Английский - русский
Перевод слова Demand
Вариант перевода Спрос

Примеры в контексте "Demand - Спрос"

Примеры: Demand - Спрос
With a projected increase in world population to 9 billion by 2050, the demand will increase even more. С учетом прогнозируемого роста мирового населения до 9 миллиардов человек к 2050 году этот спрос будет продолжать расти.
There is a strong system-wide demand for more systematic and action-oriented training for all programme staff. В рамках всей системы испытывается значительный спрос на более систематизированную и ориентированную на конкретные действия подготовку для всех сотрудников по программам.
In the baseline outlook for 2009, inflation is expected to slow as aggregate demand will continue to be weak. Согласно базовому сценарию, в 2009 году ожидается снижение темпов инфляции, поскольку совокупный спрос будет по-прежнему вялым.
Economic fundamentals, such as expanding global demand, supported this rise, but cyclical and speculative factors have also played a role. Этому росту способствовали не только базовые экономические тенденции, такие как увеличивающийся глобальный спрос, но и циклические и спекулятивные факторы, также сыгравшие определенную роль.
In particular, demand in the United States is softer than envisaged when the first multilateral consultation took place. В частности, спрос в Соединенных Штатах сейчас более вялый, чем это прогнозировалось тогда, когда проводились первые многосторонние консультации.
It is critical that there be adjustment over time in prices and exchange rates and a measured rebalancing of demand. Настоятельно необходимо со временем скорректировать цены и обменные курсы и планомерно сбалансировать спрос.
Interest rate reduction encourages higher domestic investment and demand, which is conducive to economic growth. Снижение процентной ставки стимулирует внутренние инвестиции и спрос, что способствует экономическому росту.
This means that the demand for housing is still increasing in some parts of Europe even though the total population may not be. Это означает, что спрос на жилье по-прежнему возрастает в некоторых частях Европы, даже при отсутствии общего роста населения.
Even in those economies, the growth of agriculture can stimulate demand in domestic industry and services. Но даже в этих странах рост сельскохозяйственного производства способен стимулировать спрос на продукцию отечественной промышленности и услуги.
There is therefore a fairly high potential demand for education. Таким образом, потенциальный спрос на услуги образования довольно высокий.
The demand for rural housing and high quality housing locations in general will grow strongly. Спрос на сельское жилье и высококачественное жилищное строительство будет стремительно расти.
Despite reduced population growth, housing demand persisted due to increases in the population living in single member units. Несмотря на снижение роста народонаселения, спрос на жилье сохраняется в результате повышения доли домохозяйств, состоящих из одного человека.
If the prices for mercury were to increase, the demand should correspondingly decrease. Если цены на ртуть повысятся, то спрос должен соответствующим образом снизиться.
For commercial fisheries, the cost of advisories was based on the market demand and supply for contaminated commercial species. Для коммерческого промысла стоимость рекомендаций опирается на рыночный спрос и предложение загрязненных промысловых видов рыбы.
but if you decrease mercury demand, you pay only once. но если вы сокращаете спрос на ртуть, вам нужно заплатить лишь единожды.
Japan also stated that mercury was not used for ASM mining (demand = 0). Кроме того, Япония заявила, что в этой стране ртуть не используется для нужд КМЗ (спрос равен нулю).
While the demand for action is on the rise, the global economic recession constrains the capacity to respond effectively to those challenges. Хотя спрос на осуществление практических мер растет, глобальный экономический спад ограничивает потенциал эффективного реагирования на такие вызовы.
Surely, fiscal stimulus packages would help support global demand and aid recovery. Безусловно, пакеты мер налогово-бюджетного стимулирования помогли бы поддержать глобальный спрос и восстановление помощи.
As word of the Guam build-up has spread, offshore demand has increased and some speculative buying has occurred. Как только стала появляться информация о расширении военного присутствия на Гуаме, сразу же возрос внешний спрос на жилье и имели место закупки жилья по спекулятивным ценам.
The Centre's most recent client survey in 2008 confirmed a strong demand for access to transparent information on non-tariff measures. Последнее обследование клиентов Центра, проведенное в 2008 году, подтвердило большой спрос на доступ к транспарентной информации о нетарифных мерах.
In effect, the market could respond either to demand or to supply. Рынок реагирует либо на спрос, либо на предложение.
Despite increased demand, that training programme had suffered chronic underfunding because of a decline in voluntary non-earmarked contributions. Несмотря на растущий спрос этой учебной программе хронически не хватает средств из-за сокращения объема добровольных нецелевых взносов.
Government spending is the most effective way to boost employment, production and aggregate demand in times of crisis. Использование государственных ассигнований является наиболее эффективным способом улучшить положение дел в сфере занятости и производства и повысить совокупный спрос в периоды кризисов.
Global demand for services increased dramatically, turning services into engines for growth, development and poverty eradication in developing countries. Глобальный спрос на услуги растет исключительно быстрыми темпами, превращая их в движущие силы роста, развития и искоренения нищеты в развивающихся странах.
First, attempts to increase aggregate demand led to unprecedented expansion in public expenditure and public debt. Во-первых, попытки повысить совокупный спрос привели к беспрецедентному росту государственных расходов и государственной задолженности.