Английский - русский
Перевод слова Demand
Вариант перевода Спрос

Примеры в контексте "Demand - Спрос"

Примеры: Demand - Спрос
Today there are 80; in other words, demand and availability continue to grow. К настоящему времени их число увеличилось до 80, то есть спрос и его удовлетворение продолжает расти.
There is an increasing demand to strengthen the capability of countries to produce high quality statistics related to climate change. Растет спрос на мероприятия по укреплению национального потенциала, необходимого для подготовки качественной статистики изменения климата.
The growing demand for technical assistance from UNIDO was testimony to its critical and continued relevance in the economic development of Member States. Растущий спрос на техническую помощь со стороны ЮНИДО является свидетельством критической важности и неизменной актуальности ЮНИДО для экономического развития государств-членов.
The demand for development assistance continued to grow even as the impediments to the work of UNIDO increased. Спрос на помощь в целях развития продолжает расти даже в условиях усугубления проблем, сдерживающих работу ЮНИДО.
Global demand for rare earth elements is likely to continue to increase in the future. Мировой спрос на редкоземельные элементы будет, скорее всего, расти и впредь.
Economic growth and thus demand for energy is likely to grow, yet natural resources to support these transformations remain finite. Экономический рост будет продолжаться, поэтому спрос на энергию будет возрастать, а природные ресурсы, необходимые для этих процессов, по-прежнему ограничены.
This will generate not only increased demand for transport services but also a change in the direction of that trade. Это не только повысит спрос на транспортные услуги, но и изменит направление этой торговли.
The demand for cutting-edge, peer-reviewed research, including macroeconomic modelling, investments and employment scenarios, needs to be met. Необходимо удовлетворить спрос на современные авторитетные научные исследования, включая макроэкономическое моделирование и сценарии инвестиций и занятости.
She underlined the increasing demand for mobility that in the future cannot be met in the old, traditional ways. З. Она четко обозначила растущий спрос на мобильность, который в будущем невозможно будет обеспечить прежними, традиционными способами.
There was more demand for the course than the university was able to fulfil, and students did not find the content dull. Спрос на данный учебный курс превышает возможности университета, а студенты не считают его содержание скучным.
This illustrated brochure, for which there was strong demand worldwide, would support a harmonized application of the Standard in practice. Эта иллюстрированная брошюра, на которую существует значительный спрос во всемирном масштабе, будет содействовать согласованному применению Стандарта на практике.
In the light of the above, the demand for ICT statistics will increase significantly over the next few years. В свете вышесказанного в течение следующих нескольких лет спрос на статистику ИКТ существенно возрастет.
Rapid urbanization also generates demand for water and sanitation services, electricity, food, land and education and health services. Быстрая урбанизация также порождает спрос на водоснабжение и санитарию, электроэнергию, продовольствие, землю и услуги в области образования и здравоохранения.
Besides raising the incomes of recipient households, remittances sustain aggregate demand and finance investment in infrastructure and other sectors. Помимо повышения уровня доходов получающих их домохозяйств, денежные переводы поддерживают совокупный спрос и финансовые инвестиции в инфраструктуру и другие сектора.
In 2013 demand for secondary education is soaring thanks to the higher primary education completion rates. В 2013 году спрос на среднее образование заметно повышается благодаря более высоким уровням завершенности начального образования.
Despite increasing demand, geriatrics services are non- existent. Несмотря на растущий спрос, медицинские услуги для престарелых отсутствуют.
Health check-up and treatment services covered by health insurance are not convenient for patients, failing to meet people's demand. Услуги по медицинскому обследованию и лечению, которые покрываются медицинским страхованием, неудобны для пациентов и не удовлетворяют спрос населения.
In Europe, import demand contracted, constrained by austerity measures, private deleveraging and rising unemployment. В Европе спрос на импорт сократился под влиянием мер бюджетной экономии, сокращения объемов частного кредитования и роста безработицы.
Moreover, food demand from the neighbouring countries indicates opportunities for increased food exports to these countries. Кроме того, спрос на продовольствие в соседних странах сулит возможности для увеличения экспорта продовольствия в эти страны.
The interest in and demand for UN-Habitat flagship reports, the best practices database and other knowledge products are growing. Интерес к «флагманским» докладам, базе данных передовой практики и к другим информационным материалам ООН-Хабитат и спрос на них нарастают.
The targets were achieved early because there was much higher demand for UN-Habitat support than anticipated at the planning stage. Показатели были выполнены досрочно благодаря тому, что спрос на поддержку ООН-Хабитат оказался значительно выше, чем это предполагалось на стадии планирования.
Many cities were in a financial crisis and found themselves under-resourced to handle the demand for urban services. Многие города испытывают последствия финансового кризиса и не имеют достаточных ресурсов для того, чтобы удовлетворить спрос на городские услуги.
They can offer highly innovative features unique to mobile broadband, further reinforcing demand for wireless services and devices. Они предлагают уникальные ультрасовременные функциональные возможности мобильной широкополосной связи, что еще больше стимулирует спрос на беспроводные услуги и устройства.
The NSOs also need to respond to this demand and develop statistics that meets future needs. НСУ также необходимо реагировать на этот спрос и готовить статистические данные в соответствии с будущими потребностями.
It is very important to influence demand for energy. Очень важным представляется воздействие на спрос на электроэнергию.