Английский - русский
Перевод слова Demand
Вариант перевода Спрос

Примеры в контексте "Demand - Спрос"

Примеры: Demand - Спрос
As a result, the Centre's capacity to effectively carry out its mandate and to respond to the increasing demand for support is drastically limited. В результате этого возможности Центра эффективно осуществлять свой мандат и реагировать на растущий спрос на его поддержку крайне ограничены.
The demand for microcredit and similar services around the world remained significant. Спрос на микрокредиты и подобные услуги во всем мире остается весьма значительным.
It should be emphasized that international trade and global demand remain indispensable for sustained robust growth. Следует подчеркнуть, что в деле поддержания устойчивого роста международная торговля и глобальный спрос по-прежнему играют незаменимую роль.
According to the most recent DHS data, the demand for family planning is 63.4 per cent. Согласно новейшим данным ДМСО, спрос на услуги в области планирования семьи составляет 63,4 процента.
Lack of manuscript development funds obliges this series to be discontinued, despite demand. Отсутствие средств на подготовку рукописей к изданию вынудило прекратить выпуск этой серии, несмотря на имеющийся спрос.
At the same time, the demand has never been greater. В то же время спрос на них никогда еще не был столь велик.
The demand for non-food crops will also increase along with population and income growth. Спрос на продовольственные культуры будет также повышаться с ростом народонаселения и уровня доходов.
The potential demand for energy is so large that it could change the fundamentals of agricultural systems. Потенциальный спрос на энергию настолько велик, что это может способствовать изменению основополагающих принципов сельскохозяйственных систем.
Education at the secondary level is also characterized by slower expansion and is unable to meet the growing demand. Для среднего образования также характерно замедление темпов расширения сферы охвата, и в этой области не удается удовлетворить растущий спрос.
Increase understanding of logistical developments and their impact on transport demand and modal choice Более полное понимание логистических изменений и их воздействия на спрос на перевозки и выбор вида транспорта
This "sector" is not included separately but is being considered as final demand. Этот "сектор" отдельно не включается, но рассматривается как конечный спрос.
Identification The identification phase lays the groundwork for demand orientation. Этап определения закладывает основу для ориентации на спрос.
UNDP demand for UNOPS services remained stable, at 41 per cent of total business acquired. Спрос ПРООН на услуги ЮНОПС оставался стабильным, составляя 41 процент от общего объема полученных заказов.
Global demand for African products is expected to remain upbeat owing to economic recovery in major industrial countries. Ожидается, что благодаря экономическому подъему в крупных промышленно развитых странах повышенный спрос на продукцию африканских стран сохранится.
The demand for technical and operational tools in the area of criminal justice reform based on international best practices is considerable. Существует значительный спрос на методические и оперативные учебные пособия в области реформы уголовного правосудия, основанные на передовой международной практике.
They import, master, use and improve technology and also stimulate the demand for innovative technologies. Они ввозят, внедряют, используют и совершенствуют технологию, а также стимулируют спрос на инновационные технологии.
For example, they help meet the strong demand for higher education. Например, они помогают удовлетворить высокий спрос на высшее образование.
Global primary energy demand is widely expected to grow by more than 50 per cent over the next 25 years. По общему мнению, в следующие 25 лет глобальный спрос на первичные энергоресурсы вырастет более чем на 50 процентов.
In developed economies, the demand for skills also continues to grow. В странах с развитой экономикой спрос на высококвалифицированный труд продолжает увеличиваться.
The assured and continual demand for products from alternative development projects constitutes a basic component in making UNODC activities sustainable. Гарантированный и постоянный спрос на продукцию, производимую в рамках проектов альтернативного развития, является важнейшим условием обеспечения устойчивой деятельности ЮНОДК.
Air and water pollution is far greater in urban areas, as is the sheer demand for safe water. Загрязнение воздуха и воды в городских районах намного больше, равно как и высокий спрос на безопасную воду.
Another issue is how demand for a product will respond to an increase in prices. Другой вопрос, как спрос на товар будет реагировать на повышение цены на него.
Purpose: Passenger transport demand is a driving force indicator. Цель: спрос на пассажирские перевозки - показатель движущих факторов.
Relative decoupling occurs when demand for passenger transport grows more slowly than GDP. Когда спрос на пассажирские перевозки растет медленнее ВВП, имеет место относительное расхождение тенденций.
According to this logic, measuring the benefits of transport services is not an easy task, given that transport is normally a derived demand. В соответствии с этой логикой определение выгод транспортных услуг - нелегкая задача, поскольку обычно транспортный спрос является производным спросом.