Английский - русский
Перевод слова Degree
Вариант перевода Звание

Примеры в контексте "Degree - Звание"

Примеры: Degree - Звание
Received the degree of Doctor of Law in 1907. В 1907 получил звание доктора права.
I actually have a law degree, for what it's worth. Стоит сказать, что у меня есть звание адвоката.
1976-1977 Post-doctoral research. Obtained degree (Doctor of Sciences). 1976-1977 годы Работа над докторской диссертацией, получил звание доктора наук.
Doctoral level (three years), upon completion of which and of the necessary research the student is awarded the degree of Doctor. З. После окончания последней степени (три года) и проведения научных исследований присваивается звание доктора.
He completed his law studies at the University of the Eastern Republic of Uruguay in 1979, obtaining a degree in Doctor of Laws and Social Sciences. Получил в 1979 году специализацию адвоката в Университете Восточной Республики Уругвай и ученое звание доктора права и социологии.
He was also conferred the degree of Doctor of Science, honoris causa, at the University of British Columbia in 2010. Также в 2010 году ему было присвоено звание доктора наук (Honoris causa) в Университете Британской Колумбии.
In 1980, the University of Gainesville in Florida, United States, granted him the degree of doctor honoris causa. В 1980 году университет Гейнсвилла во Флориде, Соединенные Штаты, присвоил ему звание почетного доктора.
Law degree, 1956, University of Chile. Звание адвоката, 1956 год, Чилийский университет
Degree from the Faculty of Legal Sciences of the Universidad del Salvador on 29 October 1971. Звание присвоено на факультете права в Университете Сальвадор 29 октября 1971 года.
After completing the equivalency and accreditation procedures, the successful applicant is awarded equivalent credits and an appropriate academic degree by the CHED deputized higher education institution. По завершении процедур проверки документов и соответствия требованиям высшее учебное заведение, уполномоченное КВО, вручает кандидату документы о подтверждении эквивалентности его диплома и присваивает соответствующее научное звание.
Awarded the degree of Grand Officer of the Order of Infant D. Henrique by the President of the Republic (2006). Присуждено звание Великого офицера ордена Инфанта дона Энрике (Генриха Мореплавателя) президентом Республики (2006 год).
His first honorary degree, an Honorary Doctorate of Laws, was conferred in April 1981 by Brigham Young University. Его первая почетная степень, звание почетного доктора права, была присвоена ему в апреле 1981 в университете Бригама Янга.
The degree "professor" was awarded to him in 1984. Учёное звание «профессор» присвоено в 1983 году.
Upon graduating, he received the title of "Artist" first degree for his painting of Saint Sergius blessing Dmitri Donskoy. После окончания академии получил звание классного художника I степени за картину «Святой Сергий благословляет Дмитрия Донского на битву».
At Berlin in 1841 he took the degree of Bachelor of Divinity and passed examinations for a professorship. В 1841 г. в Берлине получил степень бакалавра богословия и выдержал экзамен на звание профессора.
I got a degree in tearing things up. У меня почетное звание в потрошении вещей.
He has the academic degree of doctor of law and the title of professor. Имеет ученую степень доктора юридических наук и звание профессора.
Basic level (four-year course) leading to a Bachelor's degree. Основная степень (четыре года), после чего присваивается звание бакалавра.
He holds a doctoral degree and has taught extensively in Bulgaria and abroad. Он имеет звание кандидата наук и обладает широким опытом преподавания в Болгарии и за рубежом.
Now you got an honorary degree from Cal, right? Теперь у тебя есть почётное звание Калифорнии, так?
In 1974 he was awarded the academic degree of candidate of naval sciences; has the academic title of associate professor. В 1974 году ему присуждена учёная степень кандидата военно-морских наук; имеет учёное звание доцента.
Graduation in 1897 was followed by a second bachelor's degree, this time in music, which he completed in 1900. По окончании курса в 1897 г., он продолжил обучение и в 1900 г. получил звание бакалавра второй степени, на этот раз в музыке.
She studied at the University of San Carlos de Guatemala and the Universidad Central del Ecuador, and at from latter University she received a doctorate degree in philosophy. Завершила образование в университете Сан-Карлос в Гватемале и Центральном университете Эквадора; в последнем учебном заведении она получила звание доктора философии.
In 2007 he was awarded the title of "Best Banker of Russia" (diploma of the 1st degree) according to the magazine "Company", Russia. В 2007 году удостоен звание «Лучший банкир России» (диплом 1-й степени) по версии журнала «Компания».
At that time, he was a member of the Supreme Council of Belarus, held a law degree and the title of "Honoured lawyer of the Republic of Belarus". На тот момент он был членом Верховного совета Беларуси, имел степень юриста и звание "Заслуженный юрист Республики Беларусь".