Degree of reduction of checkpoints or other special security measures. |
Степень уменьшения количества контрольно-пропускных пунктов и других специальных мер безопасности. |
Degree of continuation of spontaneous and voluntary returns to specific areas. |
Степень продолжения спонтанных и добровольных возвращений в конкретные места. |
Degree and color suggest the bruising is recent, too. |
Степень и цвет указывают на то, что синяки свежие. |
Number of Academic Degree Holders by Gender |
Число лиц, имеющих ученую степень, в разбивке по полу |
Degree of consistency 2000-2001: 100 per cent |
Степень согласованности на 2000 - 2001 годы: 100 процентов |
Degree of disablement Benefit rate (£ weekly) |
Степень нетрудоспособности Размер пособия (в фунтах стерлингов в неделю) |
Degree of participation of non-resident United Nations entities in common country assessment |
Степень участия в общей страновой оценке подразделений Организации Объединенных Наций, не являющихся резидентами |
I have a Bachelors Degree in Mathematics and Physical Sciences. |
У меня степень бакалавра по математике и физике. |
Degree of seriousness is, however, a valid criterion to use in determining the severity of the punishment. |
Большая или меньшая степень серьезности является, по сути дела, действенным критерием для определения степени наказания. |
1959 Master of Arts Degree in Foreign Affairs, University of Virginia. |
1959 год - Степень магистра искусств, внешние сношения, Университет Вирджинии. |
Graduate Degree from MIT, and you also have a pretty tricked-out Web site on the Illuminati. |
Степень магистра МИТ, также у вас есть весьма навороченный сайт по иллюминатам. |
You guys, he's got a Personal Healing Degree. |
У него ученая степень по самоисцелению, друзья. |
LLM-Master Degree, Indiana University, United States of America 1982 |
Степень магистра права, Университет Индианы, США, 1982 год. |
Degree in English and German Literature - University of Lisbon, Portugal |
Научная степень в области английской и немецкой литературы - Лиссабонский университет, Португалия. |
Degree of private initiatives in the sub-sector |
с) степень проявления частной инициативы в подсекторе; |
Degree of progress towards legal protection where it does not yet exist |
Степень прогресса, достигнутого на пути к обеспечению юридической защиты там, где она еще отсутствует |
Doctorate Degree in Public Administration Eastern Asia University, Bangkok, 2006 |
Почетная степень доктора в сфере государственного управления, Университет Восточной Азии, Бангкок, 2006 год |
1967-1972 Law Degree, Oviedo University (Spain) |
1967-1972 годы: ученая степень в области права, Университет Овьедо (Испания) |
(b) Degree of satisfaction expressed by users with the facility services |
Ь) Степень удовлетворенности пользователей предоставляемыми услугами |
(b) Degree of land degradation (four countries); |
Ь) степень деградации земель (четыре страны); |
(c) Introduce an additional topic "Degree of urbanization". |
с) ввести дополнительный признак "степень урбанизации". |
University of the Pacific, California, Graduate Degree in Economics Honorary degrees |
Степень выпускника университета по экономике, Тихоокеанский университет, Калифорния |
The Degree of urbanisation creates a classification of local administrative units/municipalities as follows: |
Степень урбанизации предусматривает следующую классификацию местных административных единиц и муниципалитетов: |
'Degree of urbanization' may also be used to create an alternative classification of areas as 'urban' and 'rural'. |
Признак "степень урбанизации" может также использоваться для создания альтернативной классификации районов в качестве "городских" и "сельских". |
"Degree in psychology from oxford university, Top of his class at Quantico." |
Степень по психологии в Оксфордском университете, лучший в своём классе в Квантико. |