Английский - русский
Перевод слова Demand
Вариант перевода Спрос

Примеры в контексте "Demand - Спрос"

Примеры: Demand - Спрос
As time and efficiency are important in a market economy, the demand for passenger cars is increasing. В связи с тем, что в условиях рыночной экономики время и эффективность имеют важное значение, растет спрос на легковые автомобили.
Overall tonnage supply exceeded demand by only 3.7 per cent, representing a new record low. Суммарный предлагаемый тоннаж превышает спрос на него всего на 3,7 процента (новый рекордно низкий показатель).
The demand for international observation is changing, however. Однако в настоящее время спрос на международных наблюдателей меняется.
Negative factors, low wages and political docility appear to be the main factors behind the preferential demand for female labour in such industries. Как представляется, основными факторами, определяющими предпочтительный спрос на женский труд в этих отраслях промышленности, являются отдельные негативные моменты, низкая заработная плата и политическая пассивность.
Growing employment opportunities and employers' willingness to recruit women have stimulated demand for courses in those areas. Расширение возможностей занятости и стремление работодателей нанимать на работу женщин стимулировали спрос на различные учебные курсы в этих областях.
While the latter stimulate growth, the former dampen aggregate demand and thus tend to slow growth. Если последний стимулирует рост, то первый сокращает совокупный спрос и тем самым способствует замедлению роста.
As the crisis reduced demand for labour, many migrants found themselves unemployed and encouraged to leave. Поскольку в результате кризиса снизился спрос на рабочую силу, многие мигранты оказались безработными, и обстоятельства побуждали их покинуть страну.
Owing to the growing international demand for the book, it is necessary to print a second edition. Растущий спрос на эту книгу в мире обусловил необходимость подготовки второго издания.
On the other hand, constant demand may not be assured. С другой стороны, постоянный спрос может оказаться негарантированным.
The demand and the interest from car owners are enormous, representing a strong desire for full freedom of movement. Спрос и интерес со стороны владельцев автомобилей колоссальны, что свидетельствует о сильном желании обрести полную свободу передвижения.
However, with demand far outstripping supply during the summer months, no benefit is felt by the consumer. Однако, учитывая то обстоятельство, что в летние месяцы спрос намного превышает предложение, потребители каких-либо благ от этого не испытывают.
However, the demand for remediation services is declining in the United States because of the relaxation of legislation and less strict enforcement. Вместе с тем в Соединенных Штатах спрос на услуги по ликвидации последствий сокращается в связи с ослаблением соответствующего законодательства и менее жестким его применением 11/.
The need to comply with environment-related requirements in the importing markets is also stimulating demand for environmental goods and services in the manufacturing industries of developing countries. Необходимость соблюдения экологических требований на импортирующих рынках также стимулирует спрос на экологические товары и услуги в обрабатывающих отраслях развивающихся стран.
The demand for environmental services may be unrelated to the regulatory system, and may derive from economic and financial considerations. Спрос на экологические услуги может быть не связан с нормативно-правовой системой, а вытекать из экономических и финансовых соображений.
It is also recognized that existing land use influences travel modes and demand. Признается также, что существующие структуры землепользования влияют на способы передвижения и на спрос на транспортные услуги.
Financial considerations can also be a factor in generating demand for environmental goods and services. Финансовые соображения также могут выступать одним из факторов, создающих спрос на экологические товары и услуги.
Trade liberalization and economic growth have released a huge amount of pent-up demand for information technology at the business and consumer level. Либерализация торговли и экономический рост высвободили огромный скрытый спрос на информационную технологию на уровне коммерческих предприятий и потребителей.
Production depends on customer orders: the system must be able to respond rapidly to demand. Производство зависит от заказов: система должна быть в состоянии оперативно реагировать на спрос.
Through this approach, the relevant geographic market is the area in which the reasonable consumer or buyer usually covers his demand. При таком подходе под соответствующим географическим рынком понимается район, где разумный потребитель или покупатель обычно удовлетворяет свой спрос.
Globalizing forces have generated a great demand for uniform EDI standards and applications. Тенденция к глобализации породила большой спрос на единообразные стандарты для ЭОД и соответствующие прикладные программы.
Averaging can smooth out the effects of short-term events such as fluctuations in the business cycle and energy demand. Усреднение может сделать более ровным воздействие краткосрочных явлений, таких, как колебания делового цикла или спрос на энергоносители.
Import demand is likely to remain constrained by shortage of financing. Спрос на импорт, вероятно, останется ограниченным в результате недостаточного финансирования.
The effective implementation of these limits naturally supports the demand for unleaded petrol. Меры по эффективному достижению таких пределов вполне естественно поддерживают спрос на неэтилированный бензин.
The potential demand for unleaded petrol depends on the share of the vehicle fleet that can operate on unleaded petrol. Потенциальный спрос на неэтилированный бензин зависит от доли транспортных средств, которые могут заправляться неэтилированным бензином.
He pointed out the increased demand for organic farming products in Austria, Switzerland and Denmark. Он отметил, что в таких странах, как Австрия, Швейцария и Дания, растет спрос на продукцию "органического" земледелия.