| Offer second degree, I'll take it to him. | Если ты предлагаешь вторую степень, я передам предложение клиенту. |
| I have a law degree from Grenoble. | В Гренобле я получил докторскую степень по юриспруденции. |
| Check the degree of pollution and cross match it with water quality of different areas. | Проверьте степень загрязнения и сравните его с качеством воды различных местностей. |
| Which is why I know, that we did not give a degree to a dog. | Поэтому я знаю, что мы не давали степень собаке. |
| But if a dog got a degree, that means we're all a joke. | Но если у собаки есть степень, то мы все посмешища. |
| The sad truth is that a dog can get a degree here. | Горькая правда в том, что собака может получить здесь степень. |
| Ruffles was a student at Greendale Community College, she came really close to getting a degree, which means two things. | Раффлс была студентом Общественного Колледжа Гриндэйл. она почти получила учёную степень, а это значит две вещи. |
| I've a degree in theater. | У меня степень по актерскому мастерству. |
| Weird choice, by the way, the bachelor's degree on the wall. | Кстати, странное решение: степень бакалавра на стене. |
| A film degree doesn't make me a filmmaker. | Степень в киноискусстве не делает из меня кинематографиста. |
| I graduated with a degree in PR management. | Окончила факультет литературоведения и имею степень по пиар-менеджменту. |
| Dr. Boots Hofstadter's degree was honorary. | Степень доктора сапог Хофстедера была почетной. |
| I couldn't care less if they gave a dog a degree. | Мне совсем наплевать, давали они степень собаке или нет. |
| He's got a degree in mechanical engineering. | У него ученая степень в машиностроении. |
| Even has a law degree from Fordham. | У него даже есть степень юриста университета Фордам. |
| The same place you got that degree in sarcasm. | Там же, где ты получил ученую степень по сарказму. |
| The clinical reports... indicate the degree of damage... or organic insufficiency, and allow establishing deadlines. | Клинические отчёты... показывают степень поражения... или недостаточность органов, и позволяют предсказать срок жизни. |
| I have a degree in botany... a sensible pair of shoes, and a very generous account at the American Express. | У меня степень в области ботаники... практичная пара обуви и очень внушительный счет в Американ Экспресс. |
| I have a license, a degree. | У меня есть лицензия, научная степень. |
| I'm not even sure what a degree in Creative Industries actually qualifies you for. | Я даже не уверен, что научная степень в Творческой Индустрии действительно даст тебе квалификацию. |
| What's new is just the degree of it. Even during the agricultural age there was climate change. | Новостью является только степень этого изменения. Но даже в сельскохозяйственный период уже происходило изменение климата. |
| I'm guessing the gene sequencing showed a high degree of variation. | Я предполагаю, что секвенирование гена показал высокую степень изменчивости. |
| Come on, Rishi, you have a degree in biology. | Да ладно, Риши, у тебя же степень по биологии. |
| You're just drifting through life... hoping someone offers you an M. R.S. degree. | Будешь просто плыть по течению в надежде, что кто-нибудь предложит тебе супружескую степень. |
| Director Berenson has shown an unusual degree of confidence in you, Ms. Sherazi... | Директор Беренсон проявил особую степень доверия вам, мисс Шерази... |