| Additional gig opportunities emerged, as did the demand for our recordings. | Последовали предложения о концертах и появился спрос на наши записи. |
| Fear creates a demand for state action. | Страх порождает спрос на активность государства. |
| Fear generates a demand for more security that is in the end paralyzing. | Страх порождает спрос на безопасность, которая в итоге может парализовать экономику. |
| When the value of a currency is decided by the market forces dictating the demand and supply of that particular currency. | Когда цена валюты определяется рыночными силами, диктующими спрос и предложение этой конкретной валюты. |
| In recent years, there has been an extraordinary demand on the multilateral agencies in addressing humanitarian and complex emergencies. | В последние годы наблюдается большой спрос на услуги многосторонних учреждений, занимающихся предоставлением гуманитарной помощи и помощи в сложных чрезвычайных ситуациях. |
| On both accounts, aggregate demand will decline. | В любом случае совокупный спрос снизится. |
| Overall demand may reach a level comparable to that of last year when it exceeded 7 million units, some trade people say. | Общий спрос может достичь уровня прошлого года, когда он превысил 7 миллионов единиц, как считают некоторые торговцы. |
| Reservation for extra payment except the resulting price is not demand. | Бронирование за дополнительную оплату, кроме результате цена не является спрос. |
| And because it costs less than coniferous species as a result the demand soared. | А поскольку она стоит дешевле изделий из хвойных пород, то и спрос повысился. |
| The demand for birch jumped also in Bashkir Far Ural. | Вырос спрос на березу и в башкирском Зауралье. |
| New and traditional demand for agricultural produce will thus put growing pressure on already scarce agricultural resources. | Таким образом, новый и традиционный спрос на сельскохозяйственную продукцию будет оказывать растущее давление на и без того скудные сельскохозяйственные ресурсы. |
| As a result, the demand for machinery production in the secondary sector increases. | В результате спрос на технику производства во вторичном секторе увеличивается. |
| But between 1929-30, world demand for Brazil's primary products had fallen far too drastically to maintain government revenues. | Но в период 1929-1930 годов мировой спрос на бразильскую первичную продукцию упал намного сильнее, не оставляя возможности поддерживать доходы государственного бюджета. |
| However, Naledi still grew, and the demand for housing was greater than ever. | Тем не менее Надели ещё росли, и спрос на жилье был больше, чем когда-либо. |
| For today the great demand for flash-sites among many quoters of business is watched. | На сегодняшний момент наблюдается большой спрос на flash-сайты и флеш дизайны среди многих представителей бизнеса. |
| While early machines lowered the demand for muscle power, they were unintelligent and needed large armies of human operators to remain productive. | Хотя ранние машины снизили спрос на мышечную силу, они были неразумны и потребовали больших армий человеческих операторов, чтобы оставаться продуктивными. |
| The low demand from the military market during the 1920s forced DAT to consider merging with other automotive industries. | Низкий спрос на военном рынке в 1920 году вынудил её рассмотреть возможность слияния с другими автомобильными производителями. |
| To meet the growing Chinese demand for opium, the British East India Company greatly expanded its production in Bengal. | Чтобы удовлетворить растущий спрос на опиум в Китае, Британская Ост-Индская компания существенно увеличила его производство в Бенгалии. |
| This enormous demand is due to firewood being the most common heating source throughout the entire country. | Этот огромный спрос возникает из-за того, что дрова являются наиболее распространённым источником тепла по всей стране. |
| This stored energy can be used at a later time when demand for electricity increases or energy resource availability decreases. | Эта накопленная энергия может быть использована, когда спрос на электроэнергию увеличивается или доступность энергетических ресурсов уменьшается. |
| The acceptance of foreign competition sparked a massive demand for tobacco production equipment in the 1990s, which has since slowed. | Наличие иностранной конкуренции вызвало массовый спрос на оборудование для производства табака в 1990-х годах, который начал замедляться в то время. |
| The demand for IPv6 is expected to become pervasive over three to four years. | Спрос на IPv6-адреса, как ожидалось, возникнет через три или пять лет. |
| Several commercial growers have converted their crops to guar production to support the increasing demand for guar and other organic crops in the United States. | Несколько коммерческих производителей перешли с выращивания различных зерновых культур на производство гуара, чтобы поддержать увеличивающийся спрос на это растение и другие органические зерновые культуры в США. |
| After the war, demand for affordable flats therefore grew extremely high. | После войны спрос на доступные квартиры вырос чрезвычайно высоко. |
| Together they are meeting the demand for HIV prevention, treatment, care and support, said Mr Sidibé. | Совместными усилиями они удовлетворяют спрос на услуги по профилактике, лечению, уходу и поддержке в связи с ВИЧ», - сказал г-н Сидибе. |