Английский - русский
Перевод слова Degree
Вариант перевода Степень

Примеры в контексте "Degree - Степень"

Примеры: Degree - Степень
In 1979, he obtained the state degree of a (qualified) Teacher of Physics, which is his only formal academic degree. В 1979 году удостоен степени кандидата теологии (в настоящее время - степень магистра).
Networks with a greater than expected number of hubs will have a greater fraction of nodes with high degree, and consequently the degree distribution will be enriched at high degree values. Сети с бо́льшим количеством хабов, чем ожидается, будут иметь бо́льшую долю вершин с высокой степенью, следовательно, степень распределения будет увеличиваться до высоких значений.
Now, in America law is a professional degree: you get youruniversity degree, then you go on to law school. Вы знаете, что в США юридическая степень считаетсяпрофессиональной. Сначала надо окончить университет, затемпоступить на юриста.
He has a bachelor of journalism degree from the University of Missouri and a J.D. degree from Fordham University and originally started working as a journalist. Получил степень бакалавра журналистики в Миссурийском университете и бакалавра права в Фордемском университете; первоначально работал в качестве журналиста.
After earning an undergraduate degree from the University of Georgia, he obtained a Master of Library and Information Science degree but was unable to find a job as a librarian. После получения степени бакалавра в Университете Джорджии Грин получил степень Магистра библиотечных и информационных наук (англ.)русск., но не смог найти работу библиотекаря.
He graduated with a Bachelor of Fine Arts degree in acting, and went on to obtain a Master of Fine Arts degree from University of Missouri-Kansas City. Он окончил с степенью бакалавра школу изобразительных искусств, а затем продолжил получать степень магистра в Университет Миссури-Канзас-Сити.
1977 Master of Engineering degree and a Master of Arts degree in electrical engineering/computer science, Princeton University, Princeton, New Jersey. 1977 магистр технических наук и степень магистра в области электротехники/ информатики, Принстонский университет, Принстон, штат Нью-Джерси.
Mr. Menon graduated with a degree in Bachelor of Business Administration with a Second Class (Upper Division) Honours degree in 1985, and subsequently joined the Ministry of Foreign Affairs. В 1985 году г-н Менон получил степень бакалавра в области управления предпринимательской деятельностью (диплом с отличием второго класса), а затем поступил на службу в министерство иностранных дел.
In the academic year 2000/01, the number of graduates of degree programmes was 14,829, of doctoral programmes (after completion of a degree programme) 1,871. В 2000/01 учебном году учебные заведения успешно окончили 14829 человек, а количество выпускников докторантуры (до этого получивших первую ученую степень) достигло 1871 человека.
This pioneering girl showed great determination and fought all odds of parental opposition to female education and went on to do her graduation, and then to obtaining a masters degree and finally a law degree (LLB). Эта девушка стала, по сути, первопроходцем, продемонстрировав колоссальное упорство и преодолев сопротивление, которое родители оказывали получению образования их дочерью, завершила высшее образование, а затем получила степень магистра и, наконец, кандидата права.
The currently operating physical security system of the Printing works is secured to a very high degree. Функционирующая система физической безопасности типографии имеет высокую степень защиты.
In Egypt, the highest degree doctorate is awarded by Al-Azhar University est. Имеет докторскую степень египетского университета Аль-Азхар.
Such studies as had been carried out showed that there was a high degree of support for the legislation. Проведенные исследования показали, что существует высокая степень поддержки законодательства.
And on top of everything else, holds a degree in medicine as well as law. И вдобавок имеет степень по медицине и праву.
There's recession out there. I have a degree in commerce. Здесь с этим трудно.У меня есть степень в области коммерции.
A specialized automated line is used, which is supplemented by a laser perforation machine that ensures a high degree of protection against forgery. Используется специализированная автоматическая линия, дополненная машиной для лазерной перфорации, которая гарантирует высокую степень защиты от фальсификации.
The Cadolto modular construction technology guarantees the highest degree of industrialisation in the manufacture of buildings in the world. Технология модульного строительства Кадольто гарантирует самую высокую степень промышленного изготовления зданий на международном уровне.
Skums, Suzdal' & Tyshkevich (2005) reduced the minimum degree to 10. Скумс, Суздаль и Тышкевич уменьшили минимальную степень до 10.
This value controls the degree of intensity attenuation by the filter at its point of maximum density. Степень ослабления интенсивности в точке фильтра с максимальной плотностью.
Bank will increase the degree of supply of modern bank equipment and modern computers. Банк увеличит степень обеспеченности своей деятельности информационными технологиями и компьютерной техникой.
The conferred academic degree is Bachelor of Jurisprudence, the course of training being 4 years. Присваиваемая академическая степень бакалавр - юриспруденции, срок обучения - 4 года.
Yet the degree of many candidate countries' economic openness has narrowed the scope for independent monetary policy. И все же степень экономической открытости многих стран кандидатов сузила рамки независимой денежной политики.
The degree of spreading (blurring) of the point object is a measure for the quality of an imaging system. Степень рассеяния точечного объекта является мерой качества системы формирования изображений.
Dr. Pospielovsky earned his Doctorate degree from the University of London. Доктор Поспиловски получил степень доктора в Лондонском Университете.
On Tononi's theory, there's still going to be a non-zero degree of consciousness. По теории Тонони всё время будет сохраняться ненулевая степень сознания.