распределение ресурсов.
The distribution of roles between men and women in Yemen is affected by many factors, including the weight of history. На распределение ролей между мужчинами и женщинами в Йемене влияют многочисленные факторы, ряд которых являются отражением истории страны.