Английский - русский
Перевод слова Degree
Вариант перевода Степень

Примеры в контексте "Degree - Степень"

Примеры: Degree - Степень
Throw it in the air at your excitement of having got a degree. Подбрось ее в воздух в восторге от того, что получил степень.
It's Simon Eckhart, English expat, degree in aeronautical engineering. Саймон Экхарт, экспат из Англии, степень по авиастроению.
But I don't always know the degree to which a changing context... Но я не всегда знаю степень, в которой меняющийся контекст...
If I could have earned my degree in Heidelberg, I'd be there still. Если бы могла заслужить степень в Гейдельберге, там бы и осталась.
And in that way, you can connect with the authors of these statements if you feel some degree of empathy. Таким образом вы можете связаться с авторами этих утверждений, если вы чувствуете какую-то степень сопереживания.
In a mouse, medium degree of information integration, still pretty significant, pretty serious amount of consciousness. У мыши средняя степень интегрирования информации, всё ещё весьма существенная, довольно значительный уровень сознания.
But you've got the law degree. А у тебя есть степень в области права.
We have a doctorate degree in hunkiness. У нас докторская степень по крутости.
I have a degree in journalism from Yale University. У меня есть ученая степень по журналистике, Йельский университет.
And the degree of blunt force trauma is consistent with a fall. А степень травм после удара согласуется с падением.
The degree of these burns could make fingerprinting impossible. Степень ожогов делает невозможным снятие отпечатков.
I do palms, tarot, and I have a degree in numerology from the internet. Читаю по рукам, картам Таро и у меня есть степень по нумерологии из интернета.
I have a degree in chemistry. У меня научная степень по химии.
Her name is Rosita and she has an advanced degree in Biochemistry. Ее зовут Розита, и у нее ученая степень по биохимии.
Once he's finished his degree at... Как только получит учёную степень в...
Well, I have a bachelor's degree in hotel management - from Cornell University. Вообще-то, у меня степень бакалавра по управлению гостиничным бизнесом из Корнелльского университета.
I was under the impression that a medical degree was advanced. Я полагал, что степень доктора достаточно высока.
When I learned this, beginning my masters degree in international relations, I felt a sort of surge of relief. Я узнала это, получая степень магистра по международным отношениям, и я почувствовала огромное облегчение.
I'm just an intern until I get a degree. Пока я не получил степень доктора, я просто ученик врача.
I feel like I'm ready for my degree. Мне кажется, я уже готова получить какую-то степень.
The truth is, I'm going back to school to get a nursing degree. По правде, я вернулся в школу, чтобы получить степень медбрата.
30 years of experience with a degree in architecture from the Royal Danish Academy of Fine Arts in Copenhagen. "30летний опыт работы, степень в области архитектуры из Датской королевской академии изящных искусств в Копенгагене".
The degree of control she exhibits when discussing the riot does appear unnatural. Степень контроля, который она демонстрирует, обсуждая бунт, выглядит неестественным.
I wasn't aware you received a medical degree while you were in the Himalayas, Master Damian. Не знал, что вы получили медицинскую степень, пока были в Гималаях, мастер Дэмиен.
I just graduated with a degree in college management. Я сам получил у нас степень администратора в образовании.