Английский - русский
Перевод слова Distribution
Вариант перевода Распределение

Примеры в контексте "Distribution - Распределение"

Примеры: Distribution - Распределение
A Committee appointed by the Government has been instructed to analyse the distribution of power and influence, including political participation, in different areas of society. Комитету, назначенному правительством, поручено проанализировать распределение власти и влияния в разных сферах общества, включая политическое участие.
What was the distribution of women in academia among various disciplines? Каково распределение женщин на преподавательских должностях среди различных дисциплин?
C. Access to and distribution of land and security of tenure Доступ к земельным ресурсам, их распределение и надежность землевладения
Equitable distribution of resources and equal participation are necessary for ending socio-economic disparities, a goal to which the Government is firmly committed. Справедливое распределение ресурсов и равное участие являются необходимыми для того, чтобы покончить с социально-экономическими различиями, что является целью, достичь которую стремится правительство.
If possible, such measures should be combined with other initiatives to minimize the negative influence from roads on the distribution of wildlife. Такие меры следует, по возможности, сочетать с другими инициативами по сведению к минимуму негативного воздействия дорог на распределение популяций диких животных.
Representative distribution over categories, worst case, meaning a group of coated lamps using the same technology within the categories with the most stringent conditions for the coating. Характерное распределение по категориям (в наименее благоприятном случае) означает группу ламп с покрытием, наносимым по одной и той же технологии с учетом соответствующих категорий в наиболее жестких условиях нанесения этого покрытия.
1.1.3. the mass distribution among the nominated bays; 1.1.3 распределение массы между указанными секциями;
Like other variants, it does not reflect the General Assembly's position that geographic distribution needs to be determined by a combination of several factors. Как и предыдущие варианты, данный вариант не отражает позиции Генеральной Ассамблеи, согласно которой географическое распределение определяется сочетанием нескольких факторов.
levels and distribution of skills and skilled people уровни и распределение навыков и квалифицированных специалистов
Expresses the need to ensure a more equitable distribution of resources among the developing country regions in the overall delivery of technical cooperation; высказывает необходимость обеспечить более справедливое распределение ресурсов среди регионов развивающихся стран в рамках общей деятельности по линии технического сотрудничества;
To these must be added the unequal distribution of assets such as land, capital, technology and education and unequal access to participation in policy-making. К этому нужно добавить неравное распределение таких активов, как земля, капитал, технология и образование, и неравный доступ к возможности участия в процессах выработки политики.
B. Globalization, distribution of wealth and poverty В. Глобализация, распределение богатства и нищета
But unequal distribution of global wealth, unjust global structures, particularly in trade and finances, and burdensome debts, prevent many countries from moving toward fulfillment of their goals. Однако неравное распределение богатства в мире, несправедливость глобальных структур, особенно в области торговли и финансов, и обременительные долги не позволяют многим странам двигаться в направлении достижения своих целей.
The most important issue for such organizations is defining the distribution of competences and performance of obligations between them and their member States in issues covered by the Protocol. Наиболее важным вопросом для таких организаций является распределение полномочий и обязанностей по выполнению обязательств между ними и их государствами-членами в вопросах, охватываемых Протоколом.
6.2.4. Test mass and load distribution 6.2.4 Масса при испытании и распределение нагрузки
When installing the measuring instruments on the test motorcycle, care shall be taken to minimise their effects on the distribution of the load between the wheels. 3.2 При установке на испытываемый мотоцикл измерительных приборов надлежит стремиться к тому, чтобы свести к минимуму их влияние на распределение нагрузки между колесами.
Correction of the idle time distribution for part 1, скорректировано распределение времени холостого хода в части 1;
The idle time distribution was brought in line with the statistics. распределение времени холостого хода было согласовано со статистическими данными.
The centres also ensure the distribution of medicines to meet the primary health needs of women and infants, with a view to preventing complications and infant mortality. Эти центры обеспечивают также распределение лекарственных средств, требующихся для оказания первичной помощи женщинам и детям в раннем возрасте, с тем чтобы предупредить возникновение осложнений и снизить уровень детской смертности.
Administrative practices, electoral processes, distribution of national resources and the organization of political, economic and socio-cultural structures under these constitutions are heavily biased in favour of the dominant classes. Предусмотренная в этих конституциях административная практика, выборные процессы, распределение национальных ресурсов и организация политических, экономических и социально-культурных структур в значительной степени отвечают интересам господствующих классов.
In the Federation of Bosnia and Herzegovina, cantonal health-care bureaux are responsible for funds collection and their distribution according to the old, inherited system. В Федерации Боснии и Герцеговины ответственность за сбор и распределение средств возложена на кантональные бюро здравоохранения в соответствии со старой, унаследованной системой.
Process, transportation and distribution of agricultural goods, as well as use of farm machinery that operate based on the use of fossil fuels, contribute to the production of atmospheric carbon dioxide. Выбросам атмосферного углекислого газа способствуют обработка, транспортировка и распределение сельскохозяйственной продукции, а также применение техники, которая работает на ископаемом топливе.
It is thus essential that national forest programmes be developed in a partnership spirit that leads to an even distribution of costs and benefits for the implementation of sustainable forest management. Поэтому важно, чтобы национальные лесохозяйственные программы разрабатывались в духе партнерских отношений, обеспечивающих равномерное распределение издержек и благ, связанных с внедрением принципов устойчивого лесопользования.
The distribution of mass in the body section shall be arranged with the following considerations: 3.5 Распределение массы секции кузова должно обеспечиваться с учетом следующих соображений:
UNSCO noted that medical personnel were unable to reach their place of work regularly and that distribution of medical supplies to rural areas was difficult. ЮНСКО отмечала, что медицинские работники часто не могли добраться до места работы и что было затруднено распределение товаров медицинского назначения в сельской местности.