Английский - русский
Перевод слова Demand
Вариант перевода Спрос

Примеры в контексте "Demand - Спрос"

Примеры: Demand - Спрос
The most pressing need in relation to the new operations in Africa was the enormous demand for all categories of personnel. Наиболее насущной потребностью в отношении новых операций в Африке является огромный спрос на все категории персонала.
But statistical systems work best if there is a strong demand from national users. Но эффективнее всего статистические системы работают в том случае, если на их продукцию имеется высокий спрос со стороны национальных пользователей.
One speaker questioned, however, whether it would be feasible to meet current demand for mercury without primary production. Однако один из выступавших задал вопрос о том, насколько реально удовлетворить текущий спрос на ртуть без первичного производства.
The demand for the indicators seems high and is assumed to increase in the future given the process of globalization of the world economy. Спрос на показатели представляется высоким и в будущем предположительно будет возрастать с учетом процесса глобализации мировой экономики.
These activities are sometimes relatively labour-intensive and also meet a growing demand for personal services, particularly for the elderly. Эти виды деятельности являются порой относительно трудоинтенсивными, а также позволяют удовлетворить растущий спрос на личные услуги, особенно на услуги для престарелых.
In Viet Nam, for example, electricity demand is growing at nearly 20 per cent per year. Например, во Вьетнаме спрос на электроэнергию увеличивается почти на 20% в год.
Currently they are unable to meet water demand in terms of both quantity and quality. В настоящее время они не в состоянии удовлетворять спрос на воду с точки зрения как количества, так и качества.
However, the demand for training outstripped the school's capacity. Однако спрос на услуги по профессиональной подготовке превысил возможности училища.
These activities are relatively labour-intensive and have also met a growing demand for personal services, particularly for the elderly. Этот вид деятельности требует относительно больших затрат труда; кроме того, отмечается растущий спрос на услуги по персональному уходу, особенно за престарелыми.
Unfortunately, we are witnessing a decrease in international assistance in these fields while the demand continues to grow. К сожалению, в этих сферах приходится наблюдать спад международной помощи, в то время как спрос на нее продолжает расти.
The high demand for legal advisory services was also noted. Был отмечен также высокий спрос на консультативно-правовые услуги.
The fastest-growing and largest developing economies - China and India - are going through a phase of growth in which commodity demand increases particularly rapidly. Наиболее динамичные и крупнейшие развивающиеся страны - Китай и Индия - проходят через такой этап роста, на котором спрос на сырьевые товары увеличивается особенно быстрыми темпами.
The demand for formed police units in contemporary peacekeeping has risen exponentially. Спрос на сформированные полицейские подразделения для участия в современных миротворческих миссиях неизмеримо вырос.
In a time of sustained high demand, effective management capability is essential. Когда спрос на нашу деятельность постоянно растет, исключительно важно обеспечить эффективное управление.
Indeed, even sharply reduced demand for tobacco would not mean unemployment in most countries. Действительно, даже резко упавший спрос на табак не вызвал бы безработицу в большинстве стран.
CHICAGO - Economics is all about demand and supply. ЧИКАГО. В основе всей экономики находятся спрос и предложение.
Would there be enough demand to absorb the additional output resulting from increasing the workday? Но существует ли достаточный спрос для того, чтобы поглотить дополнительную продукцию, произведенную в результате увеличения рабочего дня?
On both accounts, aggregate demand will decline. В любом случае совокупный спрос снизится.
Revenues from space commerce have been growing rapidly, driven by demand for global information services. Спрос на глобальные информационные услуги обусловливает стремительный рост доходов от коммерческой деятельности, связанной с космосом.
The demand for satellite services has in turn driven the launch service market. Спрос на спутниковые услуги в свою очередь стимулирует рынок услуг по выводу спутников на орбиту.
This weakens overall demand, leading to steeper declines in prices. Это уменьшает общий спрос, приводя к более резкому снижению цен.
Small wonder, then, that Germany's economy rockets when the world's demand for capital goods soars. Неудивительно, что экономика Германии идет на взлет, когда в мире возрастает спрос на средства производства.
The world economy looks better and even inside Europe, demand is rising. Мировая экономика смотрится лучше, и даже внутри Европы спрос растет.
China's economy is prone to rapid growth, with buoyant investment demand sustaining powerful short-term inflationary pressures. Экономика Китая предрасположена к быстрому росту, а живой спрос на капитальные вложения поддерживает сильное краткосрочное инфляционное давление.
As incomes rise, categories reach a takeoff point where demand accelerates by 3-5 times. По мере роста доходов, категории достигают точки взлета, при которой спрос ускоряется в 3-5 раз.