Among all the vertices that are as far from u {\displaystyle u} as possible, let v {\displaystyle v} be one with minimal degree. |
Среди всех вершин, наиболее удалённых от u {\displaystyle u}, пусть v {\displaystyle v} имеет минимальную степень. |
This and other similar indices do not define a free market, but measure the degree to which a modern economy is free, meaning in most cases, free of state intervention. |
Этот и другие подобные показатели измеряют степень, в которой современная экономика является свободной, в большинстве случаев, свободной от государственного вмешательства. |
From 2.58 million years ago to about 1.73 million ± 50,000 years years ago, the degree of axial tilt was the main cause of glacial and interglacial periods. |
От 2,58 миллионов лет назад до примерно 1,73 миллионов ± 50000 лет назад степень осевого наклона была основной причиной ледникового и межледникового периодов. |
What makes relationships between people are more or less fluid is the degree of trust between them and my hope is that we can maintain a continuous link of fruit the frankness with which I write and perform. |
Что делает отношения между людьми, более или менее жидкости, степень доверия между ними и я надеюсь, что мы можем поддерживать постоянный контакт фруктов откровенность, с которой я пишу и выполнять. |
Analyses based on uncertain data will have an effect on the quality of subsequent decisions, so the degree and types of inaccuracies in this uncertain data cannot be ignored. |
Анализ на основе неуверенных данных будет влиять на качество последующих решений, поэтому степень и типы неточностей в конкретных неуверенных данных не могут быть проигнорированы. |
Kris stated that "If I had not made it through in American Idol, I would have gone back to college and gotten my business degree." |
Он заявил: "если бы я не сделал это в American Idol, я бы вернулся в колледж и получил степень по бизнесу." |
In graphs in which all vertices have odd degree, an argument related to the handshaking lemma shows that the number of Hamiltonian cycles through any fixed edge is always even, so if one Hamiltonian cycle is given, then a second one must also exist. |
В графах, в которых все вершины имеют нечётную степень, довод, связанный с леммой о рукопожатиях, показывает, что число гамильтоновых циклов через фиксированное ребро всегда чётно, так что если дан один гамильтонов цикл, то и другой должен существовать. |
Serge Aroles, in his book L'énigme des enfants-loups (The Mystery of the Wolf-Children), also believes that surviving accounts of his behavior point to "an average degree of autism" (autisme moderé) in Victor's case. |
Серж Ароль в своей книге «L'énigme des enfants-loups» («Загадка волчьих детей») также полагает, что сохранившиеся описания его поведения указывают на «среднюю степень аутизма» (autisme moderé) в случае с Виктором. |
Buzan claimed that "China is currently the most fashionable potential superpower and the one whose degree of alienation from the dominant international society makes it the most obvious political challenger." |
Бьюзан заявляет, что «КНР сегодня является наиболее популярной потенциальной сверхдержавой, степень отчуждения которой от международного сообщества делает её наиболее очевидным политическим противником». |
Each department held its own meetings, on which a schedule was drawn up, tests were conducted for those wishing to obtain a degree, economic and financial issues were considered. |
В каждом отделении проводились свои собрания, на которых составлялось расписание, проводились испытания желающих получить учёную степень, рассматривались хозяйственно-финансовые вопросы. |
I'd rather not comment about that, Piers, because I have class, but I do have a question for Ms. Rosenthal, who was hired by my father because she claimed she had a degree in finance. |
Я бы предпочла не комментировать это, Пирс, так как у меня есть манеры, но у меня вопрос к мисс Розенталь, которую нанял мой отец, потому что она утверждала, что имеет степень в области финансов. |
I don't mean to give you the third degree, but how do you know - ? |
Ладно, не хочу давать тебе третью степень, но откуда ты узнал все эти...? |
Those that learn it exists... must posses a rare degree of intuition, sensitivity and a questioning nature. |
Те же, кто узнали, что она существует... имеют редкую степень интуиции, чувствительности и исследовательской натуры |
Factors affecting the transmission mechanism in the candidate countries - legal frameworks, the degree of financial depth, the maturity of debts, and the availability of non-bank financing - differ markedly from those in the current EMU members. |
Факторы, влияющие на механизм передачи в странах кандидатах - законные структуры, степень финансовой глубины, зрелость долгов и наличие вне банковского финансирования - значительно отличаются от факторов в странах членах ЭДС. |
IMF Managing Director Christine Lagarde recently put it more starkly, noting that the world's 85 richest people control more wealth than the world's 3.5 billion poorest people, and that this degree of inequality is casting a dark shadow over the global economy. |
Управляющий директор МВФ Кристин Лагард недавно выразилась более резко, отметив, что 85 самых богатых людей мира контролируют больше богатства, чем 3,5 миллиарда его беднейших людей, и что такая степень неравенства бросает тень на мировую экономику. |
And, though cooperation in areas such as of data privacy, financial-sector regulation, and climate change may not require the degree of political integration that a common currency does, it would benefit greatly from stronger political cohesion and a more profound sense of shared European identity. |
И, хотя сотрудничество в таких областях, как конфиденциальность данных, регулирование финансового сектора и изменение климата может и не потребовать такую степень политической интеграции, как проблема единой валюты, оно бы пользовалось большим успехом от сильной политической сплоченности и более глубокого чувства общей Европейской личности. |
I studied architecture, then did a second degree in architecture, and then actually quickly realized that it wasn't architecture. |
Я изучал архитектуру, потом получил по ней степень и вскоре понял, что архитектура - совсем не то. |
He took his degree in 1807, and at twenty-two was his own master, with a good income, no guardian to control him, and no need to work for a living. |
Он получил учёную степень в 1807 году и в возрасте двадцати двух лет стал сам себе хозяином, с хорошим доходом, без отца или опекуна и без чьего-либо влияния на избрание последующего жизненного пути. |
Lai then studied at the Harvard School of Public Health for a Masters degree in Public Health, followed by an internship at National Cheng Kung University Hospital. |
Лай затем учился в Гарвардской школе общественного здравоохранения на степень магистра в области общественного здравоохранения, с последующей стажировкой в больнице Национальном университета Ченг Кунг. |
I've got a bachelor's degree in art history... and a master's in communications and a Ph.D. in political science. |
У меня степень бакалавра по истории искусств И степень магистра по коммуникациям. И докторская по политологии. |
Kurds had the highest perception of control and optimism, with 19% indicating the highest level of control over their lives and 17% the greatest degree of hope in the future. |
У курдов было самое высокое ощущение контроля и оптимизма, 19% указали самый высокий уровень контроля над своей жизнью, и 17% - высшую степень веры в будущее. |
He entered the Law Faculty of the Aristotle University of Thessaloniki in 1946, and received his degree in 1950, after which he practiced law in Thessaloniki. |
Выпускник юридического факультета Университета Аристотеля в Салониках в 1946 году, и получил учёную степень в 1950 году, после чего он занимался юридической практикой в Салониках. |
The magnetic field surrounding the entire inner detector causes charged particles to curve; the direction of the curve reveals a particle's charge and the degree of curvature reveals its momentum. |
Магнитное поле, окружающее весь внутренний детектор, заставляет заряженные частицы отклоняться; направление кривой показывает заряд частицы, а степень кривизны - импульс частицы. |
She began college at California College of the Arts where she studied visual arts and finished her degree at University of California, Berkeley in Film Theory. |
Она поступила в Калифорнийский колледж искусств, где изучала визуальные искусства и окончила Калифорнийский университет в Беркли, получив степень по теории кино. |
Did it point up the degree to which he'd absolved himself of the crash? |
Отражали ли его слова степень того, насколько он оправдал сам себя после аварии? |