Английский - русский
Перевод слова Distribution
Вариант перевода Распределение

Примеры в контексте "Distribution - Распределение"

Примеры: Distribution - Распределение
By the end of 2011, 11,000 computers had been imported through an open tendering process and distribution has commenced. К концу 2011 года было ввезено 11000 компьютеров на базе открытых торгов и началось их распределение.
Income distribution in Morocco remains unequal. Распределение доходов в Марокко остается неравным.
Percentage distribution of working children by workplace and age Распределение (доля в процентах) работающих детей по местам работы и по возрастным группам
Numerical distribution of literacy centres and classes during 2007-2010 Численное распределение центров и классов ликвидации неграмотности в 2007 - 2010 годах
Population distribution across the national territory occurred organically as a result of sociocultural, ethnic and linguistic factors. Распределение населения по территории Нигера происходит естественным образом в зависимости от социокультурных и этнолингвистических факторов.
Some research has shown that improvement in income distribution is the key channel for poverty reduction. Как показывают некоторые исследования, более оптимальное распределение дохода является важнейшим каналом сокращения масштабов нищеты.
Income distribution and its management through taxation also have a crucial relationship with democracy. Кроме того, распределение доходов и управление ими через систему налогообложения важнейшим образом связано с демократией.
Various statistical offices have taken action in measuring the burden in order to quantify its actual amount and distribution. Различные статистические управления приняли меры для оценки нагрузки, с тем чтобы количественно измерить фактическую нагрузку и ее распределение.
As a process, social development involved a progressively fairer distribution of opportunities and resources to foster social justice and equality. Социальное развитие, рассматриваемое как процесс, подразумевает распределение возможностей и ресурсов на все более справедливой основе в целях поощрения социальной справедливости и равенства.
We have seen the uneven and unequal distribution of resources among different classes in society. Мы наблюдаем неравномерное и несправедливое распределение ресурсов между различными классами общества.
However, the distribution of expenditure indicates that the funds are not being targeted to the address the needs of key populations. Однако распределение расходов показывает, что использование средств не соответствует потребностям ключевых групп населения.
Figure 1 shows the percentage distribution of the different types of service requests. Рисунок 1 демонстрирует процентное распределение разных категорий запросов на предоставление услуг.
Topical distribution of evaluation reports, 2010-2013 Topic Распределение докладов об оценке по темам, 2010 - 2013 годы
Non-Western descendants have an age distribution where it is in practice only young people's educational attainment which can be analyzed. Потомки иммигрантов из незападных стран имеют такое возрастное распределение, при котором на практике анализу поддается только образовательный уровень молодежи.
It allows exploring the distribution of trips by the frequency or duration of visits. Оно позволяет изучить распределение поездок по признаку частоты или продолжительности посещений.
According to CPAPD, there was still a large income gap and unfair distribution of social resources. По данным КНАМР, по-прежнему сохраняется большой разрыв в доходах и не обеспечивается справедливое распределение общественных ресурсов.
In practice, the Government pursues concrete fiscal, investment and infrastructural expansion policies that enhance a more equitable distribution of the wealth of the country. Правительство осуществляет на практике конкретные фискальные, инвестиционные и инфраструктурные меры, стремясь обеспечить более справедливое распределение богатства страны.
The uneven, and in part unexplained, distribution of support services across recipient country offices implies the lack of strategic allocation of services. Неравномерное и отчасти необъяснимое распределение вспомогательного обслуживания между отделениями в странах-реципиентах подразумевает отсутствие стратегического распределения услуг.
As UNOPS is demand driven, it is not possible to forecast how this distribution will evolve over time. Поскольку ЮНОПС функционирует на основе спроса, предсказать, как это распределение будет меняться с течением времени, невозможно.
The distribution of UNOPS support to different partners in the period 2010-2012 is illustrated in the figure below. Распределение помощи ЮНОПС различным партнерам в период 2010 - 2012 годов показано на диаграмме, ниже.
The programme supports smallholder farmers in agricultural recovery, conducts local food purchase and distribution, and promotes learning. Программа обеспечивает поддержку мелких фермерских хозяйств в налаживании сельскохозяйственного производства, организует закупки и распределение продовольствия из местных источников и способствует повышению уровня знаний.
First, capital account convertibility reduces the impact of growth on poverty reduction by making after-tax income distribution more unequal. Во-первых, конвертируемость счетов операций с капиталом сокращает воздействие роста на сокращение масштабов бедности, поскольку распределение доходов после вычета налогов становится более неравномерным.
There is an even gender distribution in the Primary and Lower Secondary Education. В рамках начального образования и первого этапа среднего образования наблюдается равномерное гендерное распределение.
The unequal distribution of female primary school teachers at the national level can be measured by the percentage of women teachers. Неравное распределение женщин - учителей в начальной школе на общенациональном уровне выражается в процентной доле женщин-учителей.
Thematic distribution of evaluation (2011-2012) Распределение оценок по тематическим областям (2011 - 2012 годы)