Английский - русский
Перевод слова Degree
Вариант перевода Степень

Примеры в контексте "Degree - Степень"

Примеры: Degree - Степень
The degree of their respective responsibility would depend on the degree of legal control exerted. Степень их соответствующей ответственности будет зависеть от степени правового контроля.
Mr. Garcia has a postgraduate degree in legislative studies and a degree in business administration. Г-н Гарсия имеет степень магистра законодательных исследований и степень магистра делового администрирования.
Susan's has a BA degree in Philosophy and a MA degree in Education. Сьюзен имеет степень бакалавра философии и степень магистра образования.
He initially pursued a degree in film, but ultimately got a degree in creative writing at the University of Southern California. Изначально он хотел получить образование в киноиндустрии, но в конечном счёте получил учёную степень по креативному письму в Университете Южной Калифорнии.
An increase in the degree of openness of economies is inevitable, while the degree of freedom for States is bound to diminish. Рост степени открытости экономики неизбежен, в то время как степень свободы государств обязательно уменьшится.
(b) The required degree of care is also proportional to the degree of hazardousness of the activity involved. Ь) требуемая степень заботливости также соразмерна степени опасности того вида деятельности, о котором идет речь.
For those with a lower disability degree, the pension is calculated at a rate proportionate to the disability degree. Для лиц, степень утраты трудоспособности которых ниже, пенсия исчисляется пропорционально степени утраты трудоспособности.
She received her law degree from Columbia University and her undergraduate degree from Duke University. Она окончила юридический факультет Университета Дьюка и получила ученую степень в Колумбийском университете.
A candidate for the fellowship should at least have a basic university degree and preferably a Masters or PhD degree in the respective field. Кандидат на получение стипендии должен по крайней мере иметь базовый университетский диплом и предпочтительно степень магистра или доктора наук в соответствующей области.
If the resulting polynomial degree is greater than 3, the number of calibration points shall be at least equal to this polynomial degree plus 2. Если полученная в результате полиномиальная степень больше трех, то количество калибровочных точек должно по крайней мере равняться этой полиномиальной степени плюс 2.
Given the diverse range of those partnerships and the degree of partner engagement in peacekeeping-related activities, an exceptional degree of coordination and collaboration has been required. Учитывая разносторонний характер этих партнерских связей и степень вовлеченности партнеров в миротворческую деятельность, требуется исключительно высокий уровень координации и взаимодействия.
In a more geometrical form, this may restated as If a projective hypersurface of degree d does not contain any irreducible component of an algebraic set of degree δ, then the degree of their intersection is dδ. Более геометрически это можно переформулировать следующим образом: если проективная гиперповерхность степени d не содержит ни одной неприводимой компоненты алгебраического множества степени δ, то степень их пересечения равна dδ.
As far as the proportionality standard is concerned, the degree of care required of a State is proportional to the degree of harm that the hazard involves. Что касается стандарта соразмерности, то степень осмотрительности со стороны государства соразмерна степени вреда, с которым сопряжена опасность.
Not a two year degree, a four year degree. Не двухлетняя, а четырехлетняя степень.
Around 850,000 ± 50,000 years ago, the degree of orbital eccentricity became the main driver of glacial and interglacial periods rather than the degree of tilt, and this pattern continues to present-day. Около 850000 ± 50000 лет назад степень орбитального эксцентриситета стала основной движущей силой ледникового и межледникового периодов, а не степени наклона, и эта модель сохраняется до наших дней.
She was the first woman from her country to gain a university degree, a Bachelor of Arts degree at the University of the South Pacific in 1977. Она была первой женщиной в своей стране, получившей высшее образование - степень бакалавра искусств в Южнотихоокеанском университете в 1977 году.
However, this degree of extreme durability was revealed to have increased to a much greater degree; as demonstrated in the 2006 Eternals limited series, it is shown that even total molecular dispersal is insufficient to destroy an Eternal. Однако в последнее время эта степень крайней долговечности увеличилась в значительно большей степени; Как показано в ограниченной серии Eternals 2006 года, что даже полного молекулярного рассеивания недостаточно для разрушения Вечного.
In 2001 he received degree of Candidate of Technical Sciences and a doctor's degree in 2014. В 2001 году он получил степень кандидата технических наук и степень доктора наук в 2014 году.
Afterwards he studied political science at Lawrence University earning a bachelor's degree and received a master degree in fine arts from the University of Illinois in 1994. Затем он изучал политологию в университете Лоуренса, где он получил степень бакалавра, а также степень магистра в области изящных искусств от Иллинойсского университета в 1994 году.
He graduated from Mercer University with a Bachelor of Arts degree in 1892 and received a Juris Doctor degree from the University of Georgia in 1893. Окончил Университет Мерсер в 1892 году со степенью бакалавра искусств, получил докторскую степень от Университета Джорджии в 1893-м.
It is that the degree of success of major development efforts depends on the degree of success of the domestic partnership between Governments and all sectors of society. Речь идет о том, что степень успеха основной деятельности в области развития зависит от степени успеха, достигнутого в отношениях партнерства между правительствами и всеми слоями общества внутри страны.
Persons who successfully complete a college programme acquire a professional bachelor's degree in the relevant area or a professional bachelor's degree and a professional qualification. Лица, успешно завершившие программу колледжа, получают степень профессионального бакалавра в соответствующей области или степень профессионального бакалавра или профессиональную квалификацию.
JS4 recommended that services to persons with disabilities should not be defined by the degree of the poverty, but by the degree of the disability and the actual necessities. В СП4 было рекомендовано при оказании услуг инвалидам принимать во внимание не степень их нищеты, а группу инвалидности и фактические потребности.
Another approach could be to permit the recruitment of National Professional Officers without a degree on the understanding that the individual would obtain a degree within a specific timeframe. Кроме того, можно было бы разрешить набор национальных сотрудников-специалистов без дипломов при условии, что принятый на работу кандидат получит степень в установленный срок.
The new law eliminates middle school degree and the Bachelor's degree from the formal education system. Новый закон устраняет ступень средней специальной школы и степень бакалавра из системы формального образования.