Английский - русский
Перевод слова Demand
Вариант перевода Спрос

Примеры в контексте "Demand - Спрос"

Примеры: Demand - Спрос
Economic activity has been underpinned by the lowest interest rates in over 30 years, despite gradual steps to raise them in 1997, and strong external demand. Экономической активности способствует уровень процентных ставок, который, несмотря на предпринятые в 1997 году меры в целях его поэтапного повышения, является самым низким за более чем 30 последних лет, а также высокий внешний спрос.
Export demand should improve as growth in the rest of Western Europe picks up and the depressing effect of the exchange appreciation is absorbed. Экспортный спрос должен повыситься благодаря повышению темпов экономического роста в остальных странах Западной Европы и смягчению негативных последствий повышения курса лиры.
Slower economic growth than expected in India in 1997 was mainly attributable to agricultural weakness which, by dampening rural demand, affected industrial investment. Более медленные, чем ожидалось, темпы экономического роста в Индии в 1997 году объяснялись в основном слабостью сельскохозяйственного сектора, которая, оказав понижательное воздействие на спрос в сельских районах, повлияла на капиталовложения в промышленном секторе.
Of the developing countries, only Thailand has developed a significant export trade in such products, mainly to meet the increasing demand in Japan. Из числа развивающихся стран лишь Таиланд превратился в крупного экспортера такой продукции, которая главным образом продается в Японию, где спрос на нее растет.
The formal demand for labour is decreasing, which is reflected in an unemployment rate estimated at 30 per cent of the active population. На организованном производстве спрос на рабочую силу снижается, в результате чего уровень безработицы, по оценкам, составляет 30 процентов от численности экономически активного населения.
A review of ECE statistical publications found that those which feature textual analysis were more popular than others and there was more demand for analysis. По результатам обзора статистических публикаций ЕЭК было установлено, что публикации с текстовым анализом пользуются большей популярностью, чем остальные, и что растет спрос на аналитические издания.
It was also difficult to find suitable candidates meeting the requirements of the positions as there is high demand for such staff worldwide. Кроме того, сложно было подыскивать подходящих кандидатов, отвечающих соответствующим должностным требованиям, поскольку спрос на таких специалистов во всем мире высок.
The massive demand and the lure of profits from the trade have spawned a transnational network of criminals with considerable resources and influence. Массовый спрос и огромные прибыли от этой торговли привели к созданию транснациональной преступной сети, имеющей значительные ресурсы и влияние.
As regards animal products, though the total fish catch has gone up, it satisfies only 64 per cent of the demand. Что касается продуктов животного происхождения, то, несмотря на увеличение общего объема вылова рыбы, спрос в этой области удовлетворяется лишь на 64%.
Generally speaking, this scheme has succeeded in meeting demand in that all those coming forward could be accommodated. В общем, следует сказать, что эта программа позволила удовлетворить спрос, поскольку помощь оказывалась всем, кто за ней обращался.
Hence, the expanded liquidity did not result in a deterioration in the external accounts, and monetary demand was accompanied by a slowdown in the rate of inflation. Поэтому увеличение ликвидности не привело к ухудшению состояния внешних счетов и спрос на деньги привел, скорее, к замедлению темпов инфляции.
Economic growth in Canada was also strong in 1997, supported by low domestic long-term interest rates (see table A.) and strong import demand from the United States. В Канаде в 1997 году также был отмечен значительный экономический рост, чему способствовали низкие процентные ставки по долгосрочным внутренним кредитам (см. таблицу А.) и высокий спрос на импорт со стороны Соединенных Штатов.
Import demand for industrial raw materials and other commodities slowed considerably in Indonesia, the Republic of Korea, Malaysia, the Philippines and Thailand. Спрос на импорт промышленного сырья и других видов сырьевых товаров существенно уменьшился в Индонезии, Республике Корея, Малайзии, на Филиппинах и в Таиланде.
However, considering the enormous profits generated by the drug trade and the growing global demand for drugs, additional efforts and resources are necessary. Однако, учитывая огромную прибыль, получаемую в результате сбыта наркотиков, и растущий мировой спрос на наркотики, необходимы дополнительные усилия.
Other domestic GEO satellite programmes have also been announced in 1996 and 1997, and demand for domestic GEO communication satellites is expected to rise in the future. В 1996 и 1997 годах было принято решение о реализации других национальных программ создания геостационарных спутников, и ожидается, что в будущем спрос на геостационарные спутники связи в стране будет расти.
A. The demand for United Nations Radio А. Спрос на радиовещательные услуги Организации Объединенных Наций
During the period 1970-1994, world transportation energy demand grew at an average annual rate of about 1.9 per cent. В период 1970-1994 годов спрос на энергоносители в мире возрастал в среднем на 1,9 процента в год.
The demand for grants by this fund has been extensive, and the training achievements by employees have generally been considered good. Спрос на предоставляемые фондом субсидии большой, и учащиеся, как правило, достигают хороших успехов в учебе.
The limits on supply imposed by the control schedules have encouraged the rapid development of cost-effective alternatives, which in turn have helped to reduce demand. Введение ограничений на предложение путем установления графиков снижения объемов производства способствовало быстрой разработке эффективных с точки зрения затрат альтернативных вариантов, что, в свою очередь, помогло уменьшить спрос.
The wear and tear on operational equipment is lower; consequently, repair activity and the associated demand for spare parts and other consumables should be lower. Темпы износа оперативного имущества снижаются и соответственно сокращаются ремонтные работы и связанный с ними спрос на запасные части и другие расходуемые материалы.
Short-term interest rates were relatively stable on the expectation that weak demand from Asia would slow down most economies during the second half of 1998. Краткосрочные процентные ставки были относительно стабильными в ожидании того, что вялый спрос со стороны Азии во второй половине 1998 года вызовет замедление экономического роста в большинстве стран.
The average peak demand was observed to occur on all three garage levels and in the service drive between 12 and 1 p.m. Пиковый спрос на парковочные места на всех трех этажах гаража и вдоль служебного проезда отмечался в среднем с полудня до часу дня.
Implementing environmental legislation that creates demand for EGS? осуществления экологического законодательства, создающего спрос на ЭТУ?
This in turn reduces delivery times, allows for more just-in-time delivery, and thus increases the demand for goods and components. Это в свою очередь снижает продолжительность и повышает своевременность поставок и тем самым расширяет спрос на товары и компоненты.
These qualities have been key to the growth of the UNDP resource base and will continue to attract demand. Эти качества позволили ПРООН расширить свою ресурсную базу, и они по-прежнему будут создавать спрос на ее услуги.