| There exist n-vertex hypohamiltonian graphs in which the maximum degree is n/2, and in which there are approximately n2/4 edges. | Существуют гипогамильтоновы графы с n вершинами, в которых максимальная степень вершины равна n/2 и в которых примерно n2/4 рёбер. |
| Installation as a "Knight of the Red Cross of Constantine" is admission to the Order's first degree. | Посвящение в степень Рыцаря Красного Креста Константина является формой допуска в первую степень ордена. |
| In 1911 she became one of the first Canadian women to receive a doctor of medicine degree. | А в 1911 г. становится одной из первых женищин в Канаде, получивших степень доктора медицины. |
| Both the severity of optic disc drusen and the degree of intraocular pressure elevation have been associated with visual field loss. | Как степень тяжести друз диска зрительного нерва так и степень повышения внутриглазного давления связаны с потерей полей зрения. |
| In 1487 he became a student at the University of Freiburg, Baden, and received the degree of magister in 1489. | В 1487 году стал студентом Фрайбургского университета, получил степень магистра в 1489 году. |
| Janda earned a degree in Neurology from Charles University School of Medicine in Prague in 1952 and joined the Vinohrady Neurology Clinic, working under professor Macek. | В 1952 году Джанда получила степень по неврологии в Медицинской школе Карлова университета в Праге и присоединилась к неврологической клинике Винограды, работая под руководством профессора Мацека. |
| The spacings between the different parts of the box indicate the degree of dispersion (spread) and skewness in the data, and show outliers. | Расстояния между различными частями ящика позволяют определить степень разброса (дисперсии) и асимметрии данных и выявить выбросы. |
| He received his law degree from Portland University in Maine (now part of the University of Maine). | После этого он получил степень в юриспруденции в Портлендском университете (сейчас часть Университета Мэна). |
| Eventually settling on writing, he received a Master of Fine Arts degree from New York University and went to work as a playwright. | В конце концов остановившись на работе сценариста, он получил степень магистра Изобразительных искусств от Нью-Йоркского университета и пошёл работать в качестве драматурга. |
| He then went up to King's College, Cambridge where he obtained an Honour's degree in English Literature and History in 1936. | Затем он поступил в King's College Кембриджа, где уже в 1936 получил почётную степень по английской литературе и истории. |
| He studied art and architecture at the University of Texas in Austin and El Paso, earning a bachelor's degree in 1964. | Изучал искусство и архитектуру в Эль-Пасо и в Техасском университете в Остине, получив степень бакалавра в 1964 году. |
| He was raised in Baytown, Texas and attended Rice University, earning a B.A. degree in History in 1966. | Он вырос в Бэйтауне, Техасе, и поступил в университет Райса, получив степень бакалавра по истории в 1966 году. |
| Jobs proposed that any foreign student who got an engineering degree at a US university should automatically be offered a green card. | Он предложил, чтобы всем иностранным студентам, получившим в США магистерскую степень в области инженерных наук, давали рабочую визу. |
| In 1976, he earned the degree of Doctor of Engineering, with a thesis devoted to the development of opto-mechanical equipment for the microelectronics manufacturing. | В 1976 году получил учёную степень доктора технических наук, защитив диссертацию, посвящённую разработке оптико-механического оборудования для микроэлектронного производства. |
| In 1940-1941 and 1945-1948 he also did his Doktor Nauk degree at the Institute for Physical Problems in Moscow. | В 1940-1941 и затем в 1945-1948 годах он работал над докторской диссертацией в Институте физических проблем в Москве, получив степень в 1948 году. |
| Raff moved to Los Angeles and, in 2003, completed a graduate degree in directing at the American Film Institute. | Переехав в Лос-Анджелес, в 2003 году, Рафф получил учёную степень в области режиссуры в Американском институте киноискусства. |
| She earned a bachelor's degree in journalism from the University of Minnesota's journalism school. | Она получила степень бакалавра журналистики в школе журналистики Университета Миннесоты. |
| He studied at the University of Limoges in France, where he earned a degree in technical sciences, with a specialization in water management and the environment. | Учился в университете Лиможа во Франции, где получил степень магистра технических наук по специализации в управлении водными ресурсами и охране окружающей среды. |
| In 1988, he received a Ph.D. degree in Entomology at the University of Hawai'i at Mānoa and was soon promoted to full Entomologist. | В 1988 году он получил докторскую степень Ph.D. по энтомологии в University of Hawai'i at Mānoa и начал работать полностью по своей специальности. |
| He attended Cornell University before transferring to University of New Mexico, earning a bachelor of arts degree there in 1934. | Поступил в Корнеллский университет, затем перевёлся в Университет Нью-Мексико, где получил степень бакалавра искусств в 1934 году. |
| Graphs where every vertex has degree less than or equal to 2 must consist of either isolated vertices, cycles, and paths. | Графы, в которых любая вершина имеет степень, не превосходящую 2, должны состоять из изолированных вершин, циклов и путей. |
| The smallest connected half-transitive graph is Holt's graph, with degree 4 and 27 vertices. | Наименьший связный полутранзитивный граф - это граф Холта, имеющий степень 4 и 27 вершин. |
| In 1974 he was awarded the academic degree of candidate of naval sciences; has the academic title of associate professor. | В 1974 году ему присуждена учёная степень кандидата военно-морских наук; имеет учёное звание доцента. |
| From 1965 - Associate Research Fellow of the Kiev Institute of Hygiene and Occupational Diseases, where he received a PhD degree in medical sciences. | С 1965 года - младший научный сотрудник Киевского НИИ гигиены труда и профзаболеваний, где получил ученую степень кандидата медицинских наук. |
| In applied researches are used typical characteristics, such as: network size, network density, degree and density of centrality and equivalence. | В исследованиях, которые носят прикладной характер, используются типичные характеристики, такие как: размер сети, сетевая плотность, степень и плотность центральности и эквивалентность. |