Английский - русский
Перевод слова Demand
Вариант перевода Спрос

Примеры в контексте "Demand - Спрос"

Примеры: Demand - Спрос
There are several regions in which water demand reaches or even exceeds renewable resources, leading to fossil water overuse. В ряде регионов спрос на воду равен объему возобновляемых ресурсов или даже превышает его, что приводит к чрезмерному потреблению пластовой воды.
Decreased donor support for commodities in recent years, notwithstanding the growing demand, has also posed a major challenge. Сокращение в последние годы масштабов поддержки доноров, оказываемой в целях закупки необходимых средств, несмотря на растущий спрос на них, также является одной из серьезных проблем.
Nor do we think it reasonable to abolish a form of private sector accommodation for which there is a small but persistent demand. Не считаем мы целесообразным и упразднять частный жилищный сектор, на услуги которого существует хоть и небольшой, но стабильный спрос.
In addition, the demand for new housing can lead to inappropriate development on natural flood plains. Кроме того, спрос на новое жилье может вести к нежелательной застройке низинных районов, подвергающихся естественному затоплению.
Meanwhile, energy consumption has started to increase significantly in developing countries, elevating world energy demand. При этом потребление энергии стало значительным образом возрастать в развивающихся странах, тем самым повышая мировой спрос на энергетические ресурсы.
In the public sector in particular there would be a larger demand for new labour. В государственном секторе, в частности, увеличится спрос на новую рабочую силу.
A. MYFF goals and programme country demand for UNDP support Цели МРФ и спрос стран, в которых реализуются программы, на поддержку ПРООН
Furthermore, the demand for the Division's representational services has been rapidly increasing. Кроме того, резко возрастает спрос на услуги Отдела по представительству.
Based on these analyses, the system will effectively forecast demand, establish appropriate stock levels and execute replenishment. На основе результатов этого анализа в рамках данной системы будет эффективно прогнозироваться спрос, будут устанавливаться надлежащие уровни запасов и будет обеспечиваться их пополнение.
Both consumer demand and controllable construction will be provided. Будет обеспечен и платежеспособный спрос, и контролируемое строительство.
The demand for applications development and automation has been overwhelming, in particular from the Administrative Services. Спрос на разработку прикладных программ и автоматизацию производственных процессов является огромным, в частности со стороны административных служб.
According to the panellist, the adjustment of trade imbalances required the redistribution of global demand. По словам этого участника групповых обсуждений, для исправления торговых дисбалансов необходимо перераспределить глобальный спрос.
The representative of the World Bank said that there was considerable demand for school feeding programmes, especially after the recent food and economic crises. Представитель Всемирного банка отметил, что существует значительный спрос на программы школьного питания, особенно в результате последних продовольственных и экономических кризисов.
In many countries, demand for treatment, prevention and care outpaces the total resources currently being provided by all funding sources. Во многих странах спрос на лечение, профилактику и уход за больными превышает общий объем ресурсов, предоставляемых из всех источников финансирования.
Price recovery was driven by growing demand from emerging economies, in particular China, and commodity stockpiling. Их возвращению способствовал растущий спрос в странах с формирующейся рыночной экономикой, в частности в Китае, и наращивание запасов сырья.
Transport costs have fallen faster where the demand for transport services is greater. Транспортные расходы сокращались быстрее там, где больше спрос на транспортные услуги.
Social protection programmes often increase demand for education, therefore contributing to the realization of the right to education. Реализация программ социального обеспечения, как правило, повышает спрос на образовательные услуги, способствуя осуществлению права на образование.
3.4 Analysing energy-related issues, including demand and supply for wood energy Анализ вопросов, касающихся развития энергетики, включая спрос на энергию на базе древесины и ее предложение
Where the demand side is considered in existing indicators, this tends to be through subjective surveys. В тех случаях, когда в существующих показателях учитывается спрос, как правило, он определяется на основе субъективных обследований.
The demand for seafood continues to grow as the population increases. С ростом численности населения продолжает увеличиваться спрос на морепродукты.
In the United States, the illicit demand for opiates is met mainly by heroin from South American countries and Mexico. Незаконный спрос на опиаты в Соединенных Штатах удовлетворяется в основном за счет героина из стран Южной Америки и Мексики.
The import demand from developed countries is not likely to play the buoyant role that it did in the past decade. Импортный спрос в развитых странах вряд ли сыграет ту стимулирующую роль, которую он выполнял в прошлом десятилетии.
She acknowledged the complexity of conditions, such as underlying causes and demand, that fostered trafficking in persons. Она признала существование многообразия условий, способствующих росту торговли людьми, таких, как лежащие в ее основе причины и спрос.
These projected efficiencies would allow the Organization to meet increased ICT demand or to reassign available staff resources to higher priority functions or other programme areas. Такое планируемое повышение эффективности позволит Организации удовлетворять растущий спрос на услуги в сфере ИКТ или же перераспределять высвобождающиеся кадровые ресурсы на более приоритетные виды деятельности или в другие программные сферы.
Climate change has large impacts on both water resources availability and demand. Изменение климата оказывает существенное воздействие как на наличие водных ресурсов, так и на спрос на них.