Английский - русский
Перевод слова Demand
Вариант перевода Спрос

Примеры в контексте "Demand - Спрос"

Примеры: Demand - Спрос
Weak world demand contributed to a further though relatively small decline in commodity prices. Низкий мировой спрос привел к дальнейшему, хотя и относительно небольшому, снижению цен на сырьевые товары.
Austria has subject subsidies which strengthen demand. В Австрии субсидии предоставляются квартиросъемщикам, что укрепляет спрос.
Global export capacity is estimated to exceed world import demand by at least one-fourth. Согласно оценкам, мировые экспортные возможности превышают мировой спрос на импорт по крайней мере на одну четверть.
In their turn, land-use practices influence travel modes and demand. В свою очередь практика землепользования тоже влияет на способы передвижения и спрос на поездки.
This proves that the demand for ECE workshops is sustained. Это свидетельствует о том, что спрос на рабочие совещания ЕЭК остается устойчивым.
Micro-finance shows that the demand for credit among the poor is massive. Развитие микрофинансирования свидетельствует о том, что среди бедных слоев населения спрос на кредит является огромным.
There is an ever-increasing demand for United Nations peacekeepers and monitors. Сегодня, как никогда ранее, растет спрос на миротворцев и наблюдателей Организации Объединенных Наций.
It stressed the great demand for international comparable statistics on this matter. В этом документе был особо отмечен большой спрос на сопоставимые международные статистические данные по этому вопросу.
Steady demand for technical assistance accompanied by commensurate extrabudgetary financing. Устойчивый спрос на техническую помощь, сопровождающуюся соответствующим финансированием за счет внебюджетных средств.
Transport demand across Europe was expected to grow in 2002. Согласно прогнозам, в 2002 году транспортный спрос возрастет в Европе в целом.
Their report notes that low demand affects both social and private sector housing. В докладе Группы отмечается, что низкий спрос существует как на социальное жилье, так и на жилые помещения частного сектора.
It emphasizes the awareness-building component and meets the demand through alternate delivery mechanism. В ней подчеркивается компонент, связанный с просветительской деятельностью, а спрос удовлетворяется с использованием резервного механизма.
Structural barriers to entry arise from basic industry characteristics such as technology, cost and demand. Структурные барьеры на пути проникновения на рынок связаны с такими ключевыми характеристиками отрасли, как технология, издержки производства и спрос.
Increased demand for materials and training on gender mainstreaming. Повышен спрос на материалы и расширена профессиональная подготовка по вопросам актуализации гендерной проблематики.
Eventually, better labor-force supply will create healthier and more sustainable demand. В конечном счете, предложение лучшей рабочей силы создаст более здоровый и более устойчивый спрос.
Both groups' demand is inherently ephemeral. Спрос обеих этих групп по природе своей является эфемерным.
Rural energy demand increases with population growth, which is slowing. Спрос на энергию в сельских районах повышается с ростом численности населения, который замедляется.
In addition, there is a demand for women-only funds. Помимо этого, еще существует спрос на ресурсы, предназначенные исключительно для женщин.
The demand for printed copies of publications is also expected to decline significantly. Что касается изданий, то ожидается, что спрос на печатные экземпляры также будет существенно сокращаться.
Increased partner confidence translated into record levels of demand for UNOPS services. Укрепление доверия среди партнеров привело к тому, что спрос на услуги ЮНОПС находится на рекордно высоком уровне.
For output, the greatest demand is for small area data. Что касается выходных материалов, то наиболее значительным спрос является на данные по малым районам.
These policies will have significant implications for future global natural gas demand. Изменения в энергетической политике стран окажут серьезное влияние на будущий мировой спрос на природный газ.
However, as with manufacturing, weak demand can stifle innovation. Однако, как и в случае обрабатывающей промышленности, инновационную деятельность может сдерживать слабый спрос.
With an unmet demand and limited resources the situation is unsustainable. Учитывая, что существует накопившийся неудовлетворенный спрос и имеются лишь ограниченные ресурсы, положение дел является неустойчивым.
There was strong demand for support to establish post-crisis emergency funds. Имелся огромный спрос на поддержку в целях создания фондов оказания чрезвычайной помощи в период после кризисов.