Английский - русский
Перевод слова Demand
Вариант перевода Спрос

Примеры в контексте "Demand - Спрос"

Примеры: Demand - Спрос
Nonetheless, demand for drugs continued to grow. В то же время спрос на наркотики продолжает возрастать.
Second, it increases global asset demand, generating asset price inflation. Во-вторых, она увеличивает глобальный спрос на активы, вызывая инфляцию цен.
Interest rates, employment, aggregate demand, and technological and institutional innovation all play a role. Процентные ставки, уровень занятости, совокупный спрос, а также технологические и организационные инновации играют свою роль.
Scientists have found that demand for krill has begun to exceed supply in some areas of the Southwest Atlantic. Ученые обнаружили, что спрос на криль начал превышать существующие ресурсы в некоторых районах юго-западной части Атлантического океана.
Undoubtedly, there would be a huge demand for international agencies to assist countries in collecting, processing and interpreting quantitative data. Несомненно будет иметь место огромный спрос на оказание международными учреждениями помощи странам в сборе, обработке и толковании количественных данных.
At the same time, expanded access to credit has supported a building boom to meet vast untapped demand. В то же время расширенный доступ к кредитам поддержал строительный бум, чтобы удовлетворить широкий неудовлетворенный спрос.
Moreover, responding to expanded foreign demand will require structural changes in the US economy, which will also take time. Более того, ответ на более высокий иностранный спрос потребует структурных изменений в экономике США, что также займет время.
Nonetheless, the demand for print products remained high, particularly in many developing countries. Тем не менее спрос на печатную продукцию остается высоким, особенно во многих развивающихся странах.
As legions of new consumers gain purchasing power, demand inevitably rises, driving up the price of scarce commodities. По мере повышения покупательской способности легионов новых потребителей, спрос неизбежно растет, стимулируя рост цен дефицитных товаров.
The good news for Germany is that investment demand is now growing, too. Хорошие новости для Германии заключаются в том, что спрос на капиталовложения сейчас тоже растет.
While such reserve accumulations help protect countries, in certain periods they reduce global aggregate demand. Хотя такие накопления резервов помогают защитить страны, в определенные периоды они уменьшают мировой совокупный спрос.
Food prices had responded to growing demand. Цены на продукты питания отреагировали на растущий спрос.
Although high oil prices look like a tax on business activity that depresses aggregate demand, they also raise inflation, both directly and indirectly. Хотя высокие цены на нефть напоминают налог на деловую деятельность, который понижает совокупный спрос, они также повышают инфляцию как прямо, так и косвенно.
It is understandable that the Fed wants to boost demand as long as the US economy remains depressed. Понятно, что ФРС хочет повысить спрос, пока американская экономика остается в подавленном состоянии.
The shift to such programming will inevitably reduce production of those non-mandated taped television and radio programmes for which demand has diminished. Переход к такому стилю программирования, безусловно, приведет к сокращению объема подготовки тех внеплановых и заранее записываемых радио- и телевизионных программ, спрос на которые сокращается.
The HIV/AIDS epidemic has cost many lives, stretched the demand for medical services and left many children orphaned and poor. Эпидемия ВИЧ/СПИДа уносит множество человеческих жизней, усиливает спрос на медицинские услуги и оставляет многих детей сиротами и нищими.
As populations age, the demand for personal care services will grow. По мере старения населения спрос на услуги по обеспечению персонального ухода будет возрастать.
There is a lively demand for these platforms, which foster intergenerational dialogue. Мы наблюдаем активный спрос на подобные центры, в которых происходит развитие диалога между поколениями.
This shows that a great social demand exists, and needs to be met. Это показывает, что имеется огромный социальный спрос, который надо удовлетворить.
First, it makes consumers anxious and depresses demand. Во-первых, это заставляет потребителей беспокоиться и подавляет спрос.
Hence demand for commodities, which has been driven by emerging-market growth, has fallen sharply, and help decrease global inflation. Следовательно, спрос на товары, который стимулируется ростом экономики развивающихся рынков, резко снизился и помог снизить мировую инфляцию.
In addition, there were no post-harvest losses in Mauritius as it had appropriate communications networks and a high consumer demand. Кроме того, на Маврикии отсутствуют послепромысловые потери, поскольку он располагает соответствующими коммуникационными системами и в нем наблюдается высокий потребительский спрос.
Another crucial dilemma of diversification is the "adding up problem" which occurs when demand does not increase commensurately with supply. ЗЗ. Другой важнейшей дилеммой диверсификации является своего рода "задача на сложение", решать которую приходится в тех случаях, когда спрос не возрастает пропорционально предложению.
There is also a growing demand in several European markets for tropical fruit salads due to a general interest in tropical products among consumers. Под влиянием общего интереса к тропической продукции со стороны потребителей на ряде европейских рынков растет также спрос на салаты из тропических фруктов.
In Japan and South-East Asia, there is a growing demand for canned and ready-to-drink coffee. В Японии и Юго-Восточной Азии растет спрос на консервированное и готовое к употреблению кофе.