Offer second degree, I'll take it to him. |
Если ты предлагаешь вторую степень, я передам предложение клиенту. |
I have a law degree from Grenoble. |
В Гренобле я получил докторскую степень по юриспруденции. |
Check the degree of pollution and cross match it with water quality of different areas. |
Проверьте степень загрязнения и сравните его с качеством воды различных местностей. |
Which is why I know, that we did not give a degree to a dog. |
Поэтому я знаю, что мы не давали степень собаке. |
But if a dog got a degree, that means we're all a joke. |
Но если у собаки есть степень, то мы все посмешища. |
The sad truth is that a dog can get a degree here. |
Горькая правда в том, что собака может получить здесь степень. |
Ruffles was a student at Greendale Community College, she came really close to getting a degree, which means two things. |
Раффлс была студентом Общественного Колледжа Гриндэйл. она почти получила учёную степень, а это значит две вещи. |
I've a degree in theater. |
У меня степень по актерскому мастерству. |
Weird choice, by the way, the bachelor's degree on the wall. |
Кстати, странное решение: степень бакалавра на стене. |
A film degree doesn't make me a filmmaker. |
Степень в киноискусстве не делает из меня кинематографиста. |
I graduated with a degree in PR management. |
Окончила факультет литературоведения и имею степень по пиар-менеджменту. |
Dr. Boots Hofstadter's degree was honorary. |
Степень доктора сапог Хофстедера была почетной. |
I couldn't care less if they gave a dog a degree. |
Мне совсем наплевать, давали они степень собаке или нет. |
He's got a degree in mechanical engineering. |
У него ученая степень в машиностроении. |
Even has a law degree from Fordham. |
У него даже есть степень юриста университета Фордам. |
The same place you got that degree in sarcasm. |
Там же, где ты получил ученую степень по сарказму. |
The clinical reports... indicate the degree of damage... or organic insufficiency, and allow establishing deadlines. |
Клинические отчёты... показывают степень поражения... или недостаточность органов, и позволяют предсказать срок жизни. |
I have a degree in botany... a sensible pair of shoes, and a very generous account at the American Express. |
У меня степень в области ботаники... практичная пара обуви и очень внушительный счет в Американ Экспресс. |
I have a license, a degree. |
У меня есть лицензия, научная степень. |
I'm not even sure what a degree in Creative Industries actually qualifies you for. |
Я даже не уверен, что научная степень в Творческой Индустрии действительно даст тебе квалификацию. |
What's new is just the degree of it. Even during the agricultural age there was climate change. |
Новостью является только степень этого изменения. Но даже в сельскохозяйственный период уже происходило изменение климата. |
I'm guessing the gene sequencing showed a high degree of variation. |
Я предполагаю, что секвенирование гена показал высокую степень изменчивости. |
Come on, Rishi, you have a degree in biology. |
Да ладно, Риши, у тебя же степень по биологии. |
You're just drifting through life... hoping someone offers you an M. R.S. degree. |
Будешь просто плыть по течению в надежде, что кто-нибудь предложит тебе супружескую степень. |
Director Berenson has shown an unusual degree of confidence in you, Ms. Sherazi... |
Директор Беренсон проявил особую степень доверия вам, мисс Шерази... |