Английский - русский
Перевод слова Degree
Вариант перевода Степень

Примеры в контексте "Degree - Степень"

Примеры: Degree - Степень
Sasha goes back to school, Smith College, for her degree in social work. Саша снова идёт учиться в Колледж Смит, получать степень в социологии.
The official figure of 787,834 registration requests reflects a high degree of citizen mobilization. Официальная цифра в 787834 заявления о регистрации отражает высокую степень мобилизации граждан.
Vertical diversification increases the degree of processing of domestically available primary products. Вертикальная диверсификация повышает степень переработки имеющегося внутри страны сырья.
The degree of interdependence among various sectors of the national economy varies with the level of development of the country. Степень взаимозависимости различных секторов национальной экономики определяется уровнем развития страны.
The degree of operational autonomy granted to a national sub-office is a decision taken by the UNICEF representative. Степень оперативной самостоятельности национального филиала определяется на основе решения представителя ЮНИСЕФ.
It should retain a high degree of flexibility, with the ability to respond to important developments. Он должен сохранить высокую степень гибкости и способность оперативно реагировать на важные события.
The certification indicates the degree of interest likely to be shown by Governments, professional and academic groups and the general public. При этом указывается степень вероятного интереса к нему со стороны правительств, профессиональных и академических кругов и общественности.
The degree of dependence, however, is higher for the coralline atolls whose agricultural potential is minimal than for the larger islands. Однако степень зависимости выше для коралловых атоллов, сельскохозяйственный потенциал которых меньше потенциала более крупных островов.
A high degree of nutritional deprivation is considered to be an indicator of poverty. Высокая степень недостатка питания считается одним из показателей нищеты.
The representative replied that under the law women in Guyana were given a significant degree of protection. Представитель ответила, что в соответствии с законом/ женщинам в Гайане предоставляется значительная степень защиты.
However, the degree of their participation remains dependent on the availability of financial assistance. Вместе с тем степень их участия по-прежнему обусловлена наличием финансовой помощи.
The degree of force used shall not exceed that reasonably required in the circumstances. Степень применения силы не должна превышать разумно необходимую в данных обстоятельствах.
The Joint Operations Unit worked largely autonomously and the degree of supervision required of the Technical Task Force was minimal. Группа совместных операций осуществляла свою деятельность в значительной степени автономно, и степень контроля, требуемого от Технической целевой группы, была минимальной.
Here he is conferring an honorary degree on Richard Nixon. Присуждает почетную ученую степень президенту Ричарду Никсону.
I have a masters degree in American literature. У меня степень магистра в американской литературе.
Employees have, on their part, shown a high degree of intersectoral and geographical mobility. Со своей стороны, рабочие и служащие продемонстрировали высокую степень межотраслевой и географической мобильности.
The degree of development of the services sector is reflected in the coverage of the sectors offered. Предлагаемый охват секторов отражает степень развития всего сектора услуг.
For Italy as a whole, the degree of reliability of the produced estimates can be assesses as positive. По Италии в целом степень достоверности полученных оценок можно оценить позитивно.
The degree of tolerance can be used as a yardstick for measuring the progress and viability of any society. Степень терпимости может использоваться в качестве критерия определения прогресса и жизнеспособности любого общества.
This high degree of participation by Spain shows the profound importance that my country attaches to the situation in Guatemala. Столь высокая степень участия Испании свидетельствует о том глубоком значении, которое моя страна придает положению в Гватемале.
The degree of such control varied from country to country. Степень такого контроля варьировалась в зависимости от каждой страны.
A high degree of participation is, however, associated with different levels of economic deprivation. Однако высокая степень вовлеченности людей старшего возраста связана с различными уровнями экономических трудностей.
Since the degree of trade dependence in the region was extremely high, the re-establishing of some trade relations could be positive. Поскольку степень зависимости от торговли в регионе была исключительно высока, восстановление некоторых торговых связей может принести положительные результаты.
The degree of influence given in Table 3 has been estimated according to both known and justifiably assumed effects. Степень воздействия, приведенная в таблице 3, оценивается на основании как известных, так и допустимых последствий.
Furthermore, the figures provided by the Croatian Government do not indicate the degree of involvement of Croatian military and police officials. Кроме того, цифры, представленные хорватским правительством, не указывают на степень участия хорватских военнослужащих и сотрудников полиции.