Actual demand for services from Member States as experienced recently. |
фактический спрос на услуги со стороны государств - членов за последнее время. |
The demand for transport services is significant and likely to rise. |
Спрос на транспортные услуги значителен, и он, возможно, повысится. |
Energy demand is generally on the rise owing to rapid population growth. |
В целом спрос на энергоносители увеличивается, что объясняется быстрыми темпами прироста населения. |
Increased agricultural output generates consumer demand for manufactures as a result of increased employment, productivity and real wages. |
Рост сельскохозяйственного производства порождает потребительский спрос на продукцию обрабатывающей промышленности в результате повышения занятости, производительности и реальной заработной платы. |
The higher demand for consumable police items led to higher expenditure for uniforms, flags and decals. |
Более высокий спрос на полицейское оснащение разового использования привел к росту расходов на предметы обмундирования, флаги и отличительные знаки. |
Mode choice and travel demand between Stockholm and Arlanda |
выбор вида транспорта и транспортный спрос на участке Стокгольм Арланда; |
Effective demand in some of the governorates observed is low. |
В некоторых мухафазах, где проводилось наблюдение, реальный спрос небольшой. |
World tobacco supply, demand and trade by 2010: policy options and adjustment |
Мировое предложение табака, спрос на него и торговля им к 2010 году: альтернативы политики и перестройка |
But the demand among proliferators for weapons of mass destruction-related technologies is growing. |
Но среди тех, кто выступает за распространение, растет спрос на технологии, связанные с оружием массового уничтожения. |
There is also a clear demand for action research-related work. |
Очевиден также спрос на исследования в целях выработки мер. |
One of the project's objectives is to visualize provider and demand data for health facilities in large cities. |
Одна из задач проекта заключается в том, чтобы наглядно представить данные о тех, кто предоставляет медицинские услуги, и показать, каков спрос на лечебные учреждения в крупных городах. |
To meet the growing demand for school places at all levels, a number of projects are being undertaken in the safe areas of the Territory. |
Чтобы удовлетворить растущий спрос на места в учебных заведениях всех уровней, в безопасных районах территории осуществляется ряд проектов. |
Drug prices are falling, and demand is growing. |
Стоимость лекарств падает, а спрос на них растет. |
The fast depletion of fossil resources has revived the demand for nuclear energy. |
Быстрое истощение ископаемых ресурсов оживило спрос на ядерную энергию. |
We are encouraged to see that the Agency's report has highlighted the growing demand for nuclear energy during 2002. |
Мы с воодушевлением отмечаем, что в докладе Агентства высвечен возросший на протяжении 2002 года спрос на ядерную энергию. |
The demand for illegal drugs and their production and trafficking remained global problems. |
Спрос на незаконные наркотики, их производство и оборот остаются проблемой мирового масштаба. |
The subsidies make it possible to transform housing need into demand, thus making it an effective force in the housing market. |
Субсидии позволяют трансформировать потребности в жилье в рыночный спрос, тем самым являясь эффективным фактором активизации рынка недвижимости. |
Other delegations considered the current balance of goals and service lines to reflect appropriate focus and demand. |
По мнению других делегаций, нынешняя связь между целями и направлениями обслуживания надлежащим образом отражает акцент и спрос. |
There is no demand for these persons on the labour market. |
На рынке труда спрос на работников этих категорий отсутствует. |
Accessibility to secondary education in the State party is quite low, current demand far outstripping supply. |
Степень доступности среднего образования в государстве-участнике является весьма низкой, поскольку нынешний спрос намного превышает имеющиеся возможности. |
The demand for higher education in Zambia is very high compared to available places. |
Спрос на высшее образование Замбии намного превышает имеющееся количество мест. |
The experience so far was encouraging and there was demand for such facilities to be established on a larger scale. |
Приобретенный к настоящему времени опыт вселяет оптимизм, при этом существует спрос на создание таких сетей в более крупных масштабах. |
The demand has also been driven by the need to demonstrate results achieved. |
Спрос определялся также необходимостью демонстрации достигнутых результатов. |
The demand for lessons from evaluation has been changing as the content and context of operational activities have been evolving. |
Спрос на уроки, извлеченные в контексте оценки, претерпевал изменения по мере эволюции содержания и контекста оперативной деятельности. |
However, the demand for such micro-loan assistance was estimated to be about 150,000 requests. |
Однако спрос на такую помощь в форме микрокредитов оценивается приблизительно в 150000 заявок10. |