Английский - русский
Перевод слова Degree
Вариант перевода Степень

Примеры в контексте "Degree - Степень"

Примеры: Degree - Степень
Shark skin collagen has a higher degree of blocking damaging UV rays. У коллагена акульей кожи более высокая степень защиты от повреждающего воздействия УФ-лучей.
For a deserter, you show a high degree of devotion to the Queen. Для предателя, Вы показываете высокую степень преданности Королеве.
The degree of culpability of the mastermind is even higher. Степень вины мозгового центра еще выше, чем у исполнителей.
She said that a degree from there would really mean something. Она говорила, что учёная степень того университета действительно будет что-то значить.
Lisa has a degree in early child development. Лиза получила степень по изучению раннего детского развития.
I should have gotten my degree. Нужно было мне закончить и получить степень.
Newgate recently took his medical degree at Oxford. Недавно Ньюгейт получил научную степень по медицине в Оксфорде.
Well, it's an embarrassing use of an arts degree, but it's my dream. Стыдно использовать степень магистра искусств, но это моя мечта.
She's got a degree in philosophy. У нее ученая степень по философии.
Mayor Boston, I have a PPE degree from Balliol College, Oxford. Мэр Бостон, у меня степень по политэкономии из Баллиол колледжа в Оксфорде.
I'll have my degree by year's end. У меня будет степень к концу года.
I have a law degree and I passed the bar. У меня есть степень, я всё сдал.
Well, the degree of decomposition and bone pitting suggests these women were killed about 10 years ago. Степень разложения костей указывает на то, что убили этих женщин лет 10 назад.
The degree of damage suggests that he'd been using heavily for a while. Степень повреждения говорит о том, что он его употреблял очень долго.
If it had been me in there, I would have gotten a degree... Если бы я был там, то получил бы степень...
You have told me yourself that he has a degree in medicine. Вы сами сказали, что у него медицинская степень.
No wonder I'm getting the third degree. Неудивительно, что я получаю третью степень.
I have a degree in social science. У меня степень в области социальных наук.
This situation made it difficult for the working group to determine the degree of urgency and priority within the requested post complement. Такая ситуация помешала рабочей группе определить степень срочности и приоритеты в рамках дополнительно испрашиваемых должностей.
Indicators further describing the degree and extent of impacts would help in conveying information on effects to decision makers. Показатели, дополнительно описывающие степень и масштабы воздействия, будут способствовать доведению информации о воздействии до сведения директивных органов.
According to WHO, the degree of legal access to abortion co-determines the frequency and related mortality of unsafe abortion. Согласно данным ВОЗ, степень законного доступа к аборту совместно определяет частоту и соответствующую смертность в результате опасного аборта.
The extent and degree of participation by United Nations organizations remains uneven, particularly at the regional and country levels. Масштабы и степень участия организации системы Организации Объединенных Наций остаются неодинаковыми, особенно на региональном и страновом уровнях.
The degree of poverty and inequality experienced by older persons is often linked to the quality of social protection schemes. Степень бедности и неравенства, с которыми сталкиваются пожилые люди, часто связана с качеством программ социальной защиты.
The 2011 study also identified a significant degree of engagement by United Nations organizations with non-United Nations regional intergovernmental bodies and entities. В исследовании 2011 года была также выявлена значительная степень взаимодействия организаций системы Организации Объединенных Наций с региональными межправительственными органами и структурами.
The degree to which ownership was taken could not always be assessed from the project reports. Степень принятия ответственности не всегда поддавалась оценке на основе отчетов о проектах.