Английский - русский
Перевод слова Demand
Вариант перевода Спрос

Примеры в контексте "Demand - Спрос"

Примеры: Demand - Спрос
There are a number of central questions that have an impact on supply of and demand for forest products and services. Есть целый ряд центральных вопросов, которые оказывают определенное воздействие на предложение и спрос на лесные товары и услуги.
A host of other issues also influences supply of and demand for wood and non-wood products and forest services. На предложение и спрос на древесные и недревесные товары и услуги леса может оказать воздействие и множество других факторов.
First, the demand for that type of assistance far outweighed the supply. Во-первых, спрос на помощь такого типа намного превысил предложение.
Steady economic growth fuelled demand for all types of industrial properties, while the residential sector remained steady despite new construction. Устойчивые темпы экономического роста стимулировали спрос на все виды недвижимости в промышленном секторе при сохраняющейся устойчивости жилищного сектора, несмотря на новое строительство.
The Commission's work could not be discontinued at a time when the demand for such programmes was on the increase. Работу Комиссии нельзя прекращать в то время, когда увеличивается спрос на такие программы.
Research shows that market interest and demand for biodiversity products and services are growing, thus giving countries rich in biodiversity a comparative advantage. Как показывают исследования, со стороны рынка растет интерес и спрос на товары и услуги, создаваемые благодаря биоразнообразию, что предоставляет странам, обладающим богатым биоразнообразием, сравнительные преимущества.
As headquarters has become more aware of the usefulness of evaluations, demand has increased. Когда на уровне штаб-квартиры полезность оценки стала более очевидной, спрос увеличился.
In the United Kingdom the demand is particularly great during the firework display season in November. В Соединенном Королевстве спрос на эти транспортные средства особенно высок в ноябре в сезон фейерверков.
The importance and usefulness of the technical assistance activities, as well as the increasing demand for such services, was recognized. Были признаны важность и полезность деятельности по оказанию технической помощи, а также растущий спрос на такие услуги.
Contractual arrangements too have been affected by this trend and increasingly reflect a demand for more integrated transport services. Эта тенденция оказала также воздействие на условия контрактов, которые все чаще отражают растущий спрос на более комплексные транспортные услуги.
Consider with other stakeholders how end-use demand can be best matched with the volume, quality and location of the resource. Рассмотреть с другими заинтересованными группами вопрос о том, каким образом обеспечить увязку таких аспектов, как спрос со стороны конечных областей использования, объем, качество и местонахождение ресурсов.
Accordingly, the demand for the services of the Group continues. Поэтому спрос на услуги Группы сохраняется.
These are difficult to prepare for, since demand, and often supply, are unpredictable. К таким изменениям трудно подготовиться, поскольку спрос, а во многих случаях и предложение, являются непредсказуемыми.
Before privatization, OSN had been unable to cope with demand. До приватизации ОСН была не в состоянии удовлетворить спрос.
Experience is showing that workload and costing assessments for an organization that responds to changing client demand is an ongoing task. Опыт показывает, что оценка рабочей нагрузки и калькуляция издержек в организации, которая реагирует на изменяющийся спрос со стороны клиентов, являются постоянной задачей.
However electronic business enables a rapid response to actual demand. Однако методы электронного бизнеса позволяют оперативно реагировать на фактический спрос.
During the winter, when consumer demand is lower, the Commission of Electricity conducted routine maintenance of power plants. Зимой, когда потребительский спрос снижается, Комиссия по электроэнергии проводила текущее техническое обслуживание электростанций.
The Japanese economy continued suffering from deflation, even though the Government tried to stimulate demand by using anti-deflationary measures. Экономика Японии по-прежнему страдала от дефляции, несмотря на то, что правительство пыталось стимулировать спрос за счет принятия антидефляционных мер.
As the population growth is expected to continue, so is the demand for water. Поскольку рост населения предположительно продолжится, будет возрастать и спрос на воду.
On the other hand, telecommunications capacity is still in short supply in the developing countries, where future demand is greatest. С другой стороны, острая нехватка телекоммуникационных мощностей по-прежнему отмечается в развивающихся странах, где спрос на услуги в этой области будет в будущем самым высоким.
One result of this measure has been to turn the port of Dubai into a major transit point, increasing demand for small ships. Одним из результатов этой меры стало превращение порта Дубай в главный транзитный пункт, что увеличило спрос на небольшие суда.
In East Asia, the weakness of global demand had had only a limited impact so far, despite the region's export dependence. В странах Восточной Азии низкий мировой спрос пока оказал лишь ограниченное воздействие, несмотря на высокую зависимость региона от экспорта.
The programme keeps data on the demand for technical aids, which is equivalent among men and women. Данная программа учитывает спрос на средства технической помощи, одинаковый как для мужчин, так и для женщин.
Gas demand, which changes hourly, depends on season, temperature and other factors. Спрос на газ, который меняется ежечасно, зависит от сезона, температуры и других факторов.
How such demand will be met remains to be seen. Пока еще не ясно, каким образом этот спрос будет удовлетворяться.