Английский - русский
Перевод слова Distribution
Вариант перевода Распределение

Примеры в контексте "Distribution - Распределение"

Примеры: Distribution - Распределение
This is the income distribution of peoples in the world, from $1. Это распределение доходов людей на Земле, начиная с одного доллара.
This is a distribution of wrong answers to one of Andrew's assignments. Это распределение неправильных ответов на одно из заданий.
If you remove the master control crystal, nothing regulates the energy distribution. Если вы извлечёте главный управляющий кристалл, то регулировать распределение энергии будет нечем.
But 30 years of research have taught us that famines are political crises that catastrophically affect food distribution. 30 лет исследований показали нам, что голодающие - это политический кризис, который катастрофически повлиял на распределение еды.
Although the issues and concerns varied, most reports covered the full range of population dynamics: growth, structure, distribution and movement. Несмотря на различия в проблемах и задачах стран, в большинстве докладов охватывался весь комплекс вопросов, связанных с динамикой народонаселения: прирост, структура, распределение и перемещение.
Increased production and opportunities for gainful employment; poverty alleviation and more equitable income distribution. Расширение производства и возможностей для дающего доходы трудоустройства; ослабление проблемы нищеты и более справедливое распределение доходов.
The following table outlines the distribution of posts by offices and by grades. В нижеследующей таблице приводится распределение должностей по подразделениям и классам.
The wide and equitable distribution of scientific and technological know-how and capacity at the national and international levels is essential for the achievement of sustainable development. Широкое и справедливое распределение научно-технического опыта и потенциала на национальном и международном уровнях имеет важное значение для достижения устойчивого развития.
He further agreed that the distribution of contraceptives was a serious problem. Он далее согласился с тем, что распределение противозачаточных средств является серьезной проблемой.
Global food distribution, preemptive health screening. Глобальное распределение продовольствия, превентивная проверка здоровья.
23.5 The world-wide distribution of foreign direct investment and the activities of transnational corporations are uneven. 23.5 Международное распределение прямых иностранных инвестиций и деятельности транснациональных корпораций отличается неравномерностью.
The root causes of many conflicts are socio-economic: the distribution of scarce resources and the lack of development. Коренные причины многих конфликтов носят социально-экономический характер: распределение скудных ресурсов, отсталость развития.
The review also recommended that there should be no official or free departmental distribution of sales publications that were previously issued as parliamentary documents. В ходе обзора было также рекомендовано не осуществлять бесплатное распределение департаментами изданий для продажи, ранее выпускавшихся в качестве дискуссионных документов.
The biological nature and distribution of these stocks necessitate compatible and coherent management measures over their entire range. Биологическая природа и распределение этих запасов требуют принятия совместимых и согласованных мер по управлению в пределах всего их ареала.
The distribution of posts in the programme budget reflects their programmatic relationship with the work of the Organization. Распределение должностей в бюджете по программам отражает их программную связь с работой Организации.
This expanded seed distribution accounted for the increased agricultural production, which reduced significantly the food aid requirements. Широкое распределение семян позволило увеличить сельскохозяйственное производство, существенно уменьшив потребности в продовольственной помощи.
Other UNICEF activities include hygiene education and distribution of equipment and disinfectant. Другими видами деятельности ЮНИСЕФ являются санитарно-гигиеническое просвещение и распределение оборудования и дезинфицирующих средств.
The distribution of resources, in addition to the absolute increase or decrease in prosperity, was a key factor in the rise of discontent. Помимо абсолютного повышения или снижения уровня благосостояния, одним из основных факторов усиления недовольства является распределение ресурсов.
In Bomi and Cape Mount counties, emergency distribution was possible only in a few towns secured by ECOMOG. В графствах Боми и Кейп-Маунт распределение чрезвычайной помощи было возможно лишь в тех немногочисленных городах, обстановка в которых контролируется ЭКОМОГ.
The resource distribution of the programme of work may be seen under the relevant subprogrammes. Распределение ресурсов по программе работы приводится в описании соответствующих подпрограмм.
The distribution of positions in government, public corporations and autonomous agencies has been carried out in accordance with the Abuja Agreement. В соответствии с Абуджийским соглашением было проведено распределение должностей в правительстве, государственных корпорациях и независимых учреждениях.
The originally proposed number and distribution by category of international and local staff remains unchanged. Первоначально запланированная численность международного и местного персонала и его распределение по категориям остались без изменения.
Delivery of 37 tons of humanitarian aid from the French Government and its distribution in the Kibuye and Gikongoro regions. Доставка 37 тонн грузов гуманитарной помощи от правительства Франции и распределение их в районах Кибуе и Гиконгоро.
UNICEF is also supporting nutrition programmes, including the distribution of vitamin A supplements, to a monthly average of 40,000 children. ЮНИСЕФ также поддерживает программы питания, включая распределение добавок витамина А, охватывающих в среднем ежемесячно 40000 детей.
Some pursued socialist forms of development which provided a more egalitarian distribution of jobs and incomes in the economy. Некоторые из них избрали социалистический путь развития, который предусматривал более равное распределение рабочих мест и доходов в экономике.