Английский - русский
Перевод слова Demand
Вариант перевода Спрос

Примеры в контексте "Demand - Спрос"

Примеры: Demand - Спрос
Since growth in electricity demand is expected particularly in developing countries, the latter will be in a good position to satisfy demand if those preconditions are satisfied. Поскольку ожидается особенно быстрый рост спроса на электроэнергию в развивающихся странах, последние смогут удовлетворить такой спрос лишь при создании вышеупомянутых условий.
In this scenario, the demand insufficiency feeds on itself, pushing down prices, raising real (inflation-adjusted) interest rates, and lowering demand further. В данном сценарии нехватка спроса подпитывает сама себя, снижая цены и поднимая реальные (скорректированные на инфляцию) процентные ставки, тем самым, еще больше сокращая спрос.
Producers respond to "derived demand," which is estimated demand for the future, instead of current demand. Производители реагируют на т. н. «выведенный спрос», который представляет собой оценку будущего, а не текущего спроса.
A weak dollar also affects demand by increasing consumption. Слабый доллар также влияет на спрос, приводя к увеличению потребления.
Politicians like this because it increases demand for their services. Политикам это нравится, т.к. это увеличивает спрос на их работу.
Even with very low interest rates, according to this view, investment demand will remain low, and therefore aggregate demand will remain insufficient. Согласно этой точке зрения, даже с очень низкими процентными ставками инвестиционный спрос остается низким, а, значит, и совокупный спрос по-прежнему недостаточен.
B. Aquaculture inputs and effects: demand for coastal space - demand for fish meal from capture fisheries. В. Воздействие и последствия аквакультуры: спрос на прибрежные площади - спрос на рыбную кормовую муку, производимую при промысле рыбы.
Across the top of the table are the buyers, classified into two broad groups: intermediate demand and final demand. В верхней части таблицы указываются покупатели, сгруппированные в две широкие категории: промежуточный спрос и конечный спрос.
This excessive consumption and construction demand led to excess demand for labor, especially in protected sectors like services, thus driving up wage costs. Данный избыточный спрос на потребление и строительство привёл к избыточному спросу на рабочую силу, в особенности, в таких защищённых секторах, как сфера услуг, что и привело к росту заработной платы.
In agriculture, demand in the United States is likely to increase, in particular demand for Mexican horticultural products. Что касается сельского хозяйства, то спрос в Соединенных Штатах, вероятно, будет расти, и в частности на садоводческую продукцию Мексики.
In a period of rising demand, this has led to a consistent underestimation of real demand and resource requirements. В нынешний период, характеризующийся ростом потребностей, это привело к тому, что реальный спрос и потребности в ресурсах систематически занижаются.
However, energy demand in commercial buildings has grown about 50 per cent more rapidly than demand in residential buildings for the past two decades. Однако за последние два десятилетия спрос на энергию в служебных помещениях увеличивался почти на 50 процентов быстрее, чем в жилых зданиях.
The role of those economies was to stimulate demand and to continue to grow not only through exports but also by increasing their import demand. Роль таких стран состоит в том, чтобы стимулировать спрос и продолжать идти по пути экономического роста не только за счет экспорта, но и посредством увеличения своего импортного спроса.
Domestic energy and coal demand is characterized by demand for cleaner energy such as oil, natural gas, hydropower and nuclear power. Внутренний спрос на энергоресурсы и уголь характеризуется повышенным спросом на более чистые источники энергии: нефть, природный газ, гидро- и атомная энергия.
In South Asia, however, per capita cereal demand should increase fastest, because of strong income growth and relatively high income elasticities of demand. Однако в Южной Азии подушевой спрос на зерно будет увеличиваться наиболее высокими темпами вследствие активного роста доходов и относительно высокой эластичности спроса по доходу.
The demand for raw materials can be assumed to be inelastic because it depends on the demand for the final products. Спрос на сырье можно считать неэластичным, поскольку он зависит от спроса на конечные продукты.
There are reasonable steps States parties may take to discourage the demand side of such markets without seeking to wholly eradicate the consumer demand for athletic shoes. Существуют разумные меры, которые государства-члены могут принимать для уменьшения спроса на таких рынках, не ставя себе целью полностью ликвидировать потребительский спрос на спортивную обувь.
The demand shock on SMEs was expected to be stronger than the shock on aggregate demand. Шоковое влияние падения спроса на МСП, как ожидается, будет более значительным, чем шоковое воздействие на совокупный спрос.
Stimulating demand by increasing fiscal spending, in particular on public investment, on the most vulnerable and on the agricultural sector, had helped to support demand. Стимулирование спроса путем увеличения бюджетных расходов, особенно на государственные инвестиции, на удовлетворение потребностей наиболее уязвимых слоев населения и на развитие сельскохозяйственного сектора помогает поддерживать спрос.
Participants said that demand from the United States and Europe was unsustainable, therefore developing countries should rebalance their growth strategy with an emphasis on internal and regional demand. Участники симпозиума отметили, что, поскольку спрос в Соединенных Штатах и Европе не отличается устойчивостью, развивающимся странам следует переориентировать свою стратегию роста на внутренний и региональный спрос.
Insignificant demand or no demand at all (specify why) Незначительный спрос, или не используются совсем (укажите основные причины)
The supply of energy will remain a major challenge as worldwide demand continues to grow, despite some decoupling of energy demand and economic growth. Серьезной проблемой остается энергоснабжение, поскольку мировой спрос продолжает расти, несмотря на некоторое несовпадение темпов изменения спроса на энергию и экономического роста.
Absolute decoupling of freight transport demand from economic growth occurs when the demand falls and GDP continues to rise or remains constant. Если же спрос сокращается, а ВВП продолжает расти или остается неизменным, происходит абсолютное расхождение тенденций динамики спроса на грузовые перевозки и динамики экономического роста.
On a number of occasions over the past decade, concern has been voiced that large-scale sporting events create a demand for the services of people who are trafficked and therefore require preventive action specifically to discourage demand. В целом ряде случаев за последнее десятилетие высказывалось беспокойство по поводу того, что массовые спортивные мероприятия порождают спрос на услуги лиц, являющихся предметом торговли, и, соответственно, требуют принятия превентивных мер, конкретно направленных на противодействие этому спросу.
More attention tended to be paid to supply than to demand, even though increased demand for drugs in the developed world increased incentives for producers in the poorer countries. Обычно больше внимания уделяют предложению, а не спросу, даже несмотря на то, что возросший спрос на наркотики в развитом мире усилил стимулы для производителей в более бедных странах.