Английский - русский
Перевод слова Demand
Вариант перевода Потребления

Примеры в контексте "Demand - Потребления"

Примеры: Demand - Потребления
Peak power demand issues will be the most acute one with these types of stations. При использовании станций такого типа наиболее остро будут стоять проблемы пикового потребления электроэнергии.
Another profile is PROFIenergy which includes services for real time monitoring of energy demand. Другим примером профиля является PROFIenergy, включающий сервисы для мониторинга потребления энергии в реальном времени.
It supplies about 3% of the electrical demand in Lithuania. Станция обеспечивает около З% потребления электроэнергии в Литве.
In addition, another two Parties, Jordan and Senegal, provided energy demand projections. Две другие Стороны (Иордания и Сенегал) представили прогнозы потребления энергии.
This support will be increased to promote civilian activities for drug demand reduction. Объем этой помощи будет увеличен в целях обеспечения общественных мероприятий, призванных содействовать сокращению потребления наркотиков.
In extreme cases, the state can itself build a power plant to cope with the increasing demand. В крайних случаях государство может само построить электростанцию для покрытия растущего потребления.
The demand in reality changes each moment, so the gas flow is changing constantly too. Уровень потребления фактически изменяется каждую секунду и поэтому газовый поток также постоянно изменяется.
Gas demand and flows are often calculated on an hourly basis. Расчет потребления газа и потока газа часто осуществляется на почасовой основе.
Therefore even in the case of stable demand, a high level of replacement and modernisation investment is necessary. Поэтому даже в случае стабильного потребления необходимы значительные инвестиции на замену и модернизацию оборудования.
Every gas year market participants have to forecast the demand and supply data in a certain future period. Каждый расчетный год участники рынка должны составлять прогноз по уровню потребления и поставок на определенный период в будущем.
Rapid increases in world population and economic development, particularly in developing countries, is resulting in phenomenal growth in world energy demand. Быстрые темпы роста численности населения и экономического развития, в особенности в развивающихся странах, имеют своим следствием феноменальный рост потребления энергии.
The use of appropriate building materials, external cladding and insulating materials for walls can contribute further to reduction in the energy demand in buildings. Кроме того, использование соответствующих строительных материалов, внешняя отделка и изоляционные материалы для стен могут также способствовать уменьшению потребления электроэнергии зданиями.
The applied measures include the BOD and chemical oxygen demand (COD) emissions as parameters for water quality. Применяемые показатели включают в себя сбросы в единицах БПК и химического потребления кислорода (ХПК) в качестве параметров для качества вод.
Global Hg demand reflects the strong influence of China's domestic consumption and production of mercury products. Величина глобального потребления ртути отражает мощное влияние внутреннего потребления и производства ртутьсодержащих продуктов в Китае.
While national and multilateral drug control seemed to be working to reduce demand, the story was quite different on the supply side. В то время как национальные и многосторонние меры контроля над наркотиками способствуют, по-видимому, сокращению потребления, в отношении предложения картина совершенно иная.
The Board had established an Inter-agency Committee on Drug Law Enforcement to promote demand reduction and build inter-agency collaboration. Совет создал Межведомственный комитет по обеспечению соблюдения законов в области наркотиков в целях сокращения потребления и установления межведомственного сотрудничества.
Likewise, monitoring and controlling energy demand in buildings with sensors can reduce energy consumption. Аналогичным образом, мониторинг спроса на электроэнергию в зданиях, оборудованных датчиками, и контроль за этим спросом могут способствовать уменьшению потребления электроэнергии.
A weak dollar also affects demand by increasing consumption. Слабый доллар также влияет на спрос, приводя к увеличению потребления.
Changes in consumption patterns (good quality of life) have brought about an increased demand for fish in the global markets. Изменение структуры потребления (высокое качество жизни) привело к росту спроса на рыбу на мировых рынках.
The global food demand at current consumption levels is expected to increase by 60 per cent by 2050. Ожидается, что при нынешнем уровне потребления глобальный спрос на продовольствие возрастет к 2050 году на 60 процентов.
On the demand side, this means balancing the contributions of consumption and investment to the growth process. На уровне спроса это означает уравновешивание вклада в процесс роста потребления и инвестиций.
Domestic consumption demand has strengthened in many countries in the region as well. Во многих странах региона также отмечается рост внутреннего потребления.
The structure of food consumption has been upgraded, with consumer demand showing strong growth. Структура потребления продуктов питания улучшилась, причем потребительский спрос демонстрирует сильный рост.
Mental health and psychoactive substance demand reduction and abuse control Состояние психического здоровья населения и снижение спроса на психоактивные вещества и их потребления.
The increase in consumption in 2013 followed two years of decline and was driven primarily by rising demand in the US. Прежде чем возрасти в 2013 году, показатель потребления в течение предыдущих двух лет имел тенденцию к снижению, при этом его рост был главным образом вызван повышением спроса в США.