There was a seasonal demand for the work of other local women, who were in fact paid according to their output. |
Существует сезонный спрос на труд местных женщин, который фактически оплачивается по результатам их работы. |
A substantial demand (25.8 per cent) for contraceptives exists among adolescents. |
В среде подростков отмечается высокий спрос на противозачаточные средства (25,8 процента). |
While the buoyant global demand for imports has much to do with manufactured goods, trade in commodities has also been strengthened. |
Хотя активный глобальный спрос на импорт во многом определяется спросом на промышленную продукцию, объем торговли сырьевыми товарами также возрос. |
In 1996, internal demand is expected to become increasingly the driving force of recovery. |
Ожидается, что в 1996 году движущей силой подъема во все большей степени будет становиться внутренний спрос. |
Resumed economic growth in the Western European economies, and especially in Germany, has increased demand for relatively sophisticated regional export products. |
Возобновление экономического роста в странах Западной Европы, особенно в Германии, увеличило спрос на относительно наукоемкую продукцию, экспортируемую странами региона. |
In 1994, world oil demand was more or less in balance with supply. |
В 1994 году мировой спрос на нефть более или менее соответствовал предложению. |
Despite the growing demand for services in developing countries, possibilities exist to reduce their material intensity. |
Несмотря на растущий спрос на услуги в развивающихся странах, у них имеются возможности сокращения материалоемкости. |
Similar environmental concerns are modifying consumption patterns and moderating demand for a number of metallic mineral commodities. |
Аналогичная экологическая озабоченность заставляет менять структуру потребления и сдерживать спрос на некоторые виды рудного минерального сырья. |
The supply of mineral resources is essentially a response to demand that has largely been regulated by the price mechanism. |
Предложение ресурсов по существу является реакцией на спрос, который главным образом регулируется ценовым механизмом. |
The demand for water is rising rapidly for agriculture, energy generation, industrial production and urban consumption. |
Спрос на воду быстро растет в сельском хозяйстве, энергетике, промышленности, а также в городах. |
Energy demand growth globally has been rapid since the collapse of oil prices in 1986. |
Спрос на энергоносители в мире после падения цен на нефть в 1986 году растет высокими темпами. |
World energy demand has continued to grow. |
З. Мировой спрос на энергоресурсы продолжал расти. |
World demand for metals and minerals rose by 120 per cent between 1961 and 1990. |
Мировой спрос на металлы и минералы вырос с 1961 по 1990 год на 120 процентов. |
Despite drug-control measures, the demand for and illicit production and trafficking of drugs continue to rise. |
Несмотря на меры по борьбе с наркотиками, спрос на наркотики и их незаконное производство и оборот продолжают расти. |
The best evidence for this has been the growing demand for the RAP manual, which has gone into its fifth printing. |
Наилучшим свидетельством этого является растущий спрос на справочник ПБО, который выдержал свое пятое переиздание. |
Non-technical measures influence the demand for and the management of long-distance and urban traffic. |
Меры нетехнического характера оказывают воздействие на спрос на перевозки и на организацию движения транспорта на большие расстояния и в городах. |
The demand for LVL beams and headers will continue to grow. |
Спрос на балки и балки-перемычки из LVL будет продолжать расти. |
Nevertheless, there are some signs that point to the need for continuing the monitoring of heroin demand. |
Тем не менее имеются некоторые признаки того, что необходимо продолжать контролировать спрос на героин. |
In Europe, coal demand also decreased. |
В Европе спрос на уголь также упал. |
A growing demand for Register address data is seen every year from local and foreign businessmen looking for information about potential partners. |
С каждым годом наблюдается возрастающий спрос на адресные данные Регистра среди местных и иностранных бизнесменов, ищущих информацию о своих потенциальных партнерах. |
Even in Asia, there is a greater demand for customized services. |
Спрос на индивидуализированные услуги растет даже в Азии. |
The energy demand is estimated for the most probable macroeconomic development scenario and corresponding energy consumption. |
Спрос на электроэнергию рассчитан по наиболее вероятному сценарию макроэкономического развития и соответствующему сценарию потребления энергии. |
The demand for additional rental units in apartment buildings, especially in well-serviced, accessible locations, will be substantial. |
Спрос на дополнительное арендное жилье в многоквартирных домах, особенно в благоустроенных и выгодно расположенных районах, значителен. |
Increasing globalization in production and consumption has placed greater demand on transportation infrastructures. |
В условиях растущей глобализации производства и потребления повышается спрос на транспортную инфраструктуру. |
A demand for girls' education thus has to be created by providing economic incentives to parents. |
Поэтому следует создать спрос на образование девочек, экономически заинтересовав в этом их родителей. |