| She completed a degree in the History of Art at the University of Bristol and later trained at the London Academy of Music and Dramatic Art, before moving into acting. | Она получила степень в области истории искусств в Бристольском университете, а позднее обучалась в Лондонской академии музыкального и драматического искусства, прежде чем начала сниматься. |
| More generally, the equipartition theorem states that any degree of freedom x which appears in the total energy H only as a simple quadratic term Ax2, where A is a constant, has an average energy of 1/2kBT in thermal equilibrium. | Более обще, теорема о равнораспределении гласит, что любая степень свободы х, которая появляется в полной энергии Н только как квадратичное слагаемое вида Ax², где A - постоянная, имеет среднюю энергию 1/2kBT в термодинамическом равновесии. |
| In 1996 Loftus earned a degree in painting and art history from the University of Kansas, and then went on to study acting, all while writing songs. | В 1996 году Лофтус получил степень в области живописи и истории искусств в Университете Канзаса, а затем продолжила изучать актёрское мастерство, все это время писала песни. |
| She defended the thesis «Elliptic problems in spaces with asymptotics and their applications to the construction of self-adjoint extensions of the Laplace operator» for the degree of Doctor of Physical and Mathematical Sciences (1992). | Защитила диссертацию «Эллиптические задачи в пространствах с асимптотиками и их приложения к построению самосопряженных расширений оператора Лапласа» на степень доктора физико-математических наук (1992). |
| She attended Brigham Young University (BYU), married Mitt Romney in 1969, and in 1975 received a Bachelor of Arts degree in French. | Она училась в Университете имени Бригама Янга, вышла замуж за Митта Ромни в 1969 году, а в 1975 году получила степень бакалавра искусств, специализируясь на Франции. |
| He attended Duke University where he joined the Sigma Chi Fraternity, graduated from Georgetown University and obtained his law degree from Loyola University. | Он учился в университете Дьюка, где он присоединился к братству Сигма Чи, окончил Джорджтаунский университет и получил степень юриста в университете Лойола. |
| He attended California State University, Fresno, but transferred to Stanford University, where he earned his undergraduate degree in English in 1938. | Он учился в Университете штата Калифорния, Фресно, но перешел в Стэнфордский университет, где он получил степень бакалавра на английском языке в 1938 году. |
| He received a bachelor's degree at Fuxin Mining College (now Liaoning University of Technology) in 1982, and went on to graduate school for general mechanics at Tianjin University. | Он получил степень бакалавра в Финансовый колледж Фусинь (ныне Технологический университет Ляонин) в 1982 году, и пошел в аспирантуру по общей механике в Тяньцзине университете. |
| He earned a certificate of advanced study in mathematics and a master of philosophy degree from Cambridge University in 1983 and 1984, while on a Marshall Scholarship. | Получил свидетельство об углублённом изучении математики и степень магистра философии в Кембриджском университете в 1983 и 1984 годах соответственно, где получал стипендию Маршалла. |
| After graduating from Brooklyn Technical High School, he attended the City College of New York, where he received a bachelor's degree in electrical engineering in 1951. | После окончания Бруклинской технической школы (англ. Brooklyn Technical High School) он поступил в Городской колледж Нью-Йорка, где в 1951 году получил степень бакалавра по электротехнике. |
| According to that analysis, the first degree and Mark Masonry was introduced by William Sinclair, whom they claim was the first Grand Master and founder of Freemasonry. | Согласно этой версии, впервые степень мастера метки была введена Уильямом Синклером, который, как утверждали Найт и Ломас, был первым великим мастером и основателем масонства. |
| She next obtained a degree in English literature from Girton College, Cambridge University, and a post graduate diploma in social science from Bedford College, London. | Там она получила степень по английской литературе в Гиртон-колледже, относящемся к Кембриджскому университету, и диплом аспиранта в области социальных наук в лондонском Бедфорд-колледже. |
| Ōkubo began study at the University of Tokyo in 1949 and received his bachelor's degree there in 1952. | Окубо поступил в Токийский университет в 1949 году, и в 1952 году получил степень бакалавра. |
| Whilst undertaking an apprenticeship in mechanical engineering at the Royal Arsenal, Woolwich, he took evening classes at the University of London to earn a degree in electrical engineering. | Во время обучения машиностроению в Королевском Арсенале в Вулидже, он также записался на вечерние занятия в Университете Лондона, чтобы получить степень в области электротехники. |
| As Freemasonry spread around the globe in the 18th and 19th centuries, Mark Masonry became well established and now has a worldwide presence, with six daughter Grand Lodges and the degree being worked under alternative administrative structures elsewhere. | Как масонство распространялось по всему миру в XVIII-XIX веках, так и степень мастера метки стала хорошо организованной и теперь имеет присутствие во всём мире и представлена шестью дочерними великими ложами, а сама степень практикуется в альтернативных административных структурах. |
| Of course, these software are all so conscious and users a high degree of protection of privacy concerns and the legal system improves a great relationship, look at the domestic, OMG... | Конечно, это программное обеспечение все такие сознательные и пользователям высокую степень защиты неприкосновенности частной жизни и правовая система улучшает хорошие отношения, взгляд на внутреннем, OMG... |
| It permits the objective evaluation of any person's state of health and energy status, regardless of time and distance, to establish the degree of any factor's impact on him. | Это позволяет объективно оценить состояние здоровья и энергетический статус любого человека, независимо от времени и расстояния установить степень воздействия на него любых факторов. |
| The 168 employees work in the museum, the 29 of them have an academic degree, staff members carry scientific researches and their works are published in scientific journals. | В музее работает 168 сотрудников, из них 29 имеют степень, работники музея активно занимаются научной деятельностью, публикуются в реферируемых журналах. |
| Furthermore, one is often not directly interested in specific parameters values, but just, for example, the degree of the polynomial. | Более того, часто конкретные значения параметров напрямую не очень интересны, а интересны только, например, степень многочлена. |
| The final degree, that of VIIº, is the Knight of the Rose Croix of Mount Carmel, which is worked in Bristol under warrant from the Supreme Council 33º. | Конечная степень - VIIº - Рыцарь розы и креста горы Кармель, в которой работают в Бристоле в Верховном Совет 33º. |
| After graduating from Rice, Broyles studied as a Marshall Scholar at Oxford University where he earned an M.A. degree in Politics, Philosophy, and Economics in 1968. | После окончания Райса, Бройлес учился как стипендиат Маршалла в Оксфордском университете, где получил степень магистра в политике, философии и экономике в 1968 году. |
| In 1972, she was awarded the Canadian Commonwealth Scholarship and Fellowship Plan to pursue a M.A. degree in Linguistics, in the field of Didactics at the Université Laval in Quebec City, Canada. | В 1972 году она была награждена стипендией Канадского плана стипендий Содружества и получила степень магистра искусств лингвистики в Университете Лаваля в Квебеке, Канада. |
| He attended Elon University in Elon, North Carolina, where he graduated in 2010, with a Bachelor of Fine Arts degree in Music Theater. | Он обучался в университете Элон в Северной Каролине, который окончил в 2010 году, получив степень бакалавра театрального искусства. |
| Gilbert earned a Bachelor of Arts degree in political science from New York University in 1991, after which she worked as a cook, a bartender, a waitress, and a magazine employee. | В 1991 году Элизабет получила степень бакалавра по политологии в Университете Нью-Йорка, после чего она работала в качестве повара, официантки, журналистки. |
| Also, Ojeda earned a masters degree in Business and Organizational Security from Webster University, a private and non-profit university in Webster Groves, Missouri. | Кроме того, Охеда получила степень магистра в области деловой и организационной безопасности в Университете Вебстера, частном и некоммерческом университете в Вебстер-Гровс, штат Миссури. |