Английский - русский
Перевод слова Degree
Вариант перевода Степень

Примеры в контексте "Degree - Степень"

Примеры: Degree - Степень
The degree of success in the implementation of ICP varied across regions, depending on the experience and level of expertise of the parties involved. Степень успешного осуществления ПМС варьировалась по регионам в зависимости от опыта и уровня знаний участников.
The degree to which this agenda will be truly transformative is debatable. Степень, в которой эта повестка дня будет по-настоящему преобразующей, подлежит обсуждению.
No degree of confidentiality is admitted to documents related to human rights violations. В отношении документов, касающихся нарушений прав человека, не допускается никакая степень секретности.
The degree and forms of integration between the support provided by the global and regional programmes varied to a great extent. Степень интеграции между помощью, оказываемой глобальной и региональной программами, и ее формы варьировались в значительных пределах.
The Board is composed of three judges who form the presidency and nine members who have a law degree. В состав Совета входят три судьи, осуществляющие председательство, и девять членов, имеющих юридическую степень.
The degree of harmonization of national legislation with the Convention and its Protocols can therefore be viewed as a continuum. Следовательно, степень согласованности национального законодательства с положениями Конвенции и протоколов к ней может рассматриваться как нечто, имеющее множество значений.
However, in real terms the degree to which women benefit is limited. Однако на самом деле степень, в которой женщины пользуются этой возможностью, ограничена.
Italy welcomed the protection of fundamental political and civil rights, and appreciated the high degree of independence enjoyed by the judicial system. Италия приветствовала защиту основных политических и гражданских прав и положительно оценила высокую степень независимости судебной системы.
When I was 24, I was holding down three jobs, finishing my law degree and supporting my widowed mother. Когда мне было 24, я работал на трех работах, заканчивал свою юридическую степень и помогал своей овдовевшей матери.
Forgive me, I have a degree in ophthalmology from Albany Medical College. Простите, но у меня есть степень офтальмолога, медицинский колледж Олбани.
She does have a degree in the field. У нее есть ученая степень в этой области.
And unless one of you has a degree in quantum physics, there's no way to fix it. И если кто-то из вас имеет степень по квантовой физике, нет способа это исправить.
You get a degree - and then intern... У тебя есть степень и интернатура...
Only third degree obedience is perfect. Совершенная степень послушания - это третья.
Certain degree of willpower and self-discipline. Определённая степень силы воли и самодисциплина.
From the only school reckless enough to give him a degree in engineering. У единственного колледжа, до того тупого, чтобы дать ему степень в мостостроении.
You don't need a teaching degree for that. Тебе не нужна ученая степень для этого.
And I have a biomedical engineering degree from Johns Hopkins. У меня - степень по прикладной биомедицине из университета Джонса Хопкинса.
A law degree is like taking out insurance. Степень по праву - это как застраховаться.
She received a bachelor's degree from Princeton University, and she's currently a graduate student in Diplomatic Studies at John Hamilton. Она получила степень бакалавра в Принстонском университете, в настоящее время она - аспирант изучает дипломатию в Джоне Гамильтоне.
I finally got my degree last year from Carolina. Я наконец получила мою степень в прошлом году в Каролине.
New York will still be there after you've earned your college degree. Нью-Йорк никуда не денется, когда ты получишь свою степень в колледже.
The degree of temporal displacement is directly proportional to the number of chroniton particles interacting with the transporter beam. Согласно компьютеру, степень темпорального перемещения прямо пропорциональна числу хронитонных частиц, взаимодействующих с лучом транспортера.
Want to get my degree, eventually. Я хочу наконец-то получить мою степень.
I'd bet my degree on it... Держу пари моя степень по этой теме...