Английский - русский
Перевод слова Degree
Вариант перевода Степень

Примеры в контексте "Degree - Степень"

Примеры: Degree - Степень
Offer second degree, I'll take it to him. Если ты предлагаешь вторую степень, я передам предложение клиенту.
I have a law degree from Grenoble. В Гренобле я получил докторскую степень по юриспруденции.
Check the degree of pollution and cross match it with water quality of different areas. Проверьте степень загрязнения и сравните его с качеством воды различных местностей.
Which is why I know, that we did not give a degree to a dog. Поэтому я знаю, что мы не давали степень собаке.
But if a dog got a degree, that means we're all a joke. Но если у собаки есть степень, то мы все посмешища.
The sad truth is that a dog can get a degree here. Горькая правда в том, что собака может получить здесь степень.
Ruffles was a student at Greendale Community College, she came really close to getting a degree, which means two things. Раффлс была студентом Общественного Колледжа Гриндэйл. она почти получила учёную степень, а это значит две вещи.
I've a degree in theater. У меня степень по актерскому мастерству.
Weird choice, by the way, the bachelor's degree on the wall. Кстати, странное решение: степень бакалавра на стене.
A film degree doesn't make me a filmmaker. Степень в киноискусстве не делает из меня кинематографиста.
I graduated with a degree in PR management. Окончила факультет литературоведения и имею степень по пиар-менеджменту.
Dr. Boots Hofstadter's degree was honorary. Степень доктора сапог Хофстедера была почетной.
I couldn't care less if they gave a dog a degree. Мне совсем наплевать, давали они степень собаке или нет.
He's got a degree in mechanical engineering. У него ученая степень в машиностроении.
Even has a law degree from Fordham. У него даже есть степень юриста университета Фордам.
The same place you got that degree in sarcasm. Там же, где ты получил ученую степень по сарказму.
The clinical reports... indicate the degree of damage... or organic insufficiency, and allow establishing deadlines. Клинические отчёты... показывают степень поражения... или недостаточность органов, и позволяют предсказать срок жизни.
I have a degree in botany... a sensible pair of shoes, and a very generous account at the American Express. У меня степень в области ботаники... практичная пара обуви и очень внушительный счет в Американ Экспресс.
I have a license, a degree. У меня есть лицензия, научная степень.
I'm not even sure what a degree in Creative Industries actually qualifies you for. Я даже не уверен, что научная степень в Творческой Индустрии действительно даст тебе квалификацию.
What's new is just the degree of it. Even during the agricultural age there was climate change. Новостью является только степень этого изменения. Но даже в сельскохозяйственный период уже происходило изменение климата.
I'm guessing the gene sequencing showed a high degree of variation. Я предполагаю, что секвенирование гена показал высокую степень изменчивости.
Come on, Rishi, you have a degree in biology. Да ладно, Риши, у тебя же степень по биологии.
You're just drifting through life... hoping someone offers you an M. R.S. degree. Будешь просто плыть по течению в надежде, что кто-нибудь предложит тебе супружескую степень.
Director Berenson has shown an unusual degree of confidence in you, Ms. Sherazi... Директор Беренсон проявил особую степень доверия вам, мисс Шерази...