| We are a small country, there is great demand and not enough apartments. | Мы маленькая страна, спрос велик, а квартир мало. |
| After World War I, Bahrain became open to western influences, and a demand for modern educational institutions appeared. | После Первой мировой войны Бахрейн стал открыт западному влиянию, что породило спрос на современные образовательные учреждения. |
| Sugar during the 19th century was of high demand. | На сахар в XIX веке был большой спрос. |
| Italians, responding to this demand, developed pizzerias to meet American expectations. | Итальянцы, отвечая на этот спрос, создали пиццерии для удовлетворения американских чаяний. |
| As a result, his services are in constant demand worldwide. | В результате этого на его услуги существует постоянный спрос во всём мире. |
| To satisfy a growing demand for DVB-cards Prof in autumn, 2009 company PTG increased monthly release of production. | Чтобы удовлетворить растущий спрос на DVB-карты Prof, осенью 2009 года компания PTG увеличила ежемесячный выпуск своей продукции. |
| This preference for electric heating makes electricity demand more unpredictable, but offers some environmental benefits. | Это предпочтение электрического отопления делает спрос на электроэнергию более непредсказуемым, но даёт также некоторые природоохранительные преимущества. |
| Robert Johnson of the National Association for Information Destruction has stated that there is a huge demand for document reconstruction. | Роберт Джонсон из Национальной ассоциации по уничтожению информации заявил, что на восстановление документов наблюдается огромный спрос. |
| By 1993, internal demand for oil exceeded domestic production, and China became a net oil importer. | К 1993 году внутренний спрос на нефть превысил внутреннее производство, а Китай стал нетто-импортером нефти. |
| The demand for translations of documents issued in other EU countries has significantly increased. | Очень существенно увеличился спрос на переводы документов, выданных в других европейских странах. |
| Studied market, as well as ever-growing demand for various kinds of container glassware presents good prospects in development of the given works. | Исследованный рынок сбыта, а также постоянно растущий потребительский спрос на различные виды стеклотары открывают хорошие перспективы в развитии данного производства. |
| The rapidly growing demand in China for wood and minerals makes Suriname very attractive to Chinese businesses. | Быстро растущий спрос в Китае на древесину и полезные ископаемые сделал Суринам весьма привлекательным для инвестиций китайских предпринимателей. |
| On the other hand, the annual national demand for wood is believed to be approximately 1 million m3. | С другой стороны, ежегодный национальный спрос на древесину предположительно составляет около 1 млн м3. |
| In most countries the demand for oil is constantly increasing. | В большинстве стран спрос на нефть неуклонно растет. |
| Management sought assembly workers at the local unemployment office, but was unable to keep up with demand. | Менеджмент искал сборщиков в местном бюро по безработице, но не смог удовлетворить спрос. |
| After the 1973 oil crisis, demand fell and prices plummeted. | После нефтяного кризиса 1973 года спрос падал, и цены резко упали. |
| This growth is spurring demand for automotive parts, services, and after-care products. | Этот рост подстегивает спрос на автозапчасти, услуги и послегарантийный уход. |
| Many Apple engineers had long been pressing for lower-cost options in order to build market share and increase demand across the entire price spectrum. | Многие инженеры Apple давно настаивали на выпуске дешёвых моделей, чтобы создать раздельные рыночные ниши и повысить спрос по всему спектру цен. |
| When demand exceeded his photo supply, he became an agent and began hiring additional contributors. | Когда спрос превысил количество предлагаемых фотографий, он стал посредником и начал нанимать дополнительных авторов. |
| Richardson responded by issuing $26 million in greenbacks to meet the demand. | Ричардсон в ответ напечатал 26 миллионов долларов, чтобы удовлетворить растущий спрос. |
| 1950 - The Korean War created demand for a military light utility vehicle. | 1950 - война в Корее создала спрос на лёгкие военные внедорожники. |
| Growing domestic and foreign business will generate the high level of demand on IT developments, services and consulting. | Развивающийся отечественный и иностранный бизнес, напротив, создаст повышенный спрос, и, соответственно, предложение, на IT разработки и услуги в своём сегменте. |
| If the demand exceeds proposition, then there will be held the internet auction. | Если спрос превысит предложение, то будет проведен интернет-аукцион. |
| The demand for their labour came after the end of slavery in 1830 and the failure to attract workers from Europe. | Спрос на рабочую силу возник после отмены рабства в 1830 году и невозможности вовлечь работников из Европы. |
| There's a demand for these things in America. | На такие вещи в Америке большой спрос. |