More precisely, if the degree of each node is odd and bounded by a constant, then there is a constant-time distributed algorithm for weak 2-coloring. |
Точнее, если степень каждой вершины нечётна и ограничена константой, то существует распределённый алгоритм слабой 2-раскраски с постоянным временем работы. |
(b) The degree of satisfaction expressed by Member States with the services provided by the Secretariat; |
Ь) степень удовлетворенности государств-членов услугами, оказанными Секретариатом; |
The SAFE Framework foresees the rapid release of legitimate cargo upon its importation by identifying international traders that demonstrate an appropriate degree of security within their supply chain. |
Рамочная программа "SAFE" предусматривает быстрое разрешение на прохождение законных грузов, импортируемых поддающимися идентификации международными трейдерами, демонстрирующими надлежащую степень соблюдения безопасности в своей цепи поставок. |
However, the degree to which the Fund's resource targets had been met had varied widely during the past decade. |
Несмотря на это, степень достижения плановых показателей Фонда в отношении ресурсов на протяжении последнего десятилетия значительно колебалась. |
Norway believes that the treaty provisions regarding production must include a credible verification regime that will provide the same degree of assurance with regard to compliance as other non-proliferation and arms control agreements. |
Норвегия считает, что договорные положения относительно производства должны предусматривать убедительный режим проверки, который будет обеспечивать такую же степень гарантий в отношении соблюдения, как и другие соглашения по нераспространению и контролю над вооружениями. |
Each question is to be answered by rating the degree of fulfilment on a scale from 0 to 6, with a maximum possible score of 150 points. |
При ответе на каждый вопрос предлагается оценить степень выполнения правила по шкале от 0 до 6, причем максимально возможный счет составляет 150 очков. |
I know you got your degree there, but they seem to have forgotten all about you. |
Понимаете, вы получили там степень, а они, похоже, совсем про вас забыли. |
I think all that Eva needs now is a degree from the extension program, and she's a perfect candidate for a scholarship. |
Я думаю всё, что Еве нужно сейчас - это степень по дополнительной программе, и она идеальный кандидат на получение стипендии. |
When we got back to the States, I got my degree and he brought me into the company. |
Когда мы вернулись в Штаты, я получил свою степень и он привел меня в компанию. |
A completed bachelor's degree, sometimes with honours, is a prerequisite for admission. |
Полученная степень Бакалавра, иногда с отличием, является необходимым условием получения степени магистра. |
Are you going for a higher degree? |
А ты будешь получать следующую степень? |
Fleming again graduated, this time with a First Class Honours degree in chemistry and physics. |
По окончании обучения он снова получил степень в области физики и химии, на этот раз степень Почётного Первого Класса. |
The son of an influential family, he studied the Baccalaureate at the Balearic Institute before reading for a degree in Law in Barcelona. |
Сын влиятельного семейства, он изучал степень бакалавра в Балеарском институте перед соисканием ученой степени в области права в Барселоне. |
He obtained his doctorate degree from Lund University in 1902 based on observation he had made during a Swedish-Russian geodesy expedition to Svalbard. |
В 1902 году он получил степень доктора наук в Лундском университете за диссертацию на основе наблюдений, сделанных им во время шведско-российской геодезической экспедиции на Шпицберген. |
You can check my university of phoenix online degree. |
Ты можешь проверить мою степень в Интернет-Университете Феникса |
When did you get a medical degree? |
Когда ты успел получить степень в медицине? |
The height of the spider and then the distance you're going to travel, some calculation, degree of difficulty. |
Высота, на которой расположен паук, и дистанция, которую вам нужно преодолеть, немного вычислений, степень сложности. |
"and that's the highest degree of human wisdom." |
"и это высшая степень человеческой премудрости." |
I didn't get my degree to be selling veggies! |
Я не собирался продаваться за степень! |
He got his undergrad degree in three years, and was getting his master's in two. |
Он получил степень специалиста уже через З года, а магистра должен был получить ещё через 2. |
It doesn't take a psychology degree to know that's why Hawk acted out in the first place. |
Не нужна степень в психологии, чтобы понять, почему Хоук отколол такое. |
I'm upping the charge from second degree to first, and I'm going for the death penalty. |
Я повышаю степень тяжести, от второй - к первой, и буду требовать смертной казни. |
We're also raising our charges to first degree, and we'll be seeking the death penalty. |
Также мы меняем степень тяжести на первую степень, и мы будет требовать смертной казни. |
So tell me, are you planning on finishing your medical degree? |
Скажите, а вы планируете получать свою медицинскую степень? |
You got your degree, right? |
Ты получила свою степень, верно? |