Английский - русский
Перевод слова Demand
Вариант перевода Спрос

Примеры в контексте "Demand - Спрос"

Примеры: Demand - Спрос
Some countries have undertaken effective policy changes to meet the increasing demand for land and housing. Некоторые страны эффективно подкорректировали свою политику, чтобы удовлетворить спрос на землю и жилье.
This generates a demand for housing adapted to individual requirements, which can be achieved with the special home adaptation grant. Это обусловливает спрос на жилье, адаптированное к индивидуальным потребностям, что обеспечивается благодаря специальной ссуде на переоборудование жилья.
The demand for reliable subnational data continues unmet in a number of countries. В ряде стран спрос на надежные данные субнационального уровня по-прежнему не удовлетворяется.
Conversely, in Germany, 85 per cent of demand for organic products is met by domestic supply. В Германии, наоборот, за счет внутреннего предложения спрос на продукцию органического земледелия удовлетворяется на 85%.
Thus there will be a growing demand for multimodal transport and logistics services. А соответственно будет возрастать и спрос на мультимодальные перевозки и логистические услуги.
The demand for small arms is in this way directly and indirectly encouraged, especially in urban communities. И тем самым прямо или косвенно поощряется спрос на стрелковое оружие, особенно в городской местности.
On the demand side, globalization seems to exert pressure for more, rather than less, social expenditure. Если иметь в виду спрос, то, как представляется, глобализация относится к числу факторов, обусловливающих увеличение, а не сокращение, социальных расходов.
Problems encountered included greater than expected demand for foreign language translations of publications, in particular in French, Spanish and Chinese. К возникшим проблемам можно отнести более высокий, чем ожидалось, спрос на перевод публикаций на другие языки, в частности французский, испанский и китайский.
More specifically, total profits are maximized by charging higher prices in areas where demand is more inelastic. В частности, задача максимизации совокупной прибыли решается путем установления более высоких цен в районах, где спрос является менее эластичным.
With growing numbers of older people, the demand will increase for smaller housing units closer to services in densely developed inner cities. По мере роста числа пожилых людей будет расти спрос на менее крупные жилые единицы, расположенные поблизости от предприятий сферы обслуживания в густонаселенных центральных районах городов.
At the same time, demand for environmentally preferable products (EPPs) may create new trading opportunities for developing countries. В то же время спрос на экологически предпочтительные товары (ЭПТ) может создать новые торговые возможности для развивающихся стран.
Moreover, there is a general tendency towards demand for education and training which provide formal recognition within national educational systems. Кроме того, повышается спрос на общеобразовательные программы и программы профессиональной подготовки, официально признаваемые в национальных системах образования.
The corresponding transport demand is quite unpredictable because it arises from orders placed by large numbers of buyers. При этом спрос на транспорт весьма непредсказуем, поскольку он обусловлен заказами, размещенными большим числом покупателей.
However, there is a shortage of materials and orthopaedic components to meet the demand for prostheses and other assistive devices. Однако ощущается нехватка материалов и ортопедических компонентов, чтобы удовлетворить спрос на протезы и другие вспомогательные приспособления.
In their demand analyses, the offices responsible for further education monitor Austrian interests as a whole. Органы, ответственные за дальнейшее обучение, анализируя спрос, осуществляют мониторинг интересов Австрии в целом.
The high demand for peacekeeping operations also reflected Member States' confidence in the improved planning and deployment of missions. Высокий спрос на операции по поддержанию мира также отражает уверенность государств-членов в том, что планирование и развертывание миссий улучшились.
This programme offers a range of services that address the problems that give rise to demand for emergency housing. В рамках этой программы оказывается целый комплекс услуг, которые позволяют решить проблемы, обусловливающие спрос на жилища в экстренных случаях.
High demand on technical assistance tended to squeeze the resources out of research work. Высокий спрос на техническую помощь вел к сокращению объема ресурсов, выделяемых на исследовательскую деятельность.
Current State of Play - Offered as a service but demand is not great. Текущее состояние - Предлагается в качестве услуги, но спрос является незначительным.
To calculate decoupling trends, demand for passenger transport and real GDP should be shown as an index. При расчете расходящихся трендов спрос на пассажирские перевозки и реальный ВВП должны показываться в виде индекса.
It would be fatal if the additional demand were met by traditional sources - oil, gas and coal. Если этот дополнительный спрос не будет обеспечен за счет традиционных энергоносителей, то наступит катастрофа.
As a consequence, chronic diseases have increased the demand for more expensive drugs and for long-term care. Вследствие этого хронические заболевания повысили спрос на более дорогие лекарства и на более долгосрочное лечение.
However, the continuing capacity of the power sector to satisfy the rising demand for energy will depend on appropriate investments in research and development. Однако в дальнейшем способность энергетики удовлетворять увеличивающийся спрос на энергию будет зависеть от соответствующих инвестиций в исследования и разработки.
At present time the JSC is performing marketing investigations in the market of furniture materials to study demand. В настоящее время акционерное общество проводит маркетинговые исследования на рынке мебельных материалов, чтобы изучить спрос на новые образцы.
Reflecting the brisk demand in China, nonferrous metal prices have been soaring since last year. Отвечая на оживленный спрос в Китае, цены на цветные металлы стремительно повышаются с прошлого года.