Английский - русский
Перевод слова Demand
Вариант перевода Спрос

Примеры в контексте "Demand - Спрос"

Примеры: Demand - Спрос
But even these measures, which foreign observers have largely overlooked, have failed to boost consumer demand. Но даже эти меры, которые иностранные наблюдатели в основном проигнорировали, не смогли повысить потребительский спрос.
Since then, there has been a renewed demand for IMF lending. С тех пор спрос на займы МВФ вновь возобновился.
So China is stuck in a currency-creating cycle: GDP growth encourages investment, which boosts demand for capital. Таким образом, Китай застрял в цикле увеличения объемов валюты. Рост ВВП стимулирует инвестиции, которые увеличивают спрос на капитал.
Fortunately, in Europe, that market demand is growing rapidly. К счастью, в Европе такой спрос растет.
According to some contemporary observers, however, "pent-up demand" was only part of the story. Однако по мнению некоторых тогдашних наблюдателей накопившийся спрос был лишь одной из причин того, что происходило.
Lower public spending reduces aggregate demand, while declining transfers and higher taxes reduce disposable income and thus private consumption. Низкие государственные расходы уменьшают совокупный спрос, в то время как снижение трансфертов и более высокие налоги снижают чистый доход и таким образом, частное потребление.
China was reducing its global imports, potentially reducing demand for exports from the US. Китай стал сокращать объемы импорта, потенциально снижая спрос на экспорт из США.
In addition, demographic changes reduced the number of contributors while increasing the demand for services. Кроме того, демографические изменения уменьшили число вкладчиков, увеличив при этом спрос на услуги.
After 2015, easily accessible supplies of oil and gas probably will no longer keep up with demand. После 2015 года легкодоступные запасы нефти и газа, вероятно, не смогут больше удовлетворить спрос.
Secondly, to create even more intensive and strict public demand to reduction of chemicals in the agricultural fresh produce. Во-вторых, создать ещё более интенсивный и строгий общественный спрос на уменьшение использования химикатов в сельскохозяйственной продукции.
For the time being, the developed economies remain weak, with central banks attempting to stimulate anemic demand. В настоящее время экономики развитых стран остаются слабыми, а центральные банки пытаются стимулировать ослабевший спрос.
In 2003, Boeing pulled the Delta IV from the commercial market, citing low demand and high costs. В 2003 году компания Boeing отозвала ракету-носитель c коммерческого рынка, ссылаясь на низкий спрос и большие затраты.
The post-war years brought increased wealth and a demand for much greater mobility for people and goods. В послевоенные годы началось повышение благосостояния, и появился спрос на гораздо более высокую мобильность людей и товаров.
The new demand for products and services also helped create a growing class of bankers, merchants, and skilled artisans. Новый спрос на товары и услуги привел к росту количества банкиров, торговцев, квалифицированных ремесленников.
The DSi built upon the success of the DS Lite by similarly meeting consumer demand. DSi повторила успех DS Lite и удовлетворила потребительский спрос аналогичным образом.
Malaysia animated film was filmed in great demand, funny and entertaining. Малайзия анимационный фильм был снят в большой спрос, смешные и развлекательные.
Low private demand for building land and low building costs proved favourable for the city administration's extensive public housing planning. Низкий частный спрос на земли под застройку и низкие затраты на строительство оказалось благоприятными факторами для тщательного планирования строительства государственного жилья городской администрацией.
The demand for their services has been fairly low so far. Но до сих пор спрос на их услуги очень низкий.
With 6% inflation, it could keep the future consumer demand at approximately the current level, anticipates Goldman Sachs. При инфляции в 6% он сможет обеспечивать будущий потребительский спрос примерно на текущем уровне, ожидают в Goldman Sachs.
So far the market price is higher, and there is demand. Пока цена на рынке выше, и есть спрос.
Concurrently, there is a growing demand in all developing regions for the Organization's refocused and better integrated services. Вместе с тем во всех развивающихся регионах растет спрос на переориентированные и лучше интегрированные услуги Организации.
Although domestic car sales would record negative growth, external demand would offset this decline in both years. Хотя продажа автомобилей внутри страны будет иметь, вероятно, отрицательный рост, в течение этих двух лет внешний спрос компенсирует такое снижение.
Perhaps his most controversial statement is the demand for a name-change in Afghanistan. Возможно, его наиболее спорное утверждение является спрос на имя-изменения в Афганистане.
I realize you're in high demand. Я понимаю, что на твои услуги высокий спрос.
And we intend to use those numbers to create demand pull, and flip the market. С помощью этих цифр мы сможем создать интенсивный спрос и заинтересовать рынок.